Lo siento, Jesús nunca se dirige al Padre por este nombre, por tanto que no existe en TODO EL NUEVO TESTAMENTO.
Usted simplemente es que confunde las cosas, le dejaré lo que es conocido como uno de sus más graves errores:
1.- En el texto griego original del Nuevo Testamento no aparecen las palabras Yahveh o Jehová. Parece extraño que si el nombre Jehová fuera indispensable pronunciarlo para salvarse, no se mencione en la Biblia.
2.- En el Nuevo Testamento a Dios se le llama ´Kyrios´ (Señor). Los Testigos, sin embargo, en vez de ´Señor´, la traducen como ´Jehová´. ¡Hacen esta mutilación del Nuevo Testamento 237 veces (41) con el propósito de ´honrar´ a Dios!.
3.- Pero en las numerosas ocasiones en que el N.T. usa ´Kyrios´ para referirse a Jesucristo, los Testigos no lo traducen como ´Jehová´ sino como ´Señor´. (algunas citas: Jn 11:39; Jn 13,25; Jn 21,7; 1 Cor. 12,3).
4.- ¿Que nos enseña Jesús sobre el nombre de Dios? No nos enseña a decir ni ´Yahveh´ ni ´Jehová´ (nombres que no aparecen como vimos en el N.T.). Jesús claramente nos revela un nuevo nombre por el que debemos referirnos a Dios: ´Padre´. ´Padre justo... Yo les he dado a conocer tu Nombre y se lo seguiré dando a conocer, para que el amor con que tú me has amado esté en ellos.´(42) (Jn 17:25-26.. Cf. Jn 17:1s, Mt 11:27).
5.- Los Testigos al no entender el Nuevo Testamento donde Jesús nos revela al Padre, no comprenden que ´Quien reconoce al Hijo tiene también al Padre´ (1 Jn 2:23). Ellos no reconocen al Hijo porque niegan su divinidad.
Pero los Testigos tampoco comprenden el A.T. ya que, como vimos, los judíos no tenían la palabra ´Jehová´.