-El apellido "de los ejércitos" aparece muchas veces junto al tetragrama en las Escrituras hebreas ¡pero no es todas!
Diferentes traducciones
KDSH Traducción Kadosh Israelita Mesiánica
1S 17:45: "David respondió al Plishti: "Tu vienes a mí con espada, una lanza y escudo. Pero yo voy a ti en el Nombre de
YAHWEH-Elohim Tzevaot, el Elohim de los ejércitos de Yisra'el, a quien tú has retado."
BTX4 Biblia Textual IV edición | BTX IV
1S 17:45: "Entonces David respondió al filisteo: Tú vienes contra mí con espada y lanza y jabalina, pero yo voy a ti en el nombre de
YHVH Sebaot, el Elohim de los escuadrones de Israel, a quien tú has provocado."
SBVUJ Biblia Universidad de Jerusalem
1S 17:45: "Dijo David al filisteo: "Tú vienes contra mí con espada, lanza y jabalina, pero yo voy contra ti en nombre de
Adonai Sebaot, Di-s de los ejércitos de Israel, a los que has desafiado."
VIN'2011 Versión Israelita Nazarena 2011
1S 17:45: "Dawid le respondió al pelishtino: “Tú vienes contra mí con espada y jabalina; pero yo vengo contra ti en el nombre de
Yahweh de los ejércitos, el Elohim de las filas de Yisrael, a quien tú has desafiado."
Orig+ Bible in original languages with Strong's numbers, morphology
שמ"א 17:45: "וַיֹּאמֶר דָּוִד אֶל ־ הַפְּלִשְׁתִּי אַתָּה בָּא אֵלַי בְּחֶרֶב וּבַחֲנִית וּבְכִידוֹן וְאָנֹכִי בָֽא ־ אֵלֶיךָ בְּשֵׁם
יְהוָה צְבָאוֹת אֱלֹהֵי מַעַרְכוֹת יִשְׂרָאֵל אֲשֶׁר חֵרַֽפְתָּ ׃"