¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

[...]<META name=ProgId content=Word.Document><META name=Generator content="Microsoft Word 11"><META name=Originator content="Microsoft Word 11"><LINK rel=File-List href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CRicardo%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><STYLE> st1\:*{behavior:url(#ieooui) } </STYLE><STYLE> <!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </STYLE>
<?xml:namespace prefix = u1 /><u1:p></u1:p><?xml:namespace prefix = o /><o:p></o:p>
<?xml:namespace prefix = st1 /><st1:personname w:st="on" productid="La Biblia">La Biblia</st1:personname> dice que María debe ser recordada eternamente y alabada por ser <st1:personname w:st="on" productid="la Madre">la Madre</st1:personname> del Salvador!!! Cuando hiciste eso en tu iglesia??? Cuando la llamaron bendita, dichosa y feliz como lo hizo Isabel???
<o:p></o:p>
<u1:p></u1:p><o:p></o:p>

Nunca dare mi alabanza a ninguna criatura de Dios.. Maria fue bienaventurada y la recordamos... pero jamas rendiremos alabanza a ella...


Luego oí el murmullo de muchos ángeles. Eran millones y millones de ángeles que rodeaban al trono, a los cuatro seres vivientes y a los veinticuatro ancianos. Y decían con fuerte voz:
"El Cordero que fue sacrificado,
merece recibir el poder y la riqueza,
la sabiduría y la fuerza,
el honor y la alabanza". Y también oí decir a todos los seres del universo:
"¡Que todos alaben
al que está sentado en el trono,
y también al Cordero!
Que lo llamen maravilloso,
y por siempre admiren su poder". Los cuatro seres vivientes decían: "¡Así sea!", y los veinticuatro ancianos se arrodillaron y adoraron al que está sentado en el trono, y al Cordero.

(Rev 5:11-14)

Y al Cordero, y solo a El sea toda la alabanza, la gloria y el poder!

 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CRicardo%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><o:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:smarttags" name="PersonName"></o:smarttagtype><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:punctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if !mso]><object classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui></object> <style> st1\:*{behavior:url(#ieooui) } </style> <![endif]--><style> <!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabla normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]--> Acaso Dios no honro y ensalzo a María??? Veamos <st1:personname productid="la BibliaDios" w:st="on">la Biblia

Dios</st1:personname> Padre ordenó a su mensajero que saludara a María con palabras que a los protestantes les desagradan y no repetirían ni locos: "Salve llena de gracia, el Señor está contigo; bendita entre las mujeres!" (Lc 1, 28) <st1:personname productid="La Biblia Reina" w:st="on">La Biblia Reina</st1:personname> Valera claramente dice en su nota al pie de pagina (r) que la traduccion literal es llena de gracia y no muy favorecida. Leela bien por favor

<!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<!--[endif]--><o:p></o:p>

<u1:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:smarttags" name="PersonName"></u1:smarttagtype><!--[if gte mso 9]><xml> <u2:WordDocument> <u2:View>Normal</u2:View> <u2:Zoom>0</u2:Zoom> <u2:HyphenationZone>21</u2:HyphenationZone> <u2:punctuationKerning/> <u2:ValidateAgainstSchemas/> <u2:SaveIfXMLInvalid>false</u2:SaveIfXMLInvalid> <u2:IgnoreMixedContent>false</u2:IgnoreMixedContent> <u2:AlwaysShowPlaceholderText>false</u2:AlwaysShowPlaceholderText> <u2:Compatibility> <u2:BreakWrappedTables/> <u2:SnapToGridInCell/> <u2:WrapTextWithPunct/> <u2:UseAsianBreakRules/> <u2:DontGrowAutofit/> </u2:Compatibility> <u2:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</u2:BrowserLevel> </u2:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <u3:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </u3:LatentStyles> </xml><![endif]--> El ángel mensajero saluda de parte de Dios a María en alabanza y utiliza un saludo digno de la realeza “Salve”. Aquí tenemos un ejemplo de honor y respeto hacia María por que el ángel se dirige hacia ella con una reverencia muy especial. <st1:personname productid="La Biblia" w:st="on">L<st1:personname productid="La Biblia" u4:st="on">a Biblia</st1:personname></st1:personname> coincide con la postura católica ya que el Ángel no adora a María en ningún momento, sino que la saluda con gran respeto. Nosotros podemos imitar este saludo tan hermoso para dirigirnos a María.<u1:p></u1:p><o:p></o:p>

El Espíritu Santo a que nos exhorta? recibir y honrar a María como hacemos los católicos? o desecharla y rechasarla como hacen los protestantes?:

