Re: El embarazo de Eva en Genesis 3:16
Y estas ??
(ASV) Unto the woman he said, I will greatly multiply thy pain and thy conception; in pain thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
Tu embarazo!! SINGULAR!!!
(KJVA) Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
Tu embarazo!! SINGULAR!!!
(LITV) He said to the woman, I will greatly increase your sorrow and your conception; you shall bear sons in sorrow, and your desire shall be toward your husband; and he shall rule over you.
Tu embarazo!! SINGULAR!!!
(RV) Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
Tu embarazo!! SINGULAR!!!
Yo mismo le preguntaré a ese "profesor de hebreo" porque su traducción es diferente a la version transliterada por EXPERTOS ERUDITOS en el idioma hebreo, que dice "and pregnancy of you"...y a todas estas ACREDITADAS TRADUCCIONES que he puesto.
Si crees que Eva no estaba embarazada cuando el Señor dijo esto, multiplica 0x0 y mira cuanto te da...
Luis Alberto42
---------------------------------------------------
Por lo que veo no te enteras ni aunque te lo pongan con letras de NEON. Esa version tan reputada, que tu aportas, te la ha traducido Yosefgal como se traduce y esto es, como siempre lo hemos tenido traducido. No hay mas vueltas que darle.
ESA VERSION TAN REPUTADA, YA HA SIDO TRADUCIDA POR EXPERTOS EN HEBREO Y ESTA EN EL ARCHIVO QUE ADJUNTE. YA NO NECESITA DE LA TRADUCCION DE UN "PROFESOR DE HEBREO"...
Que Dios les bendiga a todos
Paz
Y estas ??
(ASV) Unto the woman he said, I will greatly multiply thy pain and thy conception; in pain thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
Tu embarazo!! SINGULAR!!!
(KJVA) Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
Tu embarazo!! SINGULAR!!!
(LITV) He said to the woman, I will greatly increase your sorrow and your conception; you shall bear sons in sorrow, and your desire shall be toward your husband; and he shall rule over you.
Tu embarazo!! SINGULAR!!!
(RV) Unto the woman he said, I will greatly multiply thy sorrow and thy conception; in sorrow thou shalt bring forth children; and thy desire shall be to thy husband, and he shall rule over thee.
Tu embarazo!! SINGULAR!!!
Yo mismo le preguntaré a ese "profesor de hebreo" porque su traducción es diferente a la version transliterada por EXPERTOS ERUDITOS en el idioma hebreo, que dice "and pregnancy of you"...y a todas estas ACREDITADAS TRADUCCIONES que he puesto.
Si crees que Eva no estaba embarazada cuando el Señor dijo esto, multiplica 0x0 y mira cuanto te da...
Luis Alberto42