Los hermanos de Jesús en el AT.

Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

Por supuesto que no es obligatorio poner KAI cada vez que se enumera algo en griego. Se usa cuando es necesario o conveniente. Por otro lado, el modo de enumerar en griego no se traduce literalmente al español, pues queda poco elegante la redacción. En español no se repite "Y" varias veces cuando se enumera algo, pero en griego koiné sí se puede hacer. De hecho lo hace en Juan 19, 25 pero al traducirlo no se repiten los "Y".

El asunto es que se ve claro que en Juan 19, 25 se separan las tres mujeres mediante la partícula KAI. Me parece que es de consenso católico y protestante que Juan menciona tres mujeres junto a la cruz. Entiendo que no hay controversias sobre ese punto.

"Necesario" y "conveniente" son términos muy subjetivos que carecen del rigor científico y metodológico que habías mostrado anteriormente.

Tu habías dicho que usar la palabra o partícula KAI era lamanera de separar, pero te guardaste muy bien la parte de "necesario" y "conveniente".

Por lo que acabas de decir, es probable que el primer pasaje en cuestión (de las Marías) sí hable de cuatro personas y no forsozamente de tres como dices que dicen.

Te aclaro mi posición: no soy católico ni protestante, hace mucho que dejé de creer en ambos bandos, aunque conceptualmente me siento más lejos de la ICR, pero igual no comparto muchas cosas de los protestantes, me gusta creer en lo que dice la Biblia solamente. Así que mi punto de vista es propio y no el de ninguna institución o denominación.
 
Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

Por supuesto que no es obligatorio poner KAI cada vez que se enumera algo en griego. Se usa cuando es necesario o conveniente. Por otro lado, el modo de enumerar en griego no se traduce literalmente al español, pues queda poco elegante la redacción. En español no se repite "Y" varias veces cuando se enumera algo, pero en griego koiné sí se puede hacer. De hecho lo hace en Juan 19, 25 pero al traducirlo no se repiten los "Y".

El asunto es que se ve claro que en Juan 19, 25 se separan las tres mujeres mediante la partícula KAI. Me parece que es de consenso católico y protestante que Juan menciona tres mujeres junto a la cruz. Entiendo que no hay controversias sobre ese punto.

Pero Petrino, fíjate como lo traduce la NET Bible, que es una Biblia muy buena (te la recomiendo como consulta) porque abajo te va haciendo comentarios de como leen algunos testigos MSS y como leen otros.

(los MSS son los manuscritos griegos que se consevan al día de hoy)

Esta Biblia está en inglés y la puedes ver en http://www.bible.org/netbible/index.htm

Fíjate el comentario Nro. 78, que si bien yo lo que buscaba era ver si decía que en algunos MSS no esta kai, no dice nada de eso, pero hace un desarrollo de por qué ellos piensan que más probablemente ahí habla de cuatro mujeres y no de tres.

PD: ojalá que sepas inglés.
 
Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

Disculpa Petrino, confundí tu nickname. Tú tienes alguna respuesta?
Ah, sobre lo de primogénito. Bueno, que ser unigénito y ser primogénito no son mutuamente excluyentes. El primer niño que nacía en la religión judía se le llamaba primogénito, y debía cumplir un rito de consagración a Dios. Ese niño es primogénito, independiente si vienen después otros hermanos. Si nacen otros hermanos luego, seguirá siendo primogénito. Si no nace nadie más, será primogénito y unigénito.

Ser el primero no implica que despues vienen más. Estados Unidos fue el primer pais en llegar a la Luna, eso no implica que luego llegaran otros paises. Ser primero significa solo que antes no hubo nadie. No significa nada más.

Al recalcar el evangelista que Jesús es el primogénito, quiere dejar claro que antes de él María no había tenido hijos, para que quede muy claro que era virgen, y que concibió virginalmente a Jesús y que se cumplía la profecía de Isaias. Ese es el objetivo de Mateo, eso quiere dejar claro, que Jesús es el Mesías prometido nacido de una virgen.
 
Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

Ah, sobre lo de primogénito. Bueno, que ser unigénito y ser primogénito no son mutuamente excluyentes. El primer niño que nacía en la religión judía se le llamaba primogénito, y debía cumplir un rito de consagración a Dios. Ese niño es primogénito, independiente si vienen después otros hermanos. Si nacen otros hermanos luego, seguirá siendo primogénito. Si no nace nadie más, será primogénito y unigénito.

Ser el primero no implica que despues vienen más. Estados Unidos fue el primer pais en llegar a la Luna, eso no implica que luego llegaran otros paises. Ser primero significa solo que antes no hubo nadie. No significa nada más.

Al recalcar el evangelista que Jesús es el primogénito, quiere dejar claro que antes de él María no había tenido hijos, para que quede muy claro que era virgen, y que concibió virginalmente a Jesús y que se cumplía la profecía de Isaias. Ese es el objetivo de Mateo, eso quiere dejar claro, que Jesús es el Mesías prometido nacido de una virgen.


Bien Petrino, te lo acepto.

Ahora, ya que estás con ánimo de responder (jeje), te hago yo otra pregunta, y sobre el mismo versículo:

Mateo 1:25
Pero no la conoció hasta que dio a luz a su hijo primogénito; y le puso por nombre JESÚS.

Si dice no la conoció hasta tal cosa, ¿no es evidente que después sí la conoció?
 
Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

OK, entiendo el punto. ¿Pero una sola evidencia de la Septuaginta es todo lo que propones? No digo que no sirva. Pero habría que ver como era el griego de esa época en comparación al de la época en que se escribió el NT, eso se tradujo varios siglos antes.

De todas maneras tu argumento es válido. No digo por esto que pruebe nada, porque hasta se podrían haber equivocado los traductores de la Septuaginta (aunque no creo).

Me gusta debatir con vos Petrino, porque lo haces con altura y con fundamentos, no pensando que hay conspiraciones anticatólicas y negando toda evidencia y no presentando ninguna.
Tambien ha sido un agrado debatir contigo.

La Septuaginta fue traducida unos 100 años antes de Cristo, o sea una epoca totalmente similar.

En el libro del Génesis hay varios ejemplos de adelpho como palabra que denota parentezcos judios. Lo interesantísimo de la Septuaginta es que fue traducida por sabios judios! Eso implica que ellos, judios, escogieron la palabra adelpho como la palabra adecuada para definir la relación entre Abrahám y Lot. Eso es lo más sugestivo.

Yo lo que quiero mostrar es justamente que, con el solo texto bíblico de los adelphoi de Jesús, no se puede demostrar nada, ni para un lado ni para el otro. O sea, quiero mostrar que la existencia de adelphoi de Jesús no demuestra en modo alguno que María tuvo más hijos. Ni lo demuestra ni lo niega.
 
Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

Pero Petrino, fíjate como lo traduce la NET Bible, que es una Biblia muy buena (te la recomiendo como consulta) porque abajo te va haciendo comentarios de como leen algunos testigos MSS y como leen otros.

(los MSS son los manuscritos griegos que se consevan al día de hoy)

Esta Biblia está en inglés y la puedes ver en http://www.bible.org/netbible/index.htm

Fíjate el comentario Nro. 78, que si bien yo lo que buscaba era ver si decía que en algunos MSS no esta kai, no dice nada de eso, pero hace un desarrollo de por qué ellos piensan que más probablemente ahí habla de cuatro mujeres y no de tres.

PD: ojalá que sepas inglés.
Ok, gracias por el dato y lo voy a revisar.
 
Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

Ah, sobre lo de primogénito. Bueno, que ser unigénito y ser primogénito no son mutuamente excluyentes. El primer niño que nacía en la religión judía se le llamaba primogénito, y debía cumplir un rito de consagración a Dios. Ese niño es primogénito, independiente si vienen después otros hermanos. Si nacen otros hermanos luego, seguirá siendo primogénito. Si no nace nadie más, será primogénito y unigénito.

