EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)

7 Julio 2014
3.763
76

Millones de personas que niegan a Yahshua ser Elohim y Amo a la vez, lo deducen argumentando de una supuesta erronea traducción del pasaje de Juan 1:1, y lo acomodan de la siguiente manera, según se les ha enseñado:


Versión Israelita Nazarena (VIN)

Jua 1:1 En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con el Poderoso, y el Verbo era poderoso.




La versión arriba señalada es de la secta rabino-farisaica (VIN), doctrina de demonios liderada por Satán (y por ahí debe de haber otras similares). Que por un lado hace unas muy buenas traducciones (verdad), y por otro lado muy sutilmente le quita la escencia de la Escritura y su concepto original (la mentira). Mezcla verdad con mentira con sutileza (casi inapreciable).


Aunque millones de personas que piensen de la manera como fue traducida Juan 1:1 (mostrado arriba), se hagan decir, o crean que su doctrina o creencia no es “satánica”, en realidad si lo es. Negar al Hijo Yahshua como el Amo y Elohim verdadero a la vez, es una prueba de que son una secta anti-mesiánica. Estas sectas tienen las características siguientes:


1. Hacer reverencia (pleitesía) a sus “maestros” o "rabinos", o como se llamen.

2. Estipular mandamientos de hombres como preceptos de la Iglesia, y usarlos por encima de los de Yahweh Elohim, aunque digan lo contrario.

3. Usar otras fuentes doctrinales con la misma validez que la Escritura, la cual consideran "INFALIBLES".


Y así, algunas de las características comunes, tan solo por mencionar algunas de ellas.




Analicemos la versión VIN. Pero primero pongamos como lo dice el GRIEGO:


Juan 1.1

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος


Esta versión (VIN) traduce la palabra “Theon” (θεόν) o “Theos” (θεὸς) por “Poderoso”. Eso es un ERROR.


Si esto fuera cierto 100%, entonces cuando leemos en el pasaje de 1 Corintios 8:6 (por dar un ejemplo) de la misma versión, diríamos lo siguiente:


1Co 8:6 sin embargo, para nosotros no hay más que un solo Poderoso, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y para quien vivimos; y un solo soberano, Yahoshúa el Mashíaj, mediante el cual existen todas las cosas, y por medio de quien vivimos también nosotros.



Arriba vemos que eso no puede ser. No puede ser que solo hay un PODEROSO y que ese solo sea el Padre, porque hoy “TODOS” sabemos que hay más de un PODEROSO además del Padre, aun para un “creyente”.



Pero no solo podemos apreciar que eso no puede ser, o es falso, sino que eso es un engaño de la pluma mentirosa de los escribas, porque en lugar de colocar la palabra “Poderoso” en la palabra “Tehos” (θεὸς) de 1 Cor 8:6, la misma usada en Juan 1:1, colocaron la palabra “Elohim”, cambiando el criterio según la creencia falsa que se quería enseñar. En otras palabras, en ambas situaciones deberían haber puesto o PODEROSO o haber puesto ELOHIM, pero cambiaron las traducciones… ¡NO LES CONVINO!


Simple. Si hubieran puesto en ambos pasajes la palabra PODEROSO, pues sería una enorme mentira. Pero si hubieran puesto ELOHIM es ambos pasajes, se descubriría la mentira que enseñan, porque entonces diría esto:


1Co 8:6 sin embargo, para nosotros no hay más que un solo Elohim, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y para quien vivimos; y un solo soberano, Yahoshúa el Mashíaj, mediante el cual existen todas las cosas, y por medio de quien vivimos también nosotros.

Jua 1:1 En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con el Elohim, y el Verbo era Elohim.




Compárese con los escritos antiguos que son las mismas palabras usadas:


Juan 1:1

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος


1 Corintios 8:6

ἀλλ' ἡμῖν εἷς θεὸς ὁ πατήρ ἐξ οὗ τὰ πάντα καὶ ἡμεῖς εἰς αὐτόν καὶ εἷς κύριος Ἰησοῦς Χριστός δι' οὗ τὰ πάντα καὶ ἡμεῖς δι' αὐτοῦ




¿NOTAN el ENGAÑO?



Tuvieron que CAMBIAR palabras para no demostrar que el único ELOHIM es TAMBIEN la Palabra, el Verbo, que corresponde al Hijo: Yahshua.



Vean de nuevo el ENGAÑO, por si no fue apreciado:

1Co 8:6 sin embargo, para nosotros no hay más que un solo Elohim el Padre, de quien proceden todas las cosas, y para quien vivimos; y un solo soberano, Yahoshúa el Mashíaj, mediante el cual existen todas las cosas, y por medio de quien vivimos también nosotros.


