EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

Bueno, urias, yo no tengo problema alguno en admitir que soy “muy desconfiado” contigo, y me parece que con esto de “la cabeza de oro” en Daniel 2, simplemente quieres evadir el asunto que te estoy planteando sobre “Melek”; ya que tal como tù lo admites, en Daniel 2: “no hay ninguna palabra ‘melek’ para ser ‘traducida’ como reino".
Y ESO DEMUESTRA CLARAMENTE, QUE TU ESFUERZO POR INTRODUCIR ESE PUNTO, ESTÀ TOTALMENTE FUERA DE LUGAR Y SOLO ES UNA “MANIOBRA EVASIVA” DE TU PARTE……

POR LO TANTO, VUELVO A REPETIRTE QUE SI QUIERES HABLAR DE "LA CABEZA DE ORO" EN DANIEL 2, DEBEMOS HACERLO LUEGO DE QUE CONCLUYAMOS CON EL PUNTO DE "MELEK" QUE ESTAMOS TRATANDO AHORA......

DE NUEVO TE REPITO, QUE utilizando solamente el contexto inmediato y próximo, yo te demostré que en Dan. 7:17 Y Dan.8:22-24, la traducción correcta de la palabra hebrea "melek" es "reino"...

Y YO TE RETO A DEMOSTRARME LO CONTRARIO, PERO, NO CON "RAZONAMIENTOS PERSONALES", SINO CON REALES Y DIRECTAS EVIDENCIAS BIBLICAS.......
Creeme que no lo estoy evadiendo. Si lo tratamos y ves que era solamente para evadir esto, tendrás una excelente "herramienta" para mostrar a todos los foristas como trato de evadirte. Así que te animo a tratar ese tema. Fijate que no te estoy pidiendo una explicación de todo Daniel 2. Para nada. Solamente la cabeza de oro. Acerca de los demás reinos nos es suficiente con saber que eran "reinos" (como dice claramente). Y, tal vez, que el siguiente reino (plata) sería el que reemplazó a Belsasar luego del banquete. Nada más.

Bueno, urias, si en verdad no estàs tratando de evadir la cuestion, pues demuestralo respondiendome lo que te planteo.
Además, el hecho de que lo hagas, me mostraría tu "buena fe", y que en realidad soy muy "desconfiado" nomás.

POR LO TANTO, VUELVO A REPETIRTE QUE SI QUIERES HABLAR DE "LA CABEZA DE ORO" EN DANIEL 2, DEBEMOS HACERLO LUEGO DE QUE CONCLUYAMOS CON EL PUNTO DE "MELEK" QUE ESTAMOS TRATANDO AHORA......

DE NUEVO TE REPITO, QUE utilizando solamente el contexto inmediato y próximo, yo te demostré que en Dan. 7:17 Y Dan.8:22-24, la traducción correcta de la palabra hebrea "melek" es "reino"...

Y YO TE RETO A DEMOSTRARME LO CONTRARIO, PERO, NO CON "RAZONAMIENTOS PERSONALES", SINO CON REALES Y DIRECTAS EVIDENCIAS BIBLICAS.......

BILLY VICENTE
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

Bueno, urias, si en verdad no estàs tratando de evadir la cuestion, pues demuestralo respondiendome lo que te planteo.
Además, el hecho de que lo hagas, me mostraría tu "buena fe", y que en realidad soy muy "desconfiado" nomás.

POR LO TANTO, VUELVO A REPETIRTE QUE SI QUIERES HABLAR DE "LA CABEZA DE ORO" EN DANIEL 2, DEBEMOS HACERLO LUEGO DE QUE CONCLUYAMOS CON EL PUNTO DE "MELEK" QUE ESTAMOS TRATANDO AHORA......

DE NUEVO TE REPITO, QUE utilizando solamente el contexto inmediato y próximo, yo te demostré que en Dan. 7:17 Y Dan.8:22-24, la traducción correcta de la palabra hebrea "melek" es "reino"...

Y YO TE RETO A DEMOSTRARME LO CONTRARIO, PERO, NO CON "RAZONAMIENTOS PERSONALES", SINO CON REALES Y DIRECTAS EVIDENCIAS BIBLICAS.......

