La creación de esta fecha de celebración tiene más de 15 años:
International Transgender Day of Visibility - Wikipedia
en.m.wikipedia.org
Y esto es lo que dijo el presidente acerca de esta fecha 'Transgender Day of Visibility' (ni él la creó ni la inventó sino que se refirió a ella, a esa fecha establecida) que coincidió este año con
la "Pascua" que el mundo celebra.
Traduciré al español la declaración de Baiden.
Biden statement:
On Transgender Day of Visibility, we honor the extraordinary courage and contributions of transgender Americans and reaffirm our Nation’s commitment to forming a more perfect Union — where all people are created equal and treated equally throughout their lives.
En el Día de la visibilidad de los transgéneros nosotros honramos el extraordinario coraje de los transgéneros americanos y reafirmamos el compromiso de esta nación de formar una unión más perfecta -donde todos los hombres son creados con igualdad y tratados equitativamente en el transcurso de sus vidas.
I am proud that my Administration has stood for justice from the start, working to ensure that the LGBTQI+ community can live openly, in safety, with dignity and respect. I am proud to have appointed transgender leaders to my Administration and to have ended the ban on transgender Americans serving openly in our military. I am proud to have signed historic Executive Orders that strengthen civil rights protections in housing, employment, health care, education, the justice system, and more. I am proud to have signed the Respect for Marriage Act into law, ensuring that every American can marry the person they love.
Yo estoy orgulloso que mi administración ha permanecido en la justicia desde el principio trabajando para asegurarse que la comunidad LGBTQI pueda vivir abiertamente con seguridad, dignidad y respeto. Yo estoy orgulloso de tener en mi administración líderes transgéneros que he seleccionado y de haber terminado con la prohibición de transgéneros americanos de servir abiertamente en nuestras fuerzas militares. Estoy orgullosa de haber firmado la histórica orden ejecutiva que fortalece los derechos civiles de protección de viviendas, empleos, cuidados de salud, educación, sistema de justicia y mucho más. Estoy orgulloso de haber firmado la ley 'Acta de Respeto del Matrimonio' asegurándome que todo americano pueda casarse con la persona que ama.
Transgender Americans are part of the fabric of our Nation. Whether serving their communities or in the military, raising families or running businesses, they help America thrive.
Los americanos transgéneros son parte de la estructura de nuestra nación. Ya sea sirviendo en sus comunidades o en lo militar, cuidando de sus familias o generando sus negocios, ellos ayudan el crecimiento de América.
They deserve, and are entitled to, the same rights and freedoms as every other American, including the most fundamental freedom to be their true selves.
Ellos merecen y tienen los mismos derechos que cada americano, incluyendo los más fundamentales de la libertad de ser ellos mismos.
But extremists are proposing hundreds of hateful laws that target and terrify transgender kids and their families — silencing teachers; banning books; and even threatening parents, doctors, and nurses with prison for helping parents get care for their children.
Pero los extremistas están proponiendo cientos de leyes de odio que se enfocan en terrificar a niños transgéneros y sus familias,-silenciando a maestros, prohibiendo libros; e inclusive amenazando a padres, doctores y enfermeras con prisión por ayudar a los padres coger cuidados de salud a sus hijos.
These bills attack our most basic American values: the freedom to be yourself, the freedom to make your own health care decisions, and even the right to raise your own child.
Esos programas atacan nuestros más básicos valores americanos: La libertad de ser tu mismo, la libertad de hacer tu propia decisión en el cuidado de salud e inclusive el derecho de criar a tus propios hijos.
It is no surprise that the bullying and discrimination that transgender Americans face is worsening our Nation’s mental health crisis, leading half of transgender youth to consider suicide in the past year.
No es una sorpresa que el acoso y la discriminación que enfrentan los transgéneros americanos esté empeorando la crisis de salud mental en nuestra nación, que llevó a la mitad de transgéneros jóvenes a considerar el suicidio en el pasado año.
