Re: Adventistas no existencia del Infierno
Estimado sisepuede. Saludos cordiales
Tú dices.
Jesus hablo sobre la inmortalidad del alma al decir que el alma no pueden matar. Asi que no es pagano sino Divina esta enseñanza.
El alma que pecare morira al ser excluida de la presencia de Dios, sin extinguirse o sin ser aniquilada. La palabra apollumi que es traducida para matar o destruir es usada en la parabola del hijo prodigo cuando se dice que estaba muerto.
Dime ¿dejo de existir el hijo prodigo?
Respondo: "
La palabra apollumi que es traducida para matar o destruir"
Eso depende del contexto en que se habla, pues ἀπόλλυμι asume los diferentes significados en diferentes contextos. Por ejemplos:
Matar: “Herodes buscará al niño para matarlo” (Mat. 2:13); “Y lo oyeron los escribas y los principales sacerdotes, y buscaban cómo matarle” (Mar. 11:18 ); “Y muchas veces le echa en el fuego y en el agua, para matarle” (Mar. 9:22); “¿Es lícito en día de reposo hacer bien, o hacer mal? ¿salvar la vida, o quitarla?” (Luc. 6:6). Está claro que traducir aquí “perder” no transmitiría exactamente lo que el escritor quiere decir, pues no se trata de extraviar a alguien, o de llevarlo a algún lugar lejano y desconocido, sino de matarlo.
Perecer o morir: “Y vinieron sus discípulos y le despertaron, diciendo: ¡Señor, sálvanos, que perecemos!” (Mat. 8:25); “Era Caifás el que había dado el consejo a los judíos, de que convenía que un solo hombre muriese por el pueblo” (Juan 18:14); “desde la sangre de Abel hasta la sangre de Zacarías, que murió entre el altar y el templo; sí, os digo que será demandada de esta generación” (Luc. 11:51).
Destruir: “Al oírlo el rey, se enojó; y enviando sus ejércitos, destruyó a aquellos homicidas, y quemó su ciudad” (Mat. 22:7); “Comían, bebían, se casaban y se daban en casamiento, hasta el día en que entró Noé en el arca, y vino el diluvio y los destruyó a todos” (Luc. 17:27). Evidentemente, el significado aquí no es que las personas se desperdigaron y quedaron extraviadas en un lugar desconocido sin saber regresar a donde pertenecían, sino que fueron llevados a muerte.
Extraviar o perder: “¿Qué hombre de vosotros, teniendo cien ovejas, si pierde una de ellas, no deja las noventa y nueve en el desierto, y va tras la que se perdió, hasta encontrarla?” (Luc. 15:4); “Y cualquiera que os diere un vaso de agua en mi nombre, porque sois de Cristo, de cierto os digo que no perderá su recompensa” (Mar. 9:41).
Es evidente, pues, que el significado exacto de la palabra ἀπόλλυμι debe buscarse con la ayuda del contexto. Y el contexto de Mateo 10 dice que los hombres matan el cuerpo, pero no el alma, y que por eso debemos temer a Aquel que sí puede destruir, matar, hacer perecer, el alma en el gehenna. Sería absurdo que esa “perdición” signifique allí extravío o descarrío, pues el pasaje perdería todo su sentido. Si intentas traducir “perdido” para eliminar el sentido de destrucción y de muerte que denota el vocablo ἀπόλλυμι, estás bien lejos de acertar.
"
no pueden matar el alma"
El alma que pecare morirá, Dios la destruirá ya que sólo Él tiene el poder de dar vida o destruirla.
"Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas el alma no pueden matar; temed más bien a aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno." Mateo 10:28
Los hombres no pueden matar el alma, pero que hay Uno que sí puede hacerlo.
"porque este mi hijo muerto era, y ha revivido; se había perdido, y es hallado. Y comenzaron a regocijarse." Luc. 15:24
¿Dejó de existir el hijo pródigo cuando fue al país lejano? Claro que no, sino que estaba separado de su padre.
En realidad, el hijo prodigo no estaba muerto físicamente.
¿Dónde dice la Biblia que las almas sean inmortales? Dios sí puede matarla, y que lo hará en el final, con el gehenna. De modo que las almas son mortales.
Bendiciones.
Luego todo Israel será salvo