Ser el primero no implica que despues vienen más. Estados Unidos fue el primer pais en llegar a la Luna, eso no implica que luego llegaran otros paises. Ser primero significa solo que antes no hubo nadie. No significa nada más.

Al recalcar el evangelista que Jesús es el primogénito, quiere dejar claro que antes de él María no había tenido hijos, para que quede muy claro que era virgen, y que concibió virginalmente a Jesús y que se cumplía la profecía de Isaias. Ese es el objetivo de Mateo, eso quiere dejar claro, que Jesús es el Mesías prometido nacido de una virgen.

El evangelio se escribió muchos años después dle nacimiento de Jesús, por lo que se habría sabido de la existencia de los hermanos (punto que defiendo). Pero se decidió utilizar el término "Primogénito" y no "Unigénito" dando a entender claramente que fue el primero en nacer.

Una úsqueda en diccionarios.com arroja lo siguiente (la palabra no aparece en rae.es):

Primogénito: adjetivo/nombre masculino y femenino
[hijo] Que nace el primero: el rey nombró heredero a su hijo primogénito; es el primogénito de los cuatro hijos del matrimonio.​

Fíjate el ejemplo que utiliza. En ninguna parte dice que una persona pueda ser primogénito y unigénito. En la biblia tampoco se establece esa regla.

No sé de donde hayas sacado eso pero creo que es una conjetura tuya y no me parece un recurso válido.

Lo de Estados Unidos es otra palabra no exactamente la misma, pero se usó así para dejar la posibilidad de que otro país también llegara a la luna. Ahí no se puede cerrar la posibilidad, a menos que se destruya la luna o que llegue el fin de la humanidad, si nadie mas hubiera llegado entonces sí sería el único.

Pero en el caso del señor sí se podía cerrar la posibilidad ya que la mujer sólo concibe hasta cierta edad y siendo Juan el discípulo más jóven vivió lo suficiente como para poder determinar esa posibilidad. Además era muy cercano a Jesús y hubiera sabido si no tenía hermanos, no crees?

Otro pasaje similar:

Lucas 2:7 Y dio a luz a su hijo primogénito, y lo envolvió en pañales, y lo acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón.​
 
Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

Tambien ha sido un agrado debatir contigo.

La Septuaginta fue traducida unos 100 años antes de Cristo, o sea una epoca totalmente similar.

En la Wikipedia dice:

Su redacción se inició en el siglo III adC (año 250 adC) y se concluyó al final del siglo II adC (año 150 adC).

En el libro del Génesis hay varios ejemplos de adelpho como palabra que denota parentezcos judios. Lo interesantísimo de la Septuaginta es que fue traducida por sabios judios! Eso implica que ellos, judios, escogieron la palabra adelpho como la palabra adecuada para definir la relación entre Abrahám y Lot. Eso es lo más sugestivo.

Yo lo que quiero mostrar es justamente que, con el solo texto bíblico de los adelphoi de Jesús, no se puede demostrar nada, ni para un lado ni para el otro. O sea, quiero mostrar que la existencia de adelphoi de Jesús no demuestra en modo alguno que María tuvo más hijos. Ni lo demuestra ni lo niega.

¿Pero qué me dices de la existencia de la palabra "suggenēs" que significa específicamente parientes?

¿Tienes idea de si esa palabra figura en la Septuaginta o existía en tiempos e que se tradujo esta? (no lo puedo saber porque no tengo la Septuaginta con Strongs, y creo que no existe)
 
Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

Bien Petrino, te lo acepto.

Ahora, ya que estás con ánimo de responder (jeje), te hago yo otra pregunta, y sobre el mismo versículo:

Mateo 1:25
Pero no la conoció hasta que dio a luz a su hijo primogénito; y le puso por nombre JESÚS.

Si dice no la conoció hasta tal cosa, ¿no es evidente que después sí la conoció?

no es por presionar, pero que onda con esto?
 
Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

El evangelio se escribió muchos años después dle nacimiento de Jesús, por lo que se habría sabido de la existencia de los hermanos (punto que defiendo). Pero se decidió utilizar el término "Primogénito" y no "Unigénito" dando a entender claramente que fue el primero en nacer.