BILLY VICENTE
Bueno Billy, no se que más querés que te diga. Te estoy diciendo que uno para traducir de un idioma a otro no puede "inventarle" significados a las palabras de acuerdo a lo que uno crea que significan según el contexto. O sea, eso se puede hacer con palabras desconocidas en todo caso, pero no con una palabra que en todo el resto de la Biblia y en esos mismo capítulos significan siempre "rey" (más de 2500 veces).

Porque vos me decís que hay que "traducirlo" como "rey". Y yo te pregunto ¿qué pasa si no lo traducimos? ¿Qué pasa si lo dejamos en Hebreo? El hebreo allí lee "rey", que siempre en su idioma significa "rey", y no otra cosa. Además, la LXX traduce "rey", y todas las demás versiones del mundo traducen "rey", y es que significa "rey".

¿Qué cosa tengo que demostrarte yo entonces? Creo que estás bastante "desenfocado" (como me decís), al decirme que ¡el hecho de que yo diga que melek es rey es un "razonamiento personal" mío! Es increíble lo que me estás diciendo. Con tu "razonamiento personal" estás tratando de dar una traducción a una palabra hebrea que no es correcta, y me decís que soy yo el que estoy haciendo un "razonamiento personal". Increíble.
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

Bueno Billy, no se que más querés que te diga. Te estoy diciendo que uno para traducir de un idioma a otro no puede "inventarle" significados a las palabras de acuerdo a lo que uno crea que significan según el contexto. O sea, eso se puede hacer con palabras desconocidas en todo caso, pero no con una palabra que en todo el resto de la Biblia y en esos mismos capítulos significan siempre "rey" (más de 2500 veces)......

Bueno, urias, ¡otra vez voy a tener que citarte!, al finado erudito adventista “Dr. Raymond Cottrell”:
“El estudio de las palabras - el modo en que las palabras hebreas y griegas ocurren en la Biblia y su significado como está definido por el contexto, en cada caso - son por lo mismo esenciales para establecer su significado. El contexto literario de un pasaje es esencial para establecer su significado con exactitud. Esto incluye en particular su contexto inmediato, pero también su contexto extendido en el documento entero del cual forma parte.
Varias características del hebreo antiguo eran responsables de esto: (1) En primer lugar, tenía un vocabulario muy limitado, en el cual se usaban muchas palabras para expresar una amplia variedad de significados…”.

Luego, no es veraz, esta afirmación tuya:
“El hebreo allí lee ‘rey’, que siempre en su idioma significa ‘rey’, y no otra cosa”.

Porque en hebreo, lo que se lee ALLI es “Melek”, y resulta que siguiendo el consejo del Dr. Cottrel, utilizando solamente el contexto inmediato y próximo, yo te demostré que en Dan. 7:17 Y Dan.8:22-24, la traducción correcta de la palabra hebrea "melek" es "reino"...

Y YO TE RETO A DEMOSTRARME LO CONTRARIO, PERO, NO CON "RAZONAMIENTOS PERSONALES", SINO CON REALES Y DIRECTAS EVIDENCIAS BIBLICAS; TAL COMO LO HICE YO.......

BILLY VICENTE
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

Bueno, urias, ¡otra vez voy a tener que citarte!, al finado erudito adventista “Dr. Raymond Cottrell”:
“El estudio de las palabras - el modo en que las palabras hebreas y griegas ocurren en la Biblia y su significado como está definido por el contexto, en cada caso - son por lo mismo esenciales para establecer su significado. El contexto literario de un pasaje es esencial para establecer su significado con exactitud. Esto incluye en particular su contexto inmediato, pero también su contexto extendido en el documento entero del cual forma parte.
Varias características del hebreo antiguo eran responsables de esto: (1) En primer lugar, tenía un vocabulario muy limitado, en el cual se usaban muchas palabras para expresar una amplia variedad de significados…”.

Luego, no es veraz, esta afirmación tuya:
“El hebreo allí lee ‘rey’, que siempre en su idioma significa ‘rey’, y no otra cosa”.

Porque en hebreo, lo que se lee ALLI es “Melek”, y resulta que siguiendo el consejo del Dr. Cottrel, utilizando solamente el contexto inmediato y próximo, yo te demostré que en Dan. 7:17 Y Dan.8:22-24, la traducción correcta de la palabra hebrea "melek" es "reino"...