<!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<!--[endif]--><o:p></o:p>

<u1:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:smarttags" name="PersonName"></u1:smarttagtype><!--[if gte mso 9]><xml> <u4:WordDocument> <u4:View>Normal</u4:View> <u4:Zoom>0</u4:Zoom> <u4:HyphenationZone>21</u4:HyphenationZone> <u4:punctuationKerning/> <u4:ValidateAgainstSchemas/> <u4:SaveIfXMLInvalid>false</u4:SaveIfXMLInvalid> <u4:IgnoreMixedContent>false</u4:IgnoreMixedContent> <u4:AlwaysShowPlaceholderText>false</u4:AlwaysShowPlaceholderText> <u4:Compatibility> <u4:BreakWrappedTables/> <u4:SnapToGridInCell/> <u4:WrapTextWithPunct/> <u4:UseAsianBreakRules/> <u4:DontGrowAutofit/> </u4:Compatibility> <u4:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</u4:BrowserLevel> </u4:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <u4:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </u4:LatentStyles> </xml><![endif]--> “Al oír el saludó de María, Isabel se llenó del Espíritu Santo y el niño saltó de gozo en su vientre. Entonces Isabel exclamó con gran voz: Bendita tú entre todas las mujeres y bendito el fruto de tu vientre.” (Lucas 1, 42)<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
“¿Cómo he merecido yo que la madre de mi Señor venga mí?” (Lucas 1, 43)<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
Dichosa por haber creído que se cumplirán las promesas del Señor.” (Lucas 1, 45)<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
Esta visita de María a Isabel nos muestra de manera muy especial las actitudes que todos los cristianos deberían tener para con <st1:personname productid="la Madre" u4:st="on"><st1:personname productid="la Madre" w:st="on">la Madre</st1:personname></st1:personname> del Salvador:<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
María lleva dicha y alegría a la casa de Isabel y hace que su parienta anciana y Juan se llenen del Espíritu Santo al recibir su saludo. En la casa de Isabel se pueden prefigurar también los hogares cristianos a los cuales María lleva la salvación de parte de su hijo Jesús y también el Espíritu Santo defensor.<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
Nos muestra claramente que un cristiano lleno del Espíritu Santo e inspirado por Él, siempre se dirigirá a <st1:personname productid="la Virgen María" w:st="on"><st1:personname productid="la Virgen Mar■a" u4:st="on">la Virgen María</st1:personname></st1:personname> con alabanzas (elogios/halagos) de veneración y la llamará bendita, bienaventurada y dichosa. Recordemos que el Espíritu Santo es garantía de verdad e inerrancia y no puede inspirar otra cosa que <st1:personname productid="la Palabra" u4:st="on"><st1:personname productid="la Palabra" w:st="on">la Palabra</st1:personname></st1:personname> y <st1:personname productid="la Verdad" u4:st="on"><st1:personname productid="la Verdad" w:st="on">la Verdad</st1:personname></st1:personname> de Dios.<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
Expresa el inmenso orgullo y honor que implica recibir a <st1:personname productid="la Madre" u4:st="on"><st1:personname productid="la Madre" w:st="on">la Madre</st1:personname></st1:personname> del Señor en nuestros hogares y corazones ya que ella nos trae a su hijo Jesús, el Salvador del mundo.<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
Nos muestra en definitiva como Isabel, a modo de ejemplo para todos los cristianos, saluda, bendice, alaba y felicita a María Santísima con mucho amor y orgullo.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Que inspiró el Espíritu Santo en Isabel??? Rechazo hacia María u honor?<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Y por último:<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<!--[if gte mso 9]><xml> <u4:WordDocument> <u4:View>Normal</u4:View> <u4:Zoom>0</u4:Zoom> <u4:HyphenationZone>21</u4:HyphenationZone> <u4:punctuationKerning/> <u4:ValidateAgainstSchemas/> <u4:SaveIfXMLInvalid>false</u4:SaveIfXMLInvalid> <u4:IgnoreMixedContent>false</u4:IgnoreMixedContent> <u4:AlwaysShowPlaceholderText>false</u4:AlwaysShowPlaceholderText> <u4:Compatibility> <u4:BreakWrappedTables/> <u4:SnapToGridInCell/> <u4:WrapTextWithPunct/> <u4:UseAsianBreakRules/> <u4:DontGrowAutofit/> </u4:Compatibility> <u4:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</u4:BrowserLevel> </u4:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <u4:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </u4:LatentStyles> </xml><![endif]-->“En adelante todas las generaciones me llamarán bienaventurada” (Lucas 1, 48)<u1:p></u1:p> <o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
María, llena del Espíritu Santo inspirador de la verdad divina, proclama que todas las futuras generaciones, o sea todos los hombres y mujeres que vivan a partir de ese momento, la alabarán llamándola bienaventurada. Esto es un signo claro de la veneración por <st1:personname productid="la Virgen Mar■a" u4:st="on"><st1:personname productid="la Virgen" u4:st="on"><st1:personname productid="la Virgen María" w:st="on">la Virgen</st1:personname> María</st1:personname></st1:personname> que los católicos hemos profesado desde los inicios del cristianismo.<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
<st1:personname productid="La Biblia" w:st="on">La Biblia</st1:personname> dice que María debe ser recordada eternamente y alabada por ser <st1:personname productid="la Madre" w:st="on">la Madre</st1:personname> del Salvador!!! Cuando hiciste eso en tu iglesia??? Cuando la llamaron bendita, dichosa y feliz como lo hizo Isabel???
<!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<!--[endif]--><o:p></o:p>

<u1:p></u1:p> <o:p> </o:p>

Yo estoy totalmente de acuerdo con lo que dice la palabra de Dios:

¡Salve, muy favorecida! (Lucas 1:28).

Bendita tú entre las mujeres. (Lucas 1:28).

Has hallado gracia delante de Dios. (Lucas 1:30).

Desde ahora me dirán afortunada todas las generaciones, porque me ha hecho grandes cosas el Poderoso; Santo es su nombre, y su misericordia es de generación en generación a los que le temen. (Lucas 1:48-50).

Ahora, ¿podria usted decirme si es correcto rezarle u orarle a Maria? Muchas gracias.
 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

HERMANO SIGES SIN LEER LA PALABRA DE DIOS: "TODAS LAS GENERACIONES ME LLAMARÁN BIENAVENTURADA" (LC 1, 45) CLARAMENTE DEBES LEER TU BIBLIA Y BUSCAR ARGUMENTOS EN ELLA, NO EN TU NECIEDAD.

LA BIBLIA DICE CLARAMENTE TAMBIEN QUE ISABEL ALABÓ Y BENDIJO A MARIA POR ACCION DEL ESPÍRTU SANTO (LC 1, 42) SI ME REFUTAS, REFUTAME CON ARGUEMTNOS BÍBLICOS NO CON TU RECHAZO A MARIA Y LA IGLESIA CATÓLICA. LA BIBLIA MUESTRA CLARISIMOS EJEMPLOS DE HONORES, ALABANZAS Y BENDCIONES DE FELICITACION A MARIA POR SER LA MADRE DEL SEÑOR Y SALVADOR JESUCRISTO.

OTRA COSA, TOMA UN DICCIONARIO Y FIJATE BIEN QUE SEGNIFICA "ALABAR" YA QUE TU DICES QUE JAMÁS ALABARÍAS A UNA CRIATURA. LEE LA DEFINICION Y PIENSA SI EN VERDAD NUNCA HAS ALABADO A UNA CRIATURA ANTES. ALABAR NO ES SINÓNIMO DE ADORAR.

BENDICIONES!!! QUE EL ESPÍRTU SANTO TE ILUMINE E INSPIRE VERDADERAMENTE COMO INSPIRO A ISABEL
 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

HERMANO SIGES SIN LEER LA PALABRA DE DIOS: "TODAS LAS GENERACIONES ME LLAMARÁN BIENAVENTURADA" (LC 1, 45) CLARAMENTE DEBES LEER TU BIBLIA Y BUSCAR ARGUMENTOS EN ELLA, NO EN TU NECIEDAD.

LA BIBLIA DICE CLARAMENTE TAMBIEN QUE ISABEL ALABÓ Y BENDIJO A MARIA POR ACCION DEL ESPÍRTU SANTO (LC 1, 42) SI ME REFUTAS, REFUTAME CON ARGUEMTNOS BÍBLICOS NO CON TU RECHAZO A MARIA Y LA IGLESIA CATÓLICA. LA BIBLIA MUESTRA CLARISIMOS EJEMPLOS DE HONORES, ALABANZAS Y BENDCIONES DE FELICITACION A MARIA POR SER LA MADRE DEL SEÑOR Y SALVADOR JESUCRISTO.