Una úsqueda en diccionarios.com arroja lo siguiente (la palabra no aparece en rae.es):

Primogénito: adjetivo/nombre masculino y femenino
[hijo] Que nace el primero: el rey nombró heredero a su hijo primogénito; es el primogénito de los cuatro hijos del matrimonio.​

Fíjate el ejemplo que utiliza. En ninguna parte dice que una persona pueda ser primogénito y unigénito. En la biblia tampoco se establece esa regla.

No sé de donde hayas sacado eso pero creo que es una conjetura tuya y no me parece un recurso válido.

Lo de Estados Unidos es otra palabra no exactamente la misma, pero se usó así para dejar la posibilidad de que otro país también llegara a la luna. Ahí no se puede cerrar la posibilidad, a menos que se destruya la luna o que llegue el fin de la humanidad, si nadie mas hubiera llegado entonces sí sería el único.

Pero en el caso del señor sí se podía cerrar la posibilidad ya que la mujer sólo concibe hasta cierta edad y siendo Juan el discípulo más jóven vivió lo suficiente como para poder determinar esa posibilidad. Además era muy cercano a Jesús y hubiera sabido si no tenía hermanos, no crees?

Otro pasaje similar:

Lucas 2:7 Y dio a luz a su hijo primogénito, y lo envolvió en pañales, y lo acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón.​

Yo en este punto me inclino más por el punto de vista de Petrino. Por ejemplo cuando murieron todos los primogénitos de Egipto, tú crees que murieron sólo los que tenían hermanos?

Éxodo 13:2
Conságrame todo primogénito. Cualquiera que abre matriz entre los hijos de Israel, así de los hombres como de los animales, mío es.

Números 18:15
Todo lo que abre matriz, de toda carne que ofrecerán a Jehová, así de hombres como de animales, será tuyo; pero harás que se redima el primogénito del hombre; también harás redimir el primogénito de animal inmundo.

La idea que da de primogénito es del que nace cuando antes no había nacido ninguno. No importa la idea que se tenga ahora, sino lo que significaba en el momento en que se escribió el texto.
 
Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

Bien Petrino, te lo acepto.

Ahora, ya que estás con ánimo de responder (jeje), te hago yo otra pregunta, y sobre el mismo versículo:

Mateo 1:25
Pero no la conoció hasta que dio a luz a su hijo primogénito; y le puso por nombre JESÚS.

Si dice no la conoció hasta tal cosa, ¿no es evidente que después sí la conoció?
Aunque acá son las 03:41 am, voy a comentar ese tema.

La intención de Mateo, como en el asunto del primogénito, es poner énfasis en que María era la virgen anunciada por los profetas. Entonces quiere Mateo recalcar el ANTES de Jesús, dejar bien en claro que Jasús nace de una virgen intacta. Esa es la intención que veo en la expresión que José "no la conoció hasta que nació Jesús".

Por otro lado, la expresión "hasta que" por sí misma no implica que la situación cambia despues. Te pongo algunos ejemplos:


1. Dijo el Señor a mi Señor:
Siéntate a mi diestra,
Hasta que ponga a tus enemigos por estrado de tus pies.(
Sal 110, 1)

O sea que el Señor no estará sentado a la diestra después de esto?

2. He aquí, yo enviaré la promesa de mi Padre sobre vosotros; pero quedaos vosotros en la ciudad de Jerusalén, hasta que seáis investidos de poder desde lo alto. (Lc 24, 49)

Significa esto que el Señor les dice que después de la venida del Espíritu Santo no pueden estar en Jerusalen? Te recuerdo que Santiago permaneció en Jerusalén hasta su martirio...El énfasis es que antes de Pentecostes no se muevan de Jerusalen, después puede pasar cualquier cosa.

3. Porque preciso es que él reine hasta que haya puesto a todos sus enemigos debajo de sus pies. (1 Cor 15, 25)

O sea que después de eso Cristo no reinará más?