Jua 1:1 En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con el Poderoso, y el Verbo era poderoso.





Ahora vean de nuevo como debería haberse leido o traducido, homologándo criterios:


1Co 8:6 sin embargo, para nosotros no hay más que un solo Elohim, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y para quien vivimos; y un solo soberano, Yahoshúa el Mashíaj, mediante el cual existen todas las cosas, y por medio de quien vivimos también nosotros.

Jua 1:1 En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con el Elohim, y el Verbo era Elohim.





PERO NO QUISIERON HACER LO CORRECTO LOS ESCRIBAS, Y SU PLUMA MENTIROSA
 
Re: EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)

"Soy un viejo seco en un mes seco
esperando que llueva, esperando que alguien me lea

Poema de Elliot.

De cierto les dije que, Juan el bautista es el verbo en Juan 1:1 ya no crean las patrañas de los cizañosos.
 
Re: EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)

Sobre la versión de la Biblia del pseudo rabino yousef álvarez, aunque hay un módulo para el e-Sword, yo no lo usaría tan alegremente porque ni siquiera cuenta como versión válida de la Biblia. Ni siquiera en la web BG aparece.
 
Re: EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)

El nombre del bautista juan no sirve para salvar.

¿Nos quieres hacer creer en un gazapo?

Gazapo no me cuadra. Las cosas por lo que son y para lo que sirven. El Verbo con Dios es una profecía en Isaías que se va terminando. Y ya cuando haya gente religiosa completamente seca (Nahum) ahora sí, con fuego se habrá terminado.
 
Re: EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)

pero no quiero reñir. No puedo, Dios Padre me dice que haga prójimos no que le suba el tono a mis palabras.

Los quiero, en serio, ustedes perdonen... pero no quiero ni puedo reñirlos.
 
Re: EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)

Escrito esta "Y EL VERBO SE HIZO CARNE" Cristo vino en la Carne
14 Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros, y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad. 15Juan dio testimonio de El y clamó, diciendo: Este era del que yo decía: ``El que viene después de mí, es antes de mí, porque era primero que yo.… Juan 1:14
<iframe src="http://www.diostube.com/embed/RWyqGdKtNsiLO8OP" width="560" height="355" frameborder="0" scrolling="no">?autoplay=0</iframe>
 
Re: EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)


Millones de personas que niegan a Yahshua ser Elohim y Amo a la vez, lo deducen argumentando de una supuesta erronea traducción del pasaje de Juan 1:1, y lo acomodan de la siguiente manera, según se les ha enseñado:


Versión Israelita Nazarena (VIN)

Jua 1:1 En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con el Poderoso, y el Verbo era poderoso.




La versión arriba señalada es de la secta rabino-farisaica (VIN), doctrina de demonios liderada por Satán (y por ahí debe de haber otras similares). Que por un lado hace unas muy buenas traducciones (verdad), y por otro lado muy sutilmente le quita la escencia de la Escritura y su concepto original (la mentira). Mezcla verdad con mentira con sutileza (casi inapreciable).


Aunque millones de personas que piensen de la manera como fue traducida Juan 1:1 (mostrado arriba), se hagan decir, o crean que su doctrina o creencia no es “satánica”, en realidad si lo es. Negar al Hijo Yahshua como el Amo y Elohim verdadero a la vez, es una prueba de que son una secta anti-mesiánica. Estas sectas tienen las características siguientes:


1. Hacer reverencia (pleitesía) a sus “maestros” o "rabinos", o como se llamen.

2. Estipular mandamientos de hombres como preceptos de la Iglesia, y usarlos por encima de los de Yahweh Elohim, aunque digan lo contrario.

3. Usar otras fuentes doctrinales con la misma validez que la Escritura, la cual consideran "INFALIBLES".


Y así, algunas de las características comunes, tan solo por mencionar algunas de ellas.




Analicemos la versión VIN. Pero primero pongamos como lo dice el GRIEGO:


Juan 1.1

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος


Esta versión (VIN) traduce la palabra “Theon” (θεόν) o “Theos” (θεὸς) por “Poderoso”. Eso es un ERROR.


Si esto fuera cierto 100%, entonces cuando leemos en el pasaje de 1 Corintios 8:6 (por dar un ejemplo) de la misma versión, diríamos lo siguiente:


1Co 8:6 sin embargo, para nosotros no hay más que un solo Poderoso, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y para quien vivimos; y un solo soberano, Yahoshúa el Mashíaj, mediante el cual existen todas las cosas, y por medio de quien vivimos también nosotros.