OTRA COSA, TOMA UN DICCIONARIO Y FIJATE BIEN QUE SEGNIFICA "ALABAR" YA QUE TU DICES QUE JAMÁS ALABARÍAS A UNA CRIATURA. LEE LA DEFINICION Y PIENSA SI EN VERDAD NUNCA HAS ALABADO A UNA CRIATURA ANTES. ALABAR NO ES SINÓNIMO DE ADORAR.

BENDICIONES!!! QUE EL ESPÍRTU SANTO TE ILUMINE E INSPIRE VERDADERAMENTE COMO INSPIRO A ISABEL

Estas equivocado.. en ningun momento dije que no haya sido bienaventurada... pero mi alabanza solo pertenece a Cristo...

y te recuerdo...

<DIR>Luk 11:27 Mientras Jesús hablaba, llegó una mujer y le gritó:
--¡Dichosa la mujer que te dio a luz y te amamantó!
Luk 11:28 Pero Jesús le respondió:
--¡Dichosa más bien la gente que escucha el mensaje de Dios, y lo obedece!



</DIR>
 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CRicardo%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><o:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:smarttags" name="PersonName"></o:smarttagtype><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:punctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if !mso]><object classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui></object> <style> st1\:*{behavior:url(#ieooui) } </style> <![endif]--><style> <!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabla normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]--> <st1:personname productid="LA IGLESIA CATOLICA" w:st="on">LA IGLESIA CATOLICA</st1:personname> ENSEÑA QUE MARIA ES MADRE DE DIOS Y MADRE DE LOS CRISTIANOS. SE QUE UD NO CREE EN ESO Y POR ELLO PARA COMPRENDER EL TEMA UN POCO PRIMERO DEBERÍA ACEPTAR ESAS ENSEÑANZAS. MAS ALLA DE ESO, <u1:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:smarttags" name="PersonName"></u1:smarttagtype><!--[if gte mso 9]><xml> <u2:WordDocument> <u2:View>Normal</u2:View> <u2:Zoom>0</u2:Zoom> <u2:HyphenationZone>21</u2:HyphenationZone> <u2:punctuationKerning/> <u2:ValidateAgainstSchemas/> <u2:SaveIfXMLInvalid>false</u2:SaveIfXMLInvalid> <u2:IgnoreMixedContent>false</u2:IgnoreMixedContent> <u2:AlwaysShowPlaceholderText>false</u2:AlwaysShowPlaceholderText> <u2:Compatibility> <u2:BreakWrappedTables/> <u2:SnapToGridInCell/> <u2:WrapTextWithPunct/> <u2:UseAsianBreakRules/> <u2:DontGrowAutofit/> </u2:Compatibility> <u2:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</u2:BrowserLevel> </u2:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <u3:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </u3:LatentStyles> </xml><![endif]-->El Ave María es la oración con la que <st1:personname productid="la Iglesia" u4:st="on"><st1:personname productid="la Iglesia" w:st="on">la Iglesia</st1:personname></st1:personname> honra y alaba a María Santísima por haber tenido la inmensa gracia de haber sido <st1:personname productid="la Madre" u4:st="on"><st1:personname productid="la Madre" w:st="on">la Madre</st1:personname></st1:personname> de Jesucristo Salvador: “Dios te salve María llena eres de gracia el Señor es contigo (*1); bendita tú eres entre todas las mujeres y bendito es el fruto de tu vientre, Jesús (*2); Santa María, Madre de Dios ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte, amén.” (*3)<u1:p></u1:p> <o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
(*1) La primer parte de la oración es el saludo que hace el ángel San Gabriel a María y es un extracto de <st1:personname productid="la Biblia" u4:st="on"><st1:personname productid="la Biblia" w:st="on">la Biblia</st1:personname></st1:personname> que se conoce como “Salutación Angélica” (Lucas 1:28), por lo tanto tiene fundamento y origen bíblico.<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
(*2) Con la segunda parte recordamos las bendiciones y alabanzas que Isabel, llena del Espíritu Santo, le hace a su prima María (Lucas 1:42).<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
(*3) La tercera parte no viene directamente de <st1:personname productid="la Sagrada Escritura" u4:st="on"><st1:personname productid="la Sagrada Escritura" w:st="on">la Sagrada Escritura</st1:personname></st1:personname>, pero su significado es enteramente bíblico: “Santa María, Madre de Dios, ruega por nosotros pecadores ahora y en la hora de nuestra muerte”.<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
ESTA ORACIÓN EN NINGUN MOMENTO PONE A MARIA COMO DIOSA O CREADORA Y SOLO SE LE PIDE QUE INTERCEDA POR NOSOTROS (OTRA ENSEÑANZA QUE NO DEBE COMPARTIR CONMIGO) PERO DE TODOS MODOS JAMAS SE LE PIDE A MARIA <st1:personname productid="LA GRACIA DE" w:st="on">LA GRACIA DE</st1:personname> <st1:personname productid="LA SALVACIÓN O" w:st="on">LA SALVACIÓN O</st1:personname> PERDON DE LOS PECADOS COMO SI ELLA FUESE DIOS. PARA ESO ESTA EL PADRE NUESTRO EN EL QUE SI ADORAMOS A DIOS, NUESTRO GLORIOSO CREADOR.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
QUE DIOS LE BENDIGA!!!
<!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<!--[endif]--><o:p></o:p>

<u1:p></u1:p> <o:p> </o:p>
 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

NUEVAMENTE ESTA EQUIVOCADO HERMANO. SI USTED LLAMA A MARIA BENDITA Y BIENAVENTURADA COMO LA BIBLIA LO SUPER ARCHI DEMUESTRA EN LUCAS 1, 42-54 UD ESTARÍA ALABANDO Y BENDICIENDO A MARIA. AHORA, UD DICE QUE NO LA QUIERE ALABAR POR VOLUNTAD PROPIA, O SEA PORQUE NO QUIERE. YO LE RESPETO SU IDEA DE NO HACERLO, PERO LE RECUERDO QUE LA BIBLIA NO DICE LO MISMO YA QUE EN ELLA SI SE ALABA Y HONRA MARIA COMO "MADRE DEL SEÑOR" JAMAS COMO SI FUERA DIOS MISMO. ADEMAS TODAVIA NO COMPRENDIO EL SIGNIFICADO DE ALABAR. DICCIONARIO URGENTE! BENDICIONES!!!
 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

Perfecto, primero es necesario saber y reconocer que María ha sido salvada por Cristo:

Luc 1:47 y mi espíritu se alegra en Dios mi salvador

Hasta aquí mi hermano creo que NO tenemos NINGÚN problema. Ahora si vamos al versículo que tu mismo pides pero del mismo GRIEGO el idioma en que fue escrito dicho evangelio, para CONOCER un significado más real de la idea que nos quiere transmitir dicho evangelista:

Luc 1:28 καὶ εἰσελθὼν ὁ ἄγγελος πρὸς αὐτὴν εἶπε· χαῖρε, κεχαριτωμένη· ὁ Κύριος μετὰ σοῦ· εὐλογημένη σὺ ἐν γυναιξίν.