Y YO TE RETO A DEMOSTRARME LO CONTRARIO, PERO, NO CON "RAZONAMIENTOS PERSONALES", SINO CON REALES Y DIRECTAS EVIDENCIAS BIBLICAS; TAL COMO LO HICE YO.......

BILLY VICENTE
Uffff, como si no lo hubieras hecho con "razonamientos personales". Aquí está la evidencia: http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?strongs=H4428

¿Qué es lo que significa melek? ¿Qué dice? ¿Acaso ahora vas a ser el único en el mundo que cree que melek puede significar reino? ¿Porqué no le presentas tu "singular" descubrimiento a los eruditos en hebreo a ver si te toman en serio?
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

¿Qué es lo que significa melek? ¿Qué dice? ¿Acaso ahora vas a ser el único en el mundo que cree que melek puede significar reino? ¿Porqué no le presentas tu "singular" descubrimiento a los eruditos en hebreo a ver si te toman en serio?

Bueno, urias, sin embargo tù dices esto:
En cuanto al cuerno pequeño, eso es un largo tema, muy interesante, que voy a abordar al terminar con los "melek", y es parte del estudio que te dije que estaba escribiendo (estudio sobre los melek y el cuerno pequeño). Te aclaro que no es nada que hayas oído antes (creo)…..

Entonces, ¿Porqué no le presentas ESE "singular" 'descubrimiento' (¿o estudio?) TUYO, a los eruditos DE TU PROPIA SECTA adventista,a ver si te toman en serio?.....

Ademas, yo tengo el mismo derecho que tú tienes, a sacar mis propias conclusiones...¿O NO ES ASI????....

BILLY VICENTE
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

Bueno, urias, sin embargo tù dices esto:


Entonces, ¿Porqué no le presentas ESE "singular" 'descubrimiento' (¿o estudio?) TUYO, a los eruditos DE TU PROPIA SECTA adventista,a ver si te toman en serio?.....
Bueno, ya se lo he presentado. Y está siendo revisado. En este momento creo que está siendo analizado por un profesor de Antiguo Testamento. Ya te diré que me dicen.
Ademas, yo tengo el mismo derecho que tú tienes, a sacar mis propias conclusiones...¿O NO ES ASI????....

BILLY VICENTE
Claro que sí. También a crearte tu propio "Diccionario Bíblico" si te interesa.
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

Uffff, como si no lo hubieras hecho con "razonamientos personales". Aquí está la evidencia: http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?strongs=H4428

Bueno, urias, YO AFIRMÈ QUE EN DAN.7:17, LA TRADUCCION CORRECTA DE "MELEK" ES "REINO", PORQUE EL VERSO 7:23 IDENTIFICA A ESE "MELEK" COMO UN "REINO", TAL COMO SE OBSERVA AQUI:
DANIEL 7:
17 Estas cuatro grandes bestias son cuatro “MELEK" que se levantarán en la tierra.
23 Dijo así: La cuarta bestia será un cuarto REINO en la tierra, el cual será diferente de todos los otros reinos.

DE MANERA QUE AHI ESTÀ CLARO, QUE MELEK= "REINO".

LUEGO, NO SOY YO, SINO LA PROPIA BIBLIA, QUE SE ENCARGA DE ACLARAR EL ASUNTO.....

ENTONCES, ¿DONDE ESTÀ MI "RAZONAMIENTO PERSONAL", DE QUE HABLAS????

BILLY VICENTE
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

Bueno, urias, YO AFIRMÈ QUE EN DAN.7:17, LA TRADUCCION CORRECTA DE "MELEK" ES "REINO", PORQUE EL VERSO 7:23 IDENTIFICA A ESE "MELEK" COMO UN "REINO", TAL COMO SE OBSERVA AQUI:
DANIEL 7:
17 Estas cuatro grandes bestias son cuatro “MELEK" que se levantarán en la tierra.
23 Dijo así: La cuarta bestia será un cuarto REINO en la tierra, el cual será diferente de todos los otros reinos.

DE MANERA QUE AHI ESTÀ CLARO, QUE MELEK= "REINO".