4. Dijo además David a Salomón su hijo: Anímate y esfuérzate, y manos a la obra; no temas, ni desmayes, porque Jehová Dios, mi Dios, estará contigo; él no te dejará ni te desamparará, hasta que acabes toda la obra para el servicio de la casa de Jehová. (1 Cro 28, 20)

Significa esto que después lo desamparará?


En todos estos ejemplos es lo mismo: se quiere poner énfasis en lo que sucede antes. No interesa tanto lo que sucede después. José "no la conoció hasta que nació Jesús" se escribe para centrar la atención en el período anterior a Jesús, porque ese es el período que interesa para demostrar que María es la virgen profetizada.
 
Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

Yo en este punto me inclino más por el punto de vista de Petrino. Por ejemplo cuando murieron todos los primogénitos de Egipto, tú crees que murieron sólo los que tenían hermanos?

Éxodo 13:2
Conságrame todo primogénito. Cualquiera que abre matriz entre los hijos de Israel, así de los hombres como de los animales, mío es.

Números 18:15
Todo lo que abre matriz, de toda carne que ofrecerán a Jehová, así de hombres como de animales, será tuyo; pero harás que se redima el primogénito del hombre; también harás redimir el primogénito de animal inmundo.

La idea que da de primogénito es del que nace cuando antes no había nacido ninguno. No importa la idea que se tenga ahora, sino lo que significaba en el momento en que se escribió el texto.
Buen ejemplo, no se me había ocurrido.

Yo creo que el evangelista escribió que Jesús era primogénito, con la intención de recalcar que era el primero, pues lo que interesaba en esa época era demostrar que Jesús era el Mesias prometido.

Además, primogénito no solo significa el primero. En la cultura judía, significa también el principal. En una carta, Pablo dice que Jesús es el primogénito de la Creación, sin embargo no es el primero en nacer. Ese es también el sentido de llamar primogénito a Jesús. Es primogénito por ambas razones: por ser el primero en nacer de su madre, y por ser el principal.
 
Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

Yo en este punto me inclino más por el punto de vista de Petrino. Por ejemplo cuando murieron todos los primogénitos de Egipto, tú crees que murieron sólo los que tenían hermanos?

Éxodo 13:2
Conságrame todo primogénito. Cualquiera que abre matriz entre los hijos de Israel, así de los hombres como de los animales, mío es.

Números 18:15
Todo lo que abre matriz, de toda carne que ofrecerán a Jehová, así de hombres como de animales, será tuyo; pero harás que se redima el primogénito del hombre; también harás redimir el primogénito de animal inmundo.

La idea que da de primogénito es del que nace cuando antes no había nacido ninguno. No importa la idea que se tenga ahora, sino lo que significaba en el momento en que se escribió el texto.

Yo sólo puedo decirte que son cosas distintas y que las dos palabras estaban disponibles en griego. El apóstol tuvo conocimiento de los hermanos de Jesús y por eso no lo llamó Unigénito (monogenēs) sino Primogénito (prōtotokos).

No es apropiado decir "el primero" si es el único.
 
Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

El evangelio se escribió muchos años después dle nacimiento de Jesús, por lo que se habría sabido de la existencia de los hermanos (punto que defiendo). Pero se decidió utilizar el término "Primogénito" y no "Unigénito" dando a entender claramente que fue el primero en nacer.

Una úsqueda en diccionarios.com arroja lo siguiente (la palabra no aparece en rae.es):

Primogénito: adjetivo/nombre masculino y femenino
[hijo] Que nace el primero: el rey nombró heredero a su hijo primogénito; es el primogénito de los cuatro hijos del matrimonio.​

Fíjate el ejemplo que utiliza. En ninguna parte dice que una persona pueda ser primogénito y unigénito. En la biblia tampoco se establece esa regla.

No sé de donde hayas sacado eso pero creo que es una conjetura tuya y no me parece un recurso válido.

Lo de Estados Unidos es otra palabra no exactamente la misma, pero se usó así para dejar la posibilidad de que otro país también llegara a la luna. Ahí no se puede cerrar la posibilidad, a menos que se destruya la luna o que llegue el fin de la humanidad, si nadie mas hubiera llegado entonces sí sería el único.