Este saludo que el ángel da a María encierra un gran misterio, este misterio lo engloba dicha palabra: κεχαριτομένη

la traduccion "llena de gracia" de Lucas 1:28 en la mayoria de las versiones catolicas corresponde al original griego "kejaritomene"... pero en realidad significa "muy agraciada" - "muy favorecida".
La traduccion de la Biblia catolica Latinoamericana dice "Alegrate tu, la Amada y Favorecida; el Señor esta contigo..."
La version Mateos-Schökel, tambien catolica, dice "Alegrate, favorecida, el Señor esta contigo..."
Las dos version tienen su aprobacion de la censura eclesiastica.
Llama la atencion de que si este texto es tan importante para fundamentar la exencion de pecado de Maria, no se ajusten a la traduccion "interpretada" de "llena de gracia" que Roma alienta.
La palabra "LLENA" no figura en el original griego, sino que fue "interpretada" de esa manera en la mayoria de las traducciones aprobadas por la ICAR.
La expresion "LLENO DE GRACIA" SI aparece en Juan 1:14, refiriendose a Jesus [1], y en Hechos 6:8, refiriendose a Esteban[2].
Lo cual nos afirma que en la escritura Esteban estaba lleno de gracia, pero para Maria no usa esa expresion, si no mas bien "muy favorecida" o "muy agraciada" por mas que el Magisterio intente forzar Lucas 1:28 para intentar justificarse.

Entonces, podriamos decir que ESTEBAN era inmaculado tambien. Pero mas alla de eso, Esteban es taxativamente reconocido como LLENO ("PLERES") DE GRACIA, y a Maria como "MUY FACORECIA-AGRACIADA" hay que reconocer que MUY en ningun caso significa "plenitud, 100%"
"-¡Salve, muy favorecida!<SUP> </SUP>El Señor es contigo.." (Lc 1:28 Reina-Valera 1995)
"¡Salve, muy favorecida! El Señor es contigo" (Reina-Valera 1960)
"¡Salve, muy favorecida! El Señor es contigo" (Reina-Valera 1909)
"Tengas gozo, altamente favorecida, el Señor es contigo.." (Reina-Valera 1865)
"¡Salve, muy favorecida! el Señor es contigo:.." (Reina-Valera Antigua)
"¡Te saludo, muy favorecida! El Señor está contigo.." (Reina-Valera Textual)
"¡Alégrate, muy favorecida! ¡El Señor está contigo.." (Castilian)
"-¡Dios te ha bendecido de manera especial! El Señor está contigo.." (Biblia en lenguaje sencillo)
"¡Salve, muy favorecida! El Señor está contigo;.." (Biblia de las Américas)
"¡Te saludo, tú que has recibido el favor de Dios! El Señor está contigo.." (NVI)

Con lo cual queda claro que no solo Maria no es "llena de gracia" si leemos bien el texto griego de Lucas 1:28, si no que esa condicion de llenura SI es reconocida insipiradamente en Esteban.

Obviamente, no cabe la menor duda de que Maria, la madre de Jesus, ha sido dichosa, agraciada y bienaventurada, mas que ninguna otra mujer de la historia. Pero esto no le otorga ningun atributo mistico, tal como la teologia catolica se empeña en adjudicar...

[1] "Y la Palabra se hizo carne, y puso su Morada entre nosotros, y hemos contemplado su gloria, gloria que recibe del Padre como Hijo único, lleno de gracia y de verdad." (Juan 1:14 BJ)
[2] "Esteban, lleno de gracia y de poder, realizaba entre el pueblo grandes prodigios y señales.." (Hechos 6:8 BJ)

(FUENTE: www.conocereislaverdad.org)
 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

NUEVAMENTE ESTA EQUIVOCADO HERMANO. SI USTED LLAMA A MARIA BENDITA Y BIENAVENTURADA COMO LA BIBLIA LO SUPER ARCHI DEMUESTRA EN LUCAS 1, 42-54 UD ESTARÍA ALABANDO Y BENDICIENDO A MARIA. AHORA, UD DICE QUE NO LA QUIERE ALABAR POR VOLUNTAD PROPIA, O SEA PORQUE NO QUIERE. YO LE RESPETO SU IDEA DE NO HACERLO, PERO LE RECUERDO QUE LA BIBLIA NO DICE LO MISMO YA QUE EN ELLA SI SE ALABA Y HONRA MARIA COMO "MADRE DEL SEÑOR" JAMAS COMO SI FUERA DIOS MISMO. ADEMAS TODAVIA NO COMPRENDIO EL SIGNIFICADO DE ALABAR. DICCIONARIO URGENTE! BENDICIONES!!!

Desde ahora me dirán afortunada todas las generaciones, porque me ha hecho grandes cosas el Poderoso; Santo es su nombre, y su misericordia es de generación en generación a los que le temen. (Lucas 1:48-50).