LUEGO, NO SOY YO, SINO LA PROPIA BIBLIA, QUE SE ENCARGA DE ACLARAR EL ASUNTO.....

ENTONCES, ¿DONDE ESTÀ MI "RAZONAMIENTO PERSONAL", DE QUE HABLAS????

BILLY VICENTE
Si realmente te interesa saber de que hablo, hacé el intento de hacer el mismo análisis de contexto con la cabeza de oro. Pero si solamente me estás "tomando el pelo", seguí debatiendo aquí con el aire.
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

Si realmente te interesa saber de que hablo, hacé el intento de hacer el mismo análisis de contexto con la cabeza de oro. Pero si solamente me estás "tomando el pelo", seguí debatiendo aquí con el aire.

Bueno, urias, si realmente te interesa que hagamos el mismo análisis de contexto con la cabeza de oro, PUES PRIMERO TERMINEMOS CON LO RELATIVO AL "MELEK" QUE ESTAMOS VIENDO AQUI.....

Y COMIENZA POR "DEMOSTRARME", DÒNDE ESTÀ ESE "RAZONAMIENTO PERSONAL" MIO, EN LO QUE EXPUSE AQUI:

EN DAN.7:17, LA TRADUCCION CORRECTA DE "MELEK" ES "REINO", PORQUE EL VERSO 7:23 IDENTIFICA A ESE "MELEK" COMO UN "REINO", TAL COMO SE OBSERVA AQUI:
DANIEL 7:
17 Estas cuatro grandes bestias son cuatro “MELEK" que se levantarán en la tierra.
23 Dijo así: La cuarta bestia será un cuarto REINO en la tierra, el cual será diferente de todos los otros reinos.

DE MANERA QUE AHI ESTÀ CLARO, QUE MELEK= "REINO".

BILLY VICENTE
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

Bueno, urias, si realmente te interesa que hagamos el mismo análisis de contexto con la cabeza de oro, PUES PRIMERO TERMINEMOS CON LO RELATIVO AL "MELEK" QUE ESTAMOS VIENDO AQUI.....
Y COMIENZA POR "DEMOSTRARME", DÒNDE ESTÀ ESE "RAZONAMIENTO PERSONAL" MIO, EN LO QUE EXPUSE AQUI:
EN DAN.7:17, LA TRADUCCION CORRECTA DE "MELEK" ES "REINO", PORQUE EL VERSO 7:23 IDENTIFICA A ESE "MELEK" COMO UN "REINO", TAL COMO SE OBSERVA AQUI:
DANIEL 7:
17 Estas cuatro grandes bestias son cuatro “MELEK" que se levantarán en la tierra.
23 Dijo así: La cuarta bestia será un cuarto REINO en la tierra, el cual será diferente de todos los otros reinos.
DE MANERA QUE AHI ESTÀ CLARO, QUE MELEK= "REINO".
Bien, entonces quedate debatiendo con "el viento", que no tiene cerebro.

JA, JA, JA, JA, JA, JA, JA, JA, JA, JAAAAAAA......"A CORRER TOCAN"......JA, JA, JA, JA, JA, JA, JA.....
(¿SERÀ QUE YA ESTÀ "SALIENDO A FLOTE", EL VERDADERO urias??????????)......

BILLY VICENTE
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

Entonces, ¿Porqué no le presentas ESE "singular" 'descubrimiento' (¿o estudio?) TUYO, a los eruditos DE TU PROPIA SECTA adventista,a ver si te toman en serio?.....
Bueno, ya se lo he presentado. Y está siendo revisado. En este momento creo que está siendo analizado por un profesor de Antiguo Testamento. Ya te diré que me dicen.

ESTIMADOS FORISTAS, ES POSIBLE QUE CON ESTO, A urias LE OCURRA ALGO SIMILAR A LO QUE NARRA EL FINADO ERUDITO adventista DR. RAYMOND COTTRELL, AQUI:

"La primera vez que encontré problemas, con la interpretación tradicional de Daniel 8:14 profesionalmente, fue en la primavera de 1955, durante el proceso de redactar comentarios sobre el libro de Daniel para el tomo 4 del Comentario Bíblico Adventista.
En 1958, Review and Herald Publishing Association necesitaba nuevas placas de impresión para el libro clásico Bible Readings [Lecturas Bíblicas], y se decidió revisarlo donde fuese necesario para conformarlo con el Comentario. Volviendo al libro de Daniel, decidí intentar una vez más encontrar un modo de ser absolutamente fiel tanto a Daniel como a la interpretación tradicional adventista de 8:14, pero nuevamente encontré que era imposible.
Luego formulé seis preguntas en relación con el texto hebreo del pasaje y su contexto, las cuales presenté a cada uno de los maestros de escuela superior versados en hebreo, y a cada director de departamento de religión en todas nuestras escuelas superiores de Norteamérica -- todos ellos amigos personales míos.

Sin excepción, contestaron que no existe ninguna base ni lingüística ni contextual para la interpretación tradicional adventista de Daniel 8:14.36".

BILLY VICENTE
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

Bueno, urias, ¡otra vez voy a tener que citarte!, al finado erudito adventista “Dr. Raymond Cottrell”:
“El estudio de las palabras - el modo en que las palabras hebreas y griegas ocurren en la Biblia y su significado como está definido por el contexto, en cada caso - son por lo mismo esenciales para establecer su significado. El contexto literario de un pasaje es esencial para establecer su significado con exactitud. Esto incluye en particular su contexto inmediato, pero también su contexto extendido en el documento entero del cual forma parte.
Varias características del hebreo antiguo eran responsables de esto: (1) En primer lugar, tenía un vocabulario muy limitado, en el cual se usaban muchas palabras para expresar una amplia variedad de significados…”.

Luego, no es veraz, esta afirmación tuya:
“El hebreo allí lee ‘rey’, que siempre en su idioma significa ‘rey’, y no otra cosa”.

Porque en hebreo, lo que se lee ALLI es “Melek”, y resulta que siguiendo el consejo del Dr. Cottrel, utilizando solamente el contexto inmediato y próximo, yo te demostré que en Dan. 7:17 Y Dan.8:22-24, la traducción correcta de la palabra hebrea "melek" es "reino"...

Y YO TE RETO A DEMOSTRARME LO CONTRARIO, PERO, NO CON "RAZONAMIENTOS PERSONALES", SINO CON REALES Y DIRECTAS EVIDENCIAS BIBLICAS; TAL COMO LO HICE YO.......
Bueno, urias, YO AFIRMÈ QUE EN DAN.7:17, LA TRADUCCION CORRECTA DE "MELEK" ES "REINO", PORQUE EL VERSO 7:23 IDENTIFICA A ESE "MELEK" COMO UN "REINO", TAL COMO SE OBSERVA AQUI:
DANIEL 7:
17 Estas cuatro grandes bestias son cuatro “MELEK" que se levantarán en la tierra.
23 Dijo así: La cuarta bestia será un cuarto REINO en la tierra, el cual será diferente de todos los otros reinos.

DE MANERA QUE AHI ESTÀ CLARO, QUE MELEK= "REINO".

LUEGO, NO SOY YO, SINO LA PROPIA BIBLIA, QUE SE ENCARGA DE ACLARAR EL ASUNTO.....

ENTONCES, ¿DONDE ESTÀ MI "RAZONAMIENTO PERSONAL", DE QUE HABLAS????

BILLY VICENTE
Bueno, urias, si realmente te interesa que hagamos el mismo análisis de contexto con la cabeza de oro, PUES PRIMERO TERMINEMOS CON LO RELATIVO AL "MELEK" QUE ESTAMOS VIENDO AQUI.....

Y COMIENZA POR "DEMOSTRARME", DÒNDE ESTÀ ESE "RAZONAMIENTO PERSONAL" MIO, EN LO QUE EXPUSE AQUI:

EN DAN.7:17, LA TRADUCCION CORRECTA DE "MELEK" ES "REINO", PORQUE EL VERSO 7:23 IDENTIFICA A ESE "MELEK" COMO UN "REINO", TAL COMO SE OBSERVA AQUI:
DANIEL 7:
17 Estas cuatro grandes bestias son cuatro “MELEK" que se levantarán en la tierra.
23 Dijo así: La cuarta bestia será un cuarto REINO en la tierra, el cual será diferente de todos los otros reinos.

