Shalom Pablito;
Este mensaje, lo escribí para otro epígrafe hace un rato, y por no elaborarlo nuevamente ahora lo pego, pero antes déjeme decirle que la palabra Prosquineo aparece mas de 20 veces en El A.T, significando honra y NO adoración, sin embargo la Valera, ni ninguna otra traducción lo traduce "adorar", lo que significa, que no podemos estar tirandole piedras al tejado del vecino, cuando el nuestro es de cristal.
Independientemente de que podamos tener nuestras quejas de esa traducción, no creo justo que se critiquen, cuando NO se critican los mismos "errores" en las nuestras.
Y me dejo de bla, bla, bla, y le pego el análisis;
No es menos cierto, que la palabra Proskineo se utiliza para referirse al acto de adoración, sin embargo, la otra realidad es que existen otras aplicaciones y significados de esa misma palabra.
No citaré textos de ello, por que aquí se han dado varios, pero a manera de recordatorio, mencionaré el ejemplo de Lot ante los ángeles que le visitaban, (Génesis 19:1), y Abigail ante David (1 Samuel 25:23).
Sin embargo, creo recordar que anteriormente se dijo, que en el caso del N.T, no se encontraba esta palabra con la misma connotación de honra, o saludo, sin embargo, creo que eso No se ajusta a la realidad.
Veamos dos ejemplos, donde seria imposible, en base al contexto, que la palabra proskineo se hubiese utilizado como sinónimo de adoración, aun cuando muchas traducciones así lo han vertido.
1) 14Entonces se le acercaron los discípulos de Juan y le preguntaron…
18Mientras él les decía estas cosas, llegó un dignatario y se postró(¿? ¿?) ante él, diciendo… (Mateo 9:14-18)
O sea, los discípulos de Yohanan el inmersor, están reclamando al Señor, por que ellos y los fariseos ayunan, y los discípulos de Él no lo hacen.
En eso llega un hombre y le adora… ¿?
¿Por qué los discípulos de Yohanan no reprenden al hombre que adora a Yahshua?
¿O por que no le reclaman a Yahshua, por el hecho que deja que un hombre le adore?
La respuesta es sencilla, esta reverencia, nada tiene que ver con adoración, sino con una reverencia usual de su tiempo.
2) Este ejemplo es mucho más fuerte.
Primero recordemos que Los fariseos querían apedrear al Señor por haber dicho que era Hijo de D-os.
Teniendo en cuenta este detalle lea este relato;
—¿Quién es, Señor, para que crea en él?
37Le dijo Yahshua:
—Pues lo has visto; el que habla contigo, ese es.
38Y él dijo:
—Creo, Señor—y lo adoró. ¿?[/SIZE]
39Dijo Yahshua:
—Para juicio he venido yo a este mundo, para que los que no ven, vean, y los que ven, sean cegados.
40Entonces algunos de los fariseos que estaban con él, al oír esto, le dijeron:
—¿Acaso también nosotros somos ciegos?
41Yahshua les respondió:
—Si fuerais ciegos no tendríais pecado, pero ahora, porque decís: “Vemos”, vuestro pecado permanece. (Juan 9: 36-41)
Por favor, contextualicémoslo con el momento histórico;
En Israel estaba prohibido terminantemente adorar cualquier cosa, que NO fuese el Creador de los Cielos y de la Tierra, tanto es así, que Roma, conocedora de la historia de los Macabeos, y la razón por la que se revelaron, limitaba a sus soldados a usar imágenes en publico en tierra de Israel, por temor a desencadenar una revuelta.
Ahora vemos a un hombre, que ha sido sanado de su ceguera que se postra delante de Yahshua y le “adora” delante de todos los fariseos presentes…
¿Dónde se manifiesta el reclamo de estos celosos fariseos que por el solo hecho de que Yahshua dice ser Hijo de D-os, deseaban apedrearlos?
¿Por qué no hacen lo mismo con este ciego, que delante de sus narices, incumple y desobedece uno de los mandamientos mas celosamente guardados por Israel en el tiempo de Yahshua?
Existen otros ejemplos similares.
Creo, sinceramente, que a las escrituras se le pueden “exprimir” mas allá de las palabras y sus significados, y que puede darnos luz sobre ciertas verdades, con el solo hecho de reflexionar en algunos pasajes, contextualizándolos con el texto, y también, por que no, con la historia.
Shalom Ubrajot.
David