Leyendo lo que dijo Maria en Lucas 1:48-50... ¿por que debemos de decirle afortunada?
 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CRicardo%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><o:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:smarttags" name="PersonName"></o:smarttagtype><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:punctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if !mso]><object classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui></object> <style> st1\:*{behavior:url(#ieooui) } </style> <![endif]--><style> <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:Wingdings; panose-1:5 0 0 0 0 0 0 0 0 0; mso-font-charset:2; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:0 268435456 0 0 -2147483648 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:612.0pt 792.0pt; margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; mso-header-margin:36.0pt; mso-footer-margin:36.0pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} /* List Definitions */ @list l0 {mso-list-id:218634844; mso-list-type:hybrid; mso-list-template-ids:1847614598 201981963 201981955 201981957 201981953 201981955 201981957 201981953 201981955 201981957;} @list l0:level1 {mso-level-number-format:bullet; mso-level-text:; mso-level-tab-stop:36.0pt; mso-level-number-position:left; text-indent:-18.0pt; font-family:Wingdings;} ol {margin-bottom:0cm;} ul {margin-bottom:0cm;} --> </style><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabla normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]--> Esta objeción protestante es realmente muy curiosa y verdaderamente infundada: ¿Qué buen cristiano admitiría que Jesús haya humillado, maltratado o degradado a su propia madre, <st1:personname productid="la Virgen Mar■a" w:st="on"><st1:personname productid="la Virgen" w:st="on">la Virgen</st1:personname> María</st1:personname>? Pongamos pues las cosas en claro para que ningún hermano separado pueda siquiera atreverse a refutar ni uno de los siguientes argumentos:<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Me gustaría saber si algún protestante se atrevería a negar que…<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
1-Jesús es Dios y por lo tanto jamás podría pecar.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
2-Jesús nunca desobedecería los mandamientos del Padre, incluyendo el 4to. “Honrar al padre y la madre.”<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
3-Como consecuencia, Jesús JAMÁS hubiese humillado a su madre porque entonces habría desobedecido los mandamientos y como aclaramos Jesús no tiene pecado. Al contrario Jesús debía honrar a su madre María y a su padre terrenal José.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
4-¿Cómo se puede predicar a un Jesús tan insolente que fuera a tratar de esa manera a su madre tan santa? Jesús no hace mas que hablar de amor desinteresado e infinito, pues ¿cómo el va a ser tan frío y distante de su propia madre? Si Jesús es modelo de virtud y tu crees esa tonteria protestante de que Jesús humillo a su madre, pues sigue el ejemplo de "ese Jesús" y ve hasta donde tu madre para tratarla con frialdad, insolencia e indiferencia. Luego humillala y niegala en público. ¿Lo harías? Yo creo que no ¿verdad? PUES MUCHO MENOS JESÚS!!! Yo soy católico y SÉ que Jesús amaba y honraba a su madre con todo el corazón y como un buen hijo. ESE JESÚS imitaré yo!<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
5-Si según algunos falsos profetas, Jesús se comporta de esa manera insolente con su madre que fue la mujer más bendita, más santa y más llena de fe y que le dio a luz ¿Cómo nos va a tratar a nosotros que somos pobres pecadores reincidentes?<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
6-Sólo los falsos profetas pueden ser tan crédulos e hipócritas como para afirmar que Jesús trató mal a su madre y creer, al mismo tiempo, que a ellos (los pastores y fieles) los tratará como reyes o santos. ¡Que ilusos! Sólo ellos en su mundo de fantasía pueden atreverse a pensar que Jesús los glorificará más a ellos que a su Santísima Madre.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
7-La explicación que ellos ofrecen de los mencionados pasajes bíblicos, como en muchas ocasiones, son incorrectas, descontextualizadas e interpretadas a su favor para adaptarlas a sus extrañas doctrinas. Hay que ensuciar a María y punto.


A continuación veremos la verdadera y fiel interpretación bíblica.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
1-Lucas 11:27-28: "Cunado Jesús terminó de hablar una mujer de entre la multitud levantó la voz y le dijo: bendito el vientre que te trajo, y los senos que te amamantaron. Y él dijo: benditos, pues los que oyen la palabra de Dios, y la guardan".<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
A-Interpretación NO católica: Jesús anunció que quienes escuchan y obedecen <st1:personname productid="la Palabra" w:st="on">la Palabra</st1:personname> de Dios, son bendecidos aún más que María. Quizá el Señor incluyó estos versículos para aquellos que ahora eligen ignorar <st1:personname productid="la Palabra" w:st="on">la Palabra</st1:personname> de Dios para seguir las tradiciones de una iglesia. (www.elhijodedios.com)<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Esa es toda la explicación y argumentación protestante recuperada en dicha página web. Se ve muy profunda, completa e interesante ¿o no? Las ideas no sólo son pobres en argumentos, sino que tienen la osadía de afirmar que los que leen la palabra de Dios “son bendecidos aún más que María”. No negaríamos jamás que aquellos que reciben a Jesús y su mensaje en sus corazones son muy benditos y dichosos, pero ¿puede haber otra creatura más bendecida y excelsa que María que es el Arca de <st1:personname productid="la Alianza" w:st="on">la Alianza</st1:personname> donde Dios se encarnó? ¿Cuántas tonterías tendremos que escuchar?<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
B-Interpretación Católica: Jesús le explica a la gente que todo aquel que oye la palabra de Dios y la guarda en su corazón es bendecido. Ahora nosotros preguntamos: ¿acaso no fue María la primera en recibir el anuncio de Dios, aceptar la voluntad del Padre y guardar la palabra en su corazón? ¿Acaso no fue María la que mucho tiempo atrás ya había cumplido con exactitud lo que Jesús enseña en este pasaje? Cuando Jesús dice: “…pues bendito…” está queriendo decir: “Pues benditos los que son como mi madre por que ella sí escuchó la palabra de Dios y la guardó en su corazón.” Jesús sí exalta a su madre y la pone como ejemplo ante la multitud para que, con ella como modelo a imitar, escuchemos con amor la palabra de Dios, la aceptemos y la practiquemos fielmente en nuestras vidas.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Lo que los protestantes fallan en interpretar es la actitud de Jesús. Según su interpretación Él es como un hombre maligno que en público niega o rechaza a su madre. No les interesa hacer quedar mal a Jesús o atribuirle pecado con tal de poder destruir a <st1:personname productid="la Virgen Mar■a." w:st="on"><st1:personname productid="la Virgen" w:st="on">la Virgen</st1:personname> María.</st1:personname> Lo que Jesús está haciendo en realidad es humillarse a si mismo. Nuestro Señor, el príncipe de los humildes, le aclara a esta mujer de la muchedumbre que sí María es bendita no lo es por haberlo llevado a Él en su vientre, sino por haber aceptado con amor, responsabilidad y fidelidad los mandatos del Padre del cielo (Lc 1:26-38). Aquí se demuestra claramente como Jesús resalta la importancia de la obediencia al Padre, la humildad, y los últimos lugares que debemos buscar (algo muy común en las enseñanzas del maestro).<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Sabemos sin lugar a dudas que María obviamente fue la más bendita y dichosa por haber sido elegida desde la eternidad para ser la gloriosa Madre del Salvador. Sin embargo como Jesús rechaza la soberbia jamás podría haber dicho algo como: “Claro que mi madre es bendita por haberme llevado a mi en su vientre” con una actitud arrogante. Jesús jamás se vanagloriaría de esa manera porque como dijimos Él es el príncipe de la humildad. Es por eso que los méritos de su madre se los atribuye a la fe ciega con que aceptó la voluntad del Padre y no al hecho de que lo haya engendrado a Él en su vientre. Pensemos que Jesús quiso decir algo como: “Bendita es mi madre por su fe al Padre y no por mi.”<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Mateo 12-48:50: Cierto día cuando María pidió ver a Jesús, Él se refirió a su madre de esta manera: "¿Quién es mi madre, y quiénes son mis hermanos? Y extendiendo su mano hacia sus discípulos, dijo: He aquí mi madre y mis hermanos. Porque todo aquel que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos, ése es mi hermano, y hermana, y madre".<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Una vez más la explicación no católica dice que Jesús está denigrando a su madre y lo que Jesús está diciendo en realidad es que “ ...todo aquel que hace la voluntad de mi Padre que está en los cielos (como lo hace María), ése es mi hermano, y hermana, y madre.” Pues aquí de nuevo podemos preguntar ¿Qué criatura más fiel que María para realizar la voluntad del Padre? Jesús intenta explicar que todos los que obedezcan al Padre del cielo formarán parte de una gran familia de la cual la persona más fiel y bendita de todas (María) será la madre. <st1:personname productid="la Virgen" w:st="on">La Virgen</st1:personname>, una vez más, es el ejemplo que todos los cristianos debemos imitar al cumplir la voluntad de Dios.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
<!--[if !supportLists]-->-[FONT=&quot][/FONT]<!--[endif]-->Conclusión: Afirmamos certeramente que María fue la esclava y sierva más fiel de la voluntad de Dios y se entregó por completo a Él. A su vez Jesús claramente explica en los dos pasajes la gran importancia que tiene escuchar <st1:personname productid="la Palabra" w:st="on">la Palabra</st1:personname> del Padre y cumplir Su voluntad. En estos dos aspectos María fue insuperable ya que ninguna otra criatura en la historia fue más leal a Dios, su Palabra y su voluntad que ella: “Yo soy la humilde esclava del Señor, hágase en mi lo que has dicho.” (Lucas 1:38).<o:p></o:p>
 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CRicardo%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><o:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:smarttags" name="PersonName"></o:smarttagtype><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:punctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if !mso]><object classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui></object> <style> st1\:*{behavior:url(#ieooui) } </style> <![endif]--><style> <!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} a:link, span.MsoHyperlink {color:#003366; text-decoration:underline; text-underline:single;} a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed {color:purple; text-decoration:underline; text-underline:single;} p {mso-margin-top-alt:auto; margin-right:0cm; mso-margin-bottom-alt:auto; margin-left:0cm; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} span.postbody {mso-style-name:postbody;} @page Section1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabla normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]--> aaaaaaa conocereislaverdad!!! si la "verdad" de Daniel, claro. Hermano mio, ustedes dicen que nuestras Biblias católicas estan manipuladas y cambiadas, por lo tanto ¿no debería ud usar una Biblia protestante para demostrar sus argumentos? Si quiere lo hago yo:

<!--[endif]--><o:p></o:p>

<u1:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:smarttags" name="PersonName"></u1:smarttagtype><!--[if gte mso 9]><xml> <u2:WordDocument> <u2:View>Normal</u2:View> <u2:Zoom>0</u2:Zoom> <u2:HyphenationZone>21</u2:HyphenationZone> <u2:punctuationKerning/> <u2:ValidateAgainstSchemas/> <u2:SaveIfXMLInvalid>false</u2:SaveIfXMLInvalid> <u2:IgnoreMixedContent>false</u2:IgnoreMixedContent> <u2:AlwaysShowPlaceholderText>false</u2:AlwaysShowPlaceholderText> <u2:Compatibility> <u2:BreakWrappedTables/> <u2:SnapToGridInCell/> <u2:WrapTextWithPunct/> <u2:UseAsianBreakRules/> <u2:DontGrowAutofit/> </u2:Compatibility> <u2:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</u2:BrowserLevel> </u2:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <u3:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </u3:LatentStyles> </xml><![endif]--> "Llena de gracia" es una traducción mucho más adecuada que “muy favorecida”. Inclusive el sitio web protestante (www.biblegateway.com) presenta una gran cantidad de traducciones de <st1:personname productid="la Biblia" u4:st="on"><st1:personname productid="la Biblia" w:st="on">la Biblia</st1:personname></st1:personname> en varios idiomas, entre ellas una de las más apreciadas por los protestantes: <st1:personname productid="La Reina-Valera" u4:st="on"><st1:personname productid="La Reina-Valera" w:st="on">La Reina-Valera</st1:personname></st1:personname> (1995), si bien la traducción en dicha Biblia dice "muy favorecida" se le coloca una nota a la traducción al pie aclarando que literalmente significa: "llena de gracia". Así dice la página:<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
Lucas 1, 28 (Reina-Valera 1995), Tomado de www.biblegateway.com <o:p></o:p>
<u1:p> <o:p></o:p></u1:p>
Lucas 1, 28: “Entrando el ángel a donde ella estaba, dijo: ¡Salve, muy favorecida!, [r] El Señor es contigo, bendita tú entre las mujeres <o:p></o:p>
<u1:p></u1:p> <u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
[r] ¡Salve!: lit. Alégrate, que en griego era un saludo de uso común. Muy favorecida: lit. llena de gracia.<o:p></o:p>
<!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<!--[endif]--><o:p></o:p>

<u1:p></u1:p> Inclusive los escritores y editores de esa prestigiosa versión protestante de <st1:personname productid="la Biblia" u4:st="on"><st1:personname productid="la Biblia" w:st="on">la Biblia</st1:personname></st1:personname> afirman que la traducción literal de “kejaritomene” es llena de gracia en lugar de muy favorecida.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Vamos por mas: <!--[if gte mso 9]><xml> <u4:WordDocument> <u4:View>Normal</u4:View> <u4:Zoom>0</u4:Zoom> <u4:HyphenationZone>21</u4:HyphenationZone> <u4:punctuationKerning/> <u4:ValidateAgainstSchemas/> <u4:SaveIfXMLInvalid>false</u4:SaveIfXMLInvalid> <u4:IgnoreMixedContent>false</u4:IgnoreMixedContent> <u4:AlwaysShowPlaceholderText>false</u4:AlwaysShowPlaceholderText> <u4:Compatibility> <u4:BreakWrappedTables/> <u4:SnapToGridInCell/> <u4:WrapTextWithPunct/> <u4:UseAsianBreakRules/> <u4:DontGrowAutofit/> </u4:Compatibility> <u4:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</u4:BrowserLevel> </u4:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <u4:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </u4:LatentStyles> </xml><![endif]-->Lucas 1, 28: Este es el segundo punto de apoyo escriturístico. El ángel Gabriel saluda a María diciendo: "Alégrate, llena de gracia, el Señor está contigo." Llena de Gracia en griego "Kecharitomene" o “KEJARITOMENE” que significa "tener la plenitud o la perfección de la gracia" es un verbo de modo pasivo perfecto que indica continuación de una acción completa. Palabra que ningún mortal había escuchado de Dios anteriormente. Hay que clarificar que a Esteban se le llama en Hechos 6, 8lleno de Gracia” pero se utiliza una palabra griega totalmente diferente a la utilizada con Maria. <u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
¿Cual es esta diferencia? La diferencia es que a Esteban se le llama “Pleres Jaritos”. "Kejaritómene" es la plenitud de la gracia, el Arcángel Gabriel le dijo "kejaritomene" a María definiendo lo que es en realidad María, una mujer llena sobreabundantemente de <st1:personname productid="la Gracia" w:st="on">la Gracia</st1:personname> del Altísimo en modo único, además de ser un saludo con alabanza. <u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
En cambio,"Pleres Jaritos", es referente al carisma personal, significando que Esteban tenía al Espíritu Santo para realizar la obra de <st1:personname productid="la Iglesia" w:st="on">la Iglesia</st1:personname>, pero no vivía en Plenitud de <st1:personname productid="la Gracia" w:st="on">la Gracia</st1:personname>, pues sabemos que Esteban aunque fue muy santo era también pecador, pero el único ser humano definido con las palabra "Kejaritomene","LLENA DE GRACIA" es María.<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
En el caso de Esteban por el contrario se trata de un adjetivo “pleres” (lleno) seguido del genitivo “charitos” (χαριτοω) (de gracia). Los adjetivos reflejan cualidades de los sujetos, mientras que los pronombres sustituyen o identifican al sujeto en una oración. Establecer una igualdad entre María y Esteban es ignorar que entre uno y otro media la presencia del ángel, que en el caso de María, se le llama así porque es de cara a su misión de ser Madre del Hijo de Dios que se hace hombre, y que el agente de la plenitud de gracia en María es Dios, ya que se trata de un pasivo divino. No así en Esteban, ya que es un adjetivo. El argumento en resumen desconoce la diferencia entre un adjetivo y un verbo en voz pasiva, donde es claro que con Esteban se hace referencia a su estado en un momento determinado y no a perpetuidad, mientras que en María es una condición permanente.<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
En el Evangelio, el ángel usa expresión distinta para María a la que usa Lucas para referirse a san Esteban, el primer mártir ("Esteban, hombre lleno de gracia y de poder..."). Según el original griego, María es "kecharitomene" pero Esteban es "pleres charitos", lo que supone una diferencia que no queda plasmada en la traducción al español pero si es clara en griego.