DE MANERA QUE AHI ESTÀ CLARO, QUE MELEK= "REINO".

BILLY VICENTE
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

ESTIMADOS FORISTAS, ES POSIBLE QUE CON ESTO, A urias LE OCURRA ALGO SIMILAR A LO QUE NARRA EL FINADO ERUDITO adventista DR. RAYMOND COTTRELL, AQUI:

"La primera vez que encontré problemas, con la interpretación tradicional de Daniel 8:14 profesionalmente, fue en la primavera de 1955, durante el proceso de redactar comentarios sobre el libro de Daniel para el tomo 4 del Comentario Bíblico Adventista.
En 1958, Review and Herald Publishing Association necesitaba nuevas placas de impresión para el libro clásico Bible Readings [Lecturas Bíblicas], y se decidió revisarlo donde fuese necesario para conformarlo con el Comentario. Volviendo al libro de Daniel, decidí intentar una vez más encontrar un modo de ser absolutamente fiel tanto a Daniel como a la interpretación tradicional adventista de 8:14, pero nuevamente encontré que era imposible.
Luego formulé seis preguntas en relación con el texto hebreo del pasaje y su contexto, las cuales presenté a cada uno de los maestros de escuela superior versados en hebreo, y a cada director de departamento de religión en todas nuestras escuelas superiores de Norteamérica -- todos ellos amigos personales míos.

Sin excepción, contestaron que no existe ninguna base ni lingüística ni contextual para la interpretación tradicional adventista de Daniel 8:14.36".

BILLY VICENTE
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

HOLA A TODOS.

ESTIMADOS FORISTAS, EN DAN.7:17, LA TRADUCCION CORRECTA DE "MELEK" ES "REINO", PORQUE EL VERSO 7:23 IDENTIFICA A ESE "MELEK" COMO UN "REINO", TAL COMO SE OBSERVA AQUI:
DANIEL 7:
17 Estas cuatro grandes bestias son cuatro “MELEK" que se levantarán en la tierra.
23 Dijo así: La cuarta bestia será un cuarto REINO en la tierra, el cual será diferente de todos los otros reinos.

DE MANERA QUE AHI ESTÀ CLARO, QUE MELEK= "REINO".

EN CONCLUSION, NO ES CIERTO LO QUE DIJO urias, QUE "MELEK" SIEMPRE SIGNIFICA "REY".......

BILLY VICENTE
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

ESTIMADOS FORISTAS, EN DAN.7:17, LA TRADUCCION CORRECTA DE "MELEK" ES "REINO", PORQUE EL VERSO 7:23 IDENTIFICA A ESE "MELEK" COMO UN "REINO", TAL COMO SE OBSERVA AQUI:

DANIEL 7:
17 Estas cuatro grandes bestias son cuatro “MELEK" que se levantarán en la tierra.
23 Dijo así: La cuarta bestia será un cuarto REINO en la tierra, el cual será diferente de todos los otros reinos.

DE MANERA QUE AHI ESTÀ CLARO, QUE MELEK= "REINO".

EN CONCLUSION, NO ES CIERTO LO QUE DIJO urias, QUE "MELEK" SIEMPRE SIGNIFICA "REY".......

BILLY VICENTE
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

Melek siempre significa rey. El hecho de que evidentemente sea un reino es porque está simbolizando a un reino, no porque la palabra signifique tal cosa. Pues siguiendo el razonamiento de Billy, en Daniel 2 Nabucodonosor también debería significar "reino". Pero él no va a examinar esa evidencia, porque no le interesa encontrar la verdad acerca de esto, como tampoco le interesa hacerlo en otros temas. Sino que únicamente quiere hacer la contra a los adventistas. Así cualquiera hace la contra.
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

sea un reino o un rey es del norte occidental de la tierra. punto. xD
 
Re: EL "CUERNO PEQUEÑO" DE DANIEL 8, ROMA Y LOS adventistas

Estimado ice. Saludos cordiales.

Tú dices:

sea un reino o un rey es del norte occidental de la tierra. punto. xD

¿Te refieres a la Roma pagana o a la Roma papal?

Bendiciones.

Luego todo Israel será salvo.