Pero en el caso del señor sí se podía cerrar la posibilidad ya que la mujer sólo concibe hasta cierta edad y siendo Juan el discípulo más jóven vivió lo suficiente como para poder determinar esa posibilidad. Además era muy cercano a Jesús y hubiera sabido si no tenía hermanos, no crees?

Otro pasaje similar:

Lucas 2:7 Y dio a luz a su hijo primogénito, y lo envolvió en pañales, y lo acostó en un pesebre, porque no había lugar para ellos en el mesón.​
El ser primogénito y unigénito es una cosa de lógica solamente, no es que lo haya sacado de la Biblia o algo así. Por ejemplo, si nace el primer bebé, es el primogénito, y la madre lo lleva al Templo a consagrarlo a Dios como dice la Ley. Pues bien, el sacerdote del Templo tendria que decirle a la madre: "no puedo consagrar a este niño sin tener certeza que vendrán otros hermanos luego, porque si no nacen otros no será primogénito, entonces cuando nazcan otros hermanos recién ahí traigamelo y lo consagro..." Sería ridículo.

El ser primogénito no necesita que hayan más. Un bebé es primogénito por el solo hecho de nacer primero, no porque tenga hermanitos.

Piensas tú que un hijo único no puede ser primogénito?
 
Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

Yo sólo puedo decirte que son cosas distintas y que las dos palabras estaban disponibles en griego. El apóstol tuvo conocimiento de los hermanos de Jesús y por eso no lo llamó Unigénito (monogenēs) sino Primogénito (prōtotokos).

No es apropiado decir "el primero" si es el único.
Estimado shiki, el llamar unigénito a Jesús al evangelista no le sirve para nada a sus fines. A los oyentes les va y les viene.

En cambio, decir que es primogénito es muy importante, porque esto es REQUISITO del Mesías. Si no nace primero, no es el Mesías.

Por supuesto que ls dos palabras estaban disponibles en griego, pero el tema es que a nadie le interesaba si Jesús tenía hermanos o no.
 
Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

El ser primogénito y unigénito es una cosa de lógica solamente, no es que lo haya sacado de la Biblia o algo así. Por ejemplo, si nace el primer bebé, es el primogénito, y la madre lo lleva al Templo a consagrarlo a Dios como dice la Ley. Pues bien, el sacerdote del Templo tendria que decirle a la madre: "no puedo consagrar a este niño sin tener certeza que vendrán otros hermanos luego, porque si no nacen otros no será primogénito, entonces cuando nazcan otros hermanos recién ahí traigamelo y lo consagro..." Sería ridículo.

El ser primogénito no necesita que hayan más. Un bebé es primogénito por el solo hecho de nacer primero, no porque tenga hermanitos.

Piensas tú que un hijo único no puede ser primogénito?

En el AT dice claramente que el que abre la matriz debe consagrarse así que no habría confusión como lo planteas.

Un hijo único puedes llamarle como quieras, yo sólo estoy señalando el uso y significado correctos de la palabra
 
Re: Los hermanos de Jesús en el AT.

En la Wikipedia dice:

Su redacción se inició en el siglo III adC (año 250 adC) y se concluyó al final del siglo II adC (año 150 adC).



¿Pero qué me dices de la existencia de la palabra "suggenēs" que significa específicamente parientes?

¿Tienes idea de si esa palabra figura en la Septuaginta o existía en tiempos e que se tradujo esta? (no lo puedo saber porque no tengo la Septuaginta con Strongs, y creo que no existe)
Primero, la Septuaginta es de una época cercana a Jesús, no sé exactamente la fecha. No confies mucho en Wikipedia en todo caso. pero el asunto es que es mas o menos de la misma época.

Segundo suggens es una palabra griega común y corriente, de seguro aparecerá en el AT griego. Sé que esta palabra se usa para referirse a la "parienta" Isabel, en Lucas 1, 39 aprox.