BENDICIONES!!!
<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p></u1:p> <o:p> </o:p>
 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

LE REITERO: "TODAS LAS GENERACIONES ME LLAMARAN BIENAVENTURADA" "LLAMARAN" O "DIRÁN" SE REFIERE A DECIRLO CON LA BOCA, A PROCLAMARLO Y A GRITARLO CON FERVOR TAL Y COMO LO HIZO ZU PARIENTA ISABEL (LC 1, 42). Y LE REITERO QUE EN SUS IGLESIAS EVANGELICAS NO LO CUMPLEN! ¿CUANDO FUE LA ULTIMA VEZ QUE UN PASTOR LLAMÓ A MARÍA BENDITA, BIENAVENTURADA O DICHOSA? PERO ME REFIERO DE VERDAD, CON SENTIMIENTO Y CON EL CORAZON! NUNCA!
 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"><meta name="ProgId" content="Word.Document"><meta name="Generator" content="Microsoft Word 11"><meta name="Originator" content="Microsoft Word 11"><link rel="File-List" href="file:///C:%5CDOCUME%7E1%5CRicardo%5CCONFIG%7E1%5CTemp%5Cmsohtml1%5C01%5Cclip_filelist.xml"><o:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:smarttags" name="PersonName"></o:smarttagtype><!--[if gte mso 9]><xml> <w:WordDocument> <w:View>Normal</w:View> <w:Zoom>0</w:Zoom> <w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone> <w:punctuationKerning/> <w:ValidateAgainstSchemas/> <w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid> <w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent> <w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText> <w:Compatibility> <w:BreakWrappedTables/> <w:SnapToGridInCell/> <w:WrapTextWithPunct/> <w:UseAsianBreakRules/> <w:DontGrowAutofit/> </w:Compatibility> <w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel> </w:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </w:LatentStyles> </xml><![endif]--><!--[if !mso]><object classid="clsid:38481807-CA0E-42D2-BF39-B33AF135CC4D" id=ieooui></object> <style> st1\:*{behavior:url(#ieooui) } </style> <![endif]--><style> <!-- /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0cm; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} a:link, span.MsoHyperlink {color:#003366; text-decoration:underline; text-underline:single;} a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed {color:purple; text-decoration:underline; text-underline:single;} p {mso-margin-top-alt:auto; margin-right:0cm; mso-margin-bottom-alt:auto; margin-left:0cm; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} span.postbody {mso-style-name:postbody;} @page Section1 {size:595.3pt 841.9pt; margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm; mso-header-margin:35.4pt; mso-footer-margin:35.4pt; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} --> </style><!--[if gte mso 10]> <style> /* Style Definitions */ table.MsoNormalTable {mso-style-name:"Tabla normal"; mso-tstyle-rowband-size:0; mso-tstyle-colband-size:0; mso-style-noshow:yes; mso-style-parent:""; mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt; mso-para-margin:0cm; mso-para-margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:10.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-ansi-language:#0400; mso-fareast-language:#0400; mso-bidi-language:#0400;} </style> <![endif]--> aaaaaaa conocereislaverdad!!! si la "verdad" de Daniel, claro. Hermano mio, ustedes dicen que nuestras Biblias católicas estan manipuladas y cambiadas, por lo tanto ¿no debería ud usar una Biblia protestante para demostrar sus argumentos? Si quiere lo hago yo:

<!--[endif]--><o:p></o:p>

<u1:smarttagtype namespaceuri="urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:smarttags" name="PersonName"></u1:smarttagtype><!--[if gte mso 9]><xml> <u2:WordDocument> <u2:View>Normal</u2:View> <u2:Zoom>0</u2:Zoom> <u2:HyphenationZone>21</u2:HyphenationZone> <u2:punctuationKerning/> <u2:ValidateAgainstSchemas/> <u2:SaveIfXMLInvalid>false</u2:SaveIfXMLInvalid> <u2:IgnoreMixedContent>false</u2:IgnoreMixedContent> <u2:AlwaysShowPlaceholderText>false</u2:AlwaysShowPlaceholderText> <u2:Compatibility> <u2:BreakWrappedTables/> <u2:SnapToGridInCell/> <u2:WrapTextWithPunct/> <u2:UseAsianBreakRules/> <u2:DontGrowAutofit/> </u2:Compatibility> <u2:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</u2:BrowserLevel> </u2:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <u3:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </u3:LatentStyles> </xml><![endif]--> "Llena de gracia" es una traducción mucho más adecuada que “muy favorecida”. Inclusive el sitio web protestante (www.biblegateway.com) presenta una gran cantidad de traducciones de <st1:personname productid="la Biblia" u4:st="on"><st1:personname productid="la Biblia" w:st="on">la Biblia</st1:personname></st1:personname> en varios idiomas, entre ellas una de las más apreciadas por los protestantes: <st1:personname productid="La Reina-Valera" u4:st="on"><st1:personname productid="La Reina-Valera" w:st="on">La Reina-Valera</st1:personname></st1:personname> (1995), si bien la traducción en dicha Biblia dice "muy favorecida" se le coloca una nota a la traducción al pie aclarando que literalmente significa: "llena de gracia". Así dice la página:<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
Lucas 1, 28 (Reina-Valera 1995), Tomado de www.biblegateway.com <o:p></o:p>
<u1:p> <o:p></o:p></u1:p>
Lucas 1, 28: “Entrando el ángel a donde ella estaba, dijo: ¡Salve, muy favorecida!, [r] El Señor es contigo, bendita tú entre las mujeres <o:p></o:p>
<u1:p></u1:p> <u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
[r] ¡Salve!: lit. Alégrate, que en griego era un saludo de uso común. Muy favorecida: lit. llena de gracia.<o:p></o:p>
<!--[if !supportLineBreakNewLine]-->
<!--[endif]--><o:p></o:p>

