Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?
ROBERTO HANNA
"Por otro lado, hay la consideración importante de que la frase Dios y Salvador, en el lenguaje contemporáneo, se refería sólo a una persona (en el año 100 d. de J.C. aproximadamente). Además, el artículo pudo haberse repetido para evitar mal entendimiento, si se hubiera pensado en dos personas -T181; comp. MT84; se refiere a la misma persona -R786 y BD276[3]). [En este contexto parece que es mejor considerar que estas dos frases se refieren a una sola persona, Cristo.]"
Pero como??? Según la profecía dice;
Isa 49:6 dice: "Poca cosa es que tú seas mi siervo para levantar a las tribus de Israel y restaurar a los sobrevivientes de Israel. Yo te pondré como luz para las naciones, a fin de que seas mi salvación hasta el extremo de la tierra."
Y Pablo dice;
Hch 13:20 como unos 450 años. Después de eso, les dio jueces hasta el profeta Samuel.
Hch 13:21 Y a partir de entonces pidieron rey, y Dios les dio por cuarenta años a Saúl hijo de Quis, hombre de la tribu de Benjamín.
Hch 13:22 Después de quitarlo, les levantó por rey a David, de quien dio testimonio diciendo: "He hallado a David hijo de Isaí, hombre conforme a mi corazón, quien hará toda mi voluntad."
Hch 13:23 De la descendencia de David, conforme a la promesa, Dios trajo para Israel un Salvador, Jesús.
Y luego;
Tit 1:3 y a su debido tiempo manifestó su palabra en la predicación que se me ha confiado por mandato de Dios nuestro Salvador—;
Tit 1:4 a Tito, verdadero hijo según la fe que nos es común: Gracia y paz, de Dios Padre y de Cristo Jesús nuestro Salvador.
¿Como voy a concluir que son el mismo cuando la misma escritura desmiente tal comentario???
LA REGLA DE GRANVILLE SHARP NO PRETENDE DEFENDER UN TEXTO O DOS, ES UNA REGLA DE LA GRAMATICA GRIEGA QUE ME PERMITE HACER MIS TRADUCCIONES DEL GRIEGO A OTRO IDIOMA, POR EJEPLO CUANDO EN LA BIBLIA SE HALLA LA CLAUSULA “DIOS Y PADRE” QUE EN GRIEGO ES “ὁ θεὸς καὶ πατὴρ” ( 2 Corintios 1:3, Efesios 1:3, Efesios 5:20, Filipenses 4:20, y 1 Tesalonicenses 3:11) NADIE DIRIA QUE SE TRATA DE DOS PERSONAS DIFERENTES SINO DE UNA, YA QUE APLICAMOS LA REGLA DE GRANVILLE SHARP INDEPENDIENTEMENTE DE LO QUE DIGA EL CONTEXTO. DE LA MISMA MANERA APLICAMOS ESTA REGLA PARA TRADUCIR “DIOS Y SALVADOR JESUCRISTO” APLICANDOLO A LA MISMA PERSONA.
Ahora bien, Jesús cumpliría una profecía también con relación a "Dios";
Isa 9:6 Porque un niño nos es nacido, un hijo nos es dado, y el dominio estará sobre su hombro. Se llamará su nombre: Admirable Consejero, Dios Fuerte, Padre Eterno, Príncipe de Paz.
Isa 9:7 Lo dilatado de su dominio y la paz no tendrán fin sobre el trono de David y sobre su reino, para afirmarlo y fortalecerlo con derecho y con justicia, desde ahora y para siempre. El celo de Jehovah de los Ejércitos hará esto.
Y aquí también nos afirma que Dios sería aquel que haría tal cosa, entonces ¿Porque contradecir tal evidencia???
EL TRATAR DE DESVIRTUAR ESTA REGLA DE TRADUCCION DICIENDO QUE TENEMOS QUE ANALIZAR EL CONTEXTO CUANDO SHAR ES UNA REGLA DE TRADUCCION QUE NO TOMA EN CUENTA AL CONTEXTO YA QUE ESTA BIEN ESTABLECIDA SERIA RIDICULO.
Entonces esta regla contradice su contexto y su cotexto, eso es lo que el dice, por eso si Jesús es Él Dios, ¿Porque le dice a Alguien fuera de el "mi Dios" y "mi Padre" y si Jesús es Él Dios según ustedes ¿No es Jesús mismo el Padre???