Arriba vemos que eso no puede ser. No puede ser que solo hay un PODEROSO y que ese solo sea el Padre, porque hoy “TODOS” sabemos que hay más de un PODEROSO además del Padre, aun para un “creyente”.



Pero no solo podemos apreciar que eso no puede ser, o es falso, sino que eso es un engaño de la pluma mentirosa de los escribas, porque en lugar de colocar la palabra “Poderoso” en la palabra “Tehos” (θεὸς) de 1 Cor 8:6, la misma usada en Juan 1:1, colocaron la palabra “Elohim”, cambiando el criterio según la creencia falsa que se quería enseñar. En otras palabras, en ambas situaciones deberían haber puesto o PODEROSO o haber puesto ELOHIM, pero cambiaron las traducciones… ¡NO LES CONVINO!


Simple. Si hubieran puesto en ambos pasajes la palabra PODEROSO, pues sería una enorme mentira. Pero si hubieran puesto ELOHIM es ambos pasajes, se descubriría la mentira que enseñan, porque entonces diría esto:


1Co 8:6 sin embargo, para nosotros no hay más que un solo Elohim, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y para quien vivimos; y un solo soberano, Yahoshúa el Mashíaj, mediante el cual existen todas las cosas, y por medio de quien vivimos también nosotros.

Jua 1:1 En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con el Elohim, y el Verbo era Elohim.




Compárese con los escritos antiguos que son las mismas palabras usadas:


Juan 1:1

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος


1 Corintios 8:6

ἀλλ' ἡμῖν εἷς θεὸς ὁ πατήρ ἐξ οὗ τὰ πάντα καὶ ἡμεῖς εἰς αὐτόν καὶ εἷς κύριος Ἰησοῦς Χριστός δι' οὗ τὰ πάντα καὶ ἡμεῖς δι' αὐτοῦ




¿NOTAN el ENGAÑO?



Tuvieron que CAMBIAR palabras para no demostrar que el único ELOHIM es TAMBIEN la Palabra, el Verbo, que corresponde al Hijo: Yahshua.



Vean de nuevo el ENGAÑO, por si no fue apreciado:

1Co 8:6 sin embargo, para nosotros no hay más que un solo Elohim el Padre, de quien proceden todas las cosas, y para quien vivimos; y un solo soberano, Yahoshúa el Mashíaj, mediante el cual existen todas las cosas, y por medio de quien vivimos también nosotros.


Jua 1:1 En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con el Poderoso, y el Verbo era poderoso.





Ahora vean de nuevo como debería haberse leido o traducido, homologándo criterios:


1Co 8:6 sin embargo, para nosotros no hay más que un solo Elohim, el Padre, de quien proceden todas las cosas, y para quien vivimos; y un solo soberano, Yahoshúa el Mashíaj, mediante el cual existen todas las cosas, y por medio de quien vivimos también nosotros.

Jua 1:1 En el principio existía el Verbo, y el Verbo estaba con el Elohim, y el Verbo era Elohim.





PERO NO QUISIERON HACER LO CORRECTO LOS ESCRIBAS, Y SU PLUMA MENTIROSA



Juan 1:1

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος

Y tu Juan notas el engaño??
 
Re: EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)

Juan 1:1

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος

Y tu Juan notas el engaño??

Pues sutil de pronunciarse en el idioma original porque a simple vista casi es la misma palabra.
 
Re: EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)

Juan 1:1

Ἐν ἀρχῇ ἦν ὁ λόγος καὶ ὁ λόγος ἦν πρὸς τὸν θεόν καὶ θεὸς ἦν ὁ λόγος

Y tu Juan notas el engaño??



El engaño estriba en que ambas palabras son referidas a ELOHIM, no a diferentes ELOHIM, o "Dios" o "God", como le llaman comúnmente.



Pero la versión VIN la acomodó a su antojo. Por un lado si pone ELOHIm, y por otro PODEROSO.

¿Tu usas siempre la VIN?
 
Re: EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)

El engaño estriba en que ambas palabras son referidas a ELOHIM, no a diferentes ELOHIM, o "Dios" o "God", como le llaman comúnmente.


Pero la versión VIN la acomodó a su antojo. Por un lado si pone ELOHIm, y por otro PODEROSO.

¿Tu usas siempre la VIN?

No no uso mucho ninguna traducción,,cuando saliste del nido de víboras estaba todavía el viejo Bariloche??
 