<u1:p></u1:p> Inclusive los escritores y editores de esa prestigiosa versión protestante de <st1:personname productid="la Biblia" u4:st="on"><st1:personname productid="la Biblia" w:st="on">la Biblia</st1:personname></st1:personname> afirman que la traducción literal de “kejaritomene” es llena de gracia en lugar de muy favorecida.<o:p></o:p>
<o:p> </o:p>
Vamos por mas: <!--[if gte mso 9]><xml> <u4:WordDocument> <u4:View>Normal</u4:View> <u4:Zoom>0</u4:Zoom> <u4:HyphenationZone>21</u4:HyphenationZone> <u4:punctuationKerning/> <u4:ValidateAgainstSchemas/> <u4:SaveIfXMLInvalid>false</u4:SaveIfXMLInvalid> <u4:IgnoreMixedContent>false</u4:IgnoreMixedContent> <u4:AlwaysShowPlaceholderText>false</u4:AlwaysShowPlaceholderText> <u4:Compatibility> <u4:BreakWrappedTables/> <u4:SnapToGridInCell/> <u4:WrapTextWithPunct/> <u4:UseAsianBreakRules/> <u4:DontGrowAutofit/> </u4:Compatibility> <u4:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</u4:BrowserLevel> </u4:WordDocument> </xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml> <u4:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156"> </u4:LatentStyles> </xml><![endif]-->Lucas 1, 28: Este es el segundo punto de apoyo escriturístico. El ángel Gabriel saluda a María diciendo: "Alégrate, llena de gracia, el Señor está contigo." Llena de Gracia en griego "Kecharitomene" o “KEJARITOMENE” que significa "tener la plenitud o la perfección de la gracia" es un verbo de modo pasivo perfecto que indica continuación de una acción completa. Palabra que ningún mortal había escuchado de Dios anteriormente. Hay que clarificar que a Esteban se le llama en Hechos 6, 8lleno de Gracia” pero se utiliza una palabra griega totalmente diferente a la utilizada con Maria. <u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
¿Cual es esta diferencia? La diferencia es que a Esteban se le llama “Pleres Jaritos”. "Kejaritómene" es la plenitud de la gracia, el Arcángel Gabriel le dijo "kejaritomene" a María definiendo lo que es en realidad María, una mujer llena sobreabundantemente de <st1:personname productid="la Gracia" w:st="on">la Gracia</st1:personname> del Altísimo en modo único, además de ser un saludo con alabanza. <u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
En cambio,"Pleres Jaritos", es referente al carisma personal, significando que Esteban tenía al Espíritu Santo para realizar la obra de <st1:personname productid="la Iglesia" w:st="on">la Iglesia</st1:personname>, pero no vivía en Plenitud de <st1:personname productid="la Gracia" w:st="on">la Gracia</st1:personname>, pues sabemos que Esteban aunque fue muy santo era también pecador, pero el único ser humano definido con las palabra "Kejaritomene","LLENA DE GRACIA" es María.<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
En el caso de Esteban por el contrario se trata de un adjetivo “pleres” (lleno) seguido del genitivo “charitos” (χαριτοω) (de gracia). Los adjetivos reflejan cualidades de los sujetos, mientras que los pronombres sustituyen o identifican al sujeto en una oración. Establecer una igualdad entre María y Esteban es ignorar que entre uno y otro media la presencia del ángel, que en el caso de María, se le llama así porque es de cara a su misión de ser Madre del Hijo de Dios que se hace hombre, y que el agente de la plenitud de gracia en María es Dios, ya que se trata de un pasivo divino. No así en Esteban, ya que es un adjetivo. El argumento en resumen desconoce la diferencia entre un adjetivo y un verbo en voz pasiva, donde es claro que con Esteban se hace referencia a su estado en un momento determinado y no a perpetuidad, mientras que en María es una condición permanente.<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p> </u1:p><o:p></o:p>
En el Evangelio, el ángel usa expresión distinta para María a la que usa Lucas para referirse a san Esteban, el primer mártir ("Esteban, hombre lleno de gracia y de poder..."). Según el original griego, María es "kecharitomene" pero Esteban es "pleres charitos", lo que supone una diferencia que no queda plasmada en la traducción al español pero si es clara en griego.


BENDICIONES!!!
<u1:p></u1:p><o:p></o:p>
<u1:p></u1:p> <o:p> </o:p>


Ahh ya... entonces "PLERES JARITOS" es menor que "Kejaritomene"??
Explique mas por favor
 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

LE REITERO: "TODAS LAS GENERACIONES ME LLAMARAN BIENAVENTURADA" "LLAMARAN" O "DIRÁN" SE REFIERE A DECIRLO CON LA BOCA, A PROCLAMARLO Y A GRITARLO CON FERVOR TAL Y COMO LO HIZO ZU PARIENTA ISABEL (LC 1, 42). Y LE REITERO QUE EN SUS IGLESIAS EVANGELICAS NO LO CUMPLEN! ¿CUANDO FUE LA ULTIMA VEZ QUE UN PASTOR LLAMÓ A MARÍA BENDITA, BIENAVENTURADA O DICHOSA? PERO ME REFIERO DE VERDAD, CON SENTIMIENTO Y CON EL CORAZON! NUNCA!

Le recuerdo que escribir con "todo mayuscula" es tomado como grito... asi que bajele al tono.

OK... le entiendo.. pero que dice DESPUES de "me llamaran bienaventurada"?
 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

Nunca dare mi alabanza a ninguna criatura de Dios.. Maria fue bienaventurada y la recordamos... pero jamas rendiremos alabanza a ella...


Mi estimado hermano, le reitero mi pregunta:

¿Seguro?, entonces a que