At the same time, an epidemic of violence against transgender women and girls, especially women and girls of color, continues to take too many lives. Let me be clear: All of these attacks are un-American and must end. No one should have to be brave just to be themselves.
All mismo tiempo una epidemia de violencia en contra de mujeres y niñas transgéneros, especialmente mujeres y niñas de color continúan quitándose tantas vidas. Todos esos ataques son anti americanos y tienen que terminar. Nadie debería ser valiente sólo por ser ellos mismos.
At the same time, my Administration is working to stop the bullying and harassment of transgender children and their families.
Al mismo tiempo, mi administración está trabajando para terminar con el acoso y las amenazas a niños transgéneros y sus familias.
The Department of Justice has taken action to push back against extreme and un-American State laws targeting transgender youth and their families and the Department of Justice is partnering with law enforcement and community groups to combat hate and violence.
El Departamento de Justicia está tomando acción para contrarrestar las leyes estatales extremistas y anti americanas en contra de los transgéneros y sus familias y el Departamento de Justicia está coordinando con las autoridades policíacas y los grupos comunitarios para combatir la violencia de odio.
My Administration is also providing dedicated emergency mental health support through our nationwide suicide and crisis lifeline — any LGBTQI+ young person in need can call “988” and press “3” to speak with a counselor trained to support them.
Mi administración también está proveyendo con dedicación y emergencia ayuda al cuidado mental a nivel nacional con una línea para asistir crisis y pensamientos suicidas. Cualquier persona joven LGBTQI en necesidad puede llamar "988" y presionar "3" para hablar con un Consejero entrenado para socorrerlos.
We are making public services more accessible for transgender Americans, including with more inclusive passports and easier access to Social Security benefits.
Estamos haciendo los servicios públicos más accesibles para los transgéneros americanos incluyendo más inclusivo pasaporte y más fácil acceso a los beneficios del Seguro Social.
There is much more to do. I continue to call on the Congress to pass the Equality Act, to codify civil rights protections for all LGBTQI+ Americans.
Todavía hay mucho por hacer. Yo continúo llamando al Congreso para que pase la ley Acta de Igualdad para codificar la protección de derechos civiles para todos los LGBTQI americanos.
Today, we send a message to all transgender Americans: You are loved. You are heard. You are understood. You belong. You are America, and my entire Administration and I have your back.
Hoy, enviamos un mensaje a todos los americanos: Ustedes son amados. Ustedes son escuchados. Ustedes son entendidos. Ustedes interesan. Ustedes son America y mi administración toda y yo los respaldamos.
NOW, THEREFORE, I, JOSEPH R. BIDEN JR., President of the United States of America, by virtue of the authority vested in me by the Constitution and the laws of the United States, do hereby proclaim March 31, 2024, as Transgender Day of Visibility.
Como quiera, ahora, yo JOSEPH R. BIDEN JR., President of the United States of America por la autoridad que me confiere la constitución y las leyes de Estados Unidos, por la presente proclamo Marzo 31 2024 como Día de la Visibilidad de Transgéneros.
I call upon all Americans to join us in lifting up the lives and voices of transgender people throughout our Nation and to work toward eliminating violence and discrimination based on gender identity.
Hago un llamado a todos los americanos que se nos unan en levantar las viudas y voces de las personas transgéneros a través de nuestra nación y trabajar con miras a eliminar la violencia y discriminación basados en la identidad de género.
IN WITNESS WHEREOF, I have hereunto set my hand this twenty-ninth day of March, in the year of our Lord two thousand twenty-four, and of the Independence of the United States of America the two hundred and forty-eighth. JOSEPH R. BIDEN JR.
Por lo cual atestiguo, yo tengo presente pongo mis manos este día veintinueve de Marzo en el año de nuestro Señor dos mil veinticuatro y de la independencia de los Estados Unidos de América de doscientos cuarenta y ocho.
JOSEPH R. BIDEN JR.
Una declaración de apoyo y comprensión hacia una comunidad que tiene derechos como todo ser humano.
Nada que ver con el video montaje de noticias falsas del epígrafe con fines electorales.