Gracias por la admiración, pero creo que soy un humilde escudriñador.
Quería comentarte esta frase:
"Como pueden notar, en este pasaje Jesucristo da la orden a sus discípulos de bautizar en el nombre del padre, y del hijo, y del espíritu santo".
La pregunta ahora es la siguiente:
¿Por que desoyeron los discípulos las palabras de Jesucristo y bautizaban a su bola, excluyendo al Padre y al Espíritu Santo?
Después el texto de Eusebio, obispo de Cesárea que murió en el año 339, es decir 14 años después del concilio de Nicea, ignoro como no menciona literalmente el texto de Mateo, ya que estamos hablando de textos no bíblicos.
La traducción al inglés del Codex Sinaiticus escrito entre el 330 y el 350, sigue mencionando al Padre y al Espíritu Santo. Habría que estudiar los pormenores de esta copia.
Yo al igual que tú, solo soy un humildisimo investigador, que no pretendo que mis palabras sean "palabras santas", pues soy tan imperfecto como cualesquier otro, pero en mis investigaciones he observado lo que a continuación se detalla.
Veamos una foto de esta frase de Mateo 28:19 en el
Códice Sinaítico del sitio de Internet
The Codex Sinaiticus Project:

Como este códice fue copiado con letras
unciales y en
scriptio continua he separado con una línea amarilla cada una de las palabras de la frase que analizamos. Quedaría así:
ΒΑΠΤΙΖΟΝΤΕC ΑΥΤΟΥC ΕΙC ΤΟ ΟΝΟΜΑ ΤΟΥ Π͞Ρ͞C ΚΑΙ ΤΟΥ ΥΙΟΥ ΚΑΙ ΤΟΥ ΑΠΟΥ Π͞Ν͞•
Esta frase en letras unciales es equivalente al texto griego que traen todas las ediciones del Nuevo Testamento publicadas.
Hay que señalar que la palabra para "padre" en este versículo es
πατρὸς, que el copista abrevió con el
nomen sacrum Π͞Ρ͞C; y la palabra para "espíritu" es
πνεύματος abreviada Π͞Ν͞•,
formada por las letras unciales ΠΝ• (equivalentes en este caso a ΠΝC o ΠΝΣ) con una línea superior horizontal.
Respecto al comentario de que los discípulos bautizaban únicamente en el nombre de Jesús, tengamos en cuenta que este argumento es teológico, no textual, y no invalida o hace espurio el texto griego canónico de Mateo 28:19.
Dicho sea con todo respeto, afirmar que Mateo 28:19 fue corrompido por los copistas basándose única y exclusivamente en algunas de las citas de Eusebio, me parece absurdo.
Otra cosa es que, teológicamente, haya quien interprete del libro de
Hechos de Apóstoles que se debe bautizar únicamente en el nombre de Jesús, como hacen las iglesias unicitarias.
Pero esta enseñanza no convierte en espurio o "añadido" al texto de Mateo 28:19.
Para concluir, las palabras
"en el nombre del Padre, del Hijo y del espíritu santo" pertenecen con toda seguridad al texto inspirado de Mateo 28:19.