Re: EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)

No no uso mucho ninguna traducción,,cuando saliste del nido de víboras estaba todavía el viejo Bariloche??


(Siempre estuvo Barilochense, al final fue expulsado. Luego salí yo. Víboras hay en todos lados).

¿Si no usas niguna traducción entonces cuál usas? (Hablar de NINGUNA, es como si te supieras la Escritura TODA).
 
Re: EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)

La traducción que yo crea mas comprensible a lo que intento explicar??
 
Re: EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)

Ultimo te pido disculpas por la forma que te trata tu ya sabes,eso no quiere decir que este de acuerdo con tus creencias,,pero de todas formas mis disculpas lo siento.
 
Re: EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)

Ultimo te pido disculpas por la forma que te trata tu ya sabes,eso no quiere decir que este de acuerdo con tus creencias,,pero de todas formas mis disculpas lo siento.


No te preocupes, sigamos adelante. Cada día pasamos por situaciones así. Tu tambien discúlpame si mis palabras en algún momento te fueron "tropezadero".

Sigamos aprendiendo a AMARNOS como nos enseñó Yahshua.


Bendición en el poderoso nombre de mi Amo Yahushua.
 
Re: EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)

Pues sutil de pronunciarse en el idioma original porque a simple vista casi es la misma palabra.

Pero un poeta sabe que diferencia hay entre Sustantivo y Adjetivo.

La diferencia entre una "ni" y una "sigma" pueden llevarte a la sigma de la inspiración.
 
Re: EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)

Si queda atrás, nadie la lee.


Eso si.

Yo no uso solamente ni prefiero esa traducción que comentas Norberto, porque ninguna traducción es Fiel, ninguna. TODAS tienen pluma mentirosa de escribas. Tengo a la mano esa, la RV, la TNM, la VIN, PDT, etc...

Es recomendable que usemos varias Escrituras e interlineals griegas y hebreas, para corroborar y tomar lo bueno, cuidándonos de la levadura de los escribas y su pluma mentirosa.

Saludos.
 
Re: EL ENGAÑO DE JUAN 1:1 - VERSIÓN ISRAELITA NAZARENA (VIN)

Eso si.

Yo no uso solamente ni prefiero esa traducción que comentas Norberto, porque ninguna traducción es Fiel, ninguna. TODAS tienen pluma mentirosa de escribas. Tengo a la mano esa, la RV, la TNM, la VIN, PDT, etc...

Es recomendable que usemos varias Escrituras e interlineals griegas y hebreas, para corroborar y tomar lo bueno, cuidándonos de la levadura de los escribas y su pluma mentirosa.

Saludos.

Saludos "Ultimo";

¿Le noto algo "alterado"? (Lo digo por el tamaño de las letras que estas usando)

Estoy de acuerdo con que TODAS las escrituras suelen tener errores y acostumbramos a "atacar" los "errores" que mas afectan a nuestra opinión interpretativa.

En mi caso, si tengo que escoger entre una Valera y la de Diego Ascunce (que NO es de Diego Ascunce), escogería la ultima... Si tengo que escoger entre la de Ascunce y la VIN, sin dudarlo escogeria la ultima... Si tengo que escoger entre la VIN y la NM (Testigos) sin dudarlo escogeria la ultima... Y si tengo que ecoger entre la NM y la "Jerusalem" o "Nacar Colunga", escogería cualquieras de estas ultimas...

Sin embargo, creo que tienes demasiada mala opinión de una traducción que desde mi criterio es bastante buena comparada con otras...
Tampoco creo que puedas o debas acusar de Yosef Alvarez de enseñar por medio de su traducción cosas satánicas... Pues si te aplicas al significado mas próximo del termino "Elohim", la palabra "Poderoso" NO está Mal, ya que implica CAPACIDAD, otorgada o no...

Los Jueces son llamados Elohim presisamente por que se les otorga un poder, una capacidad.. Así Moisés tambien lo fue y otros tantos...

Así que le exhorto a re-valorar tu criterio sobre una persona que lleva cinco decenas predicando a Mashiaj y la obediencia a los mandamientos... que aunque para usted NO tenga valor alguno, seguramente para El Bendito si lo tiene. "Inclínese" ante las canas y el testimonio que posee ese hombre, que seguramente ni usted ni yo somos dignos de desabrochar las correas de sus sandalias... Y su labor de décadas da testimonio de ello...

Y para aclaración; JAMAS he sido miembro de la "Asamblea de Yahweh" que este varón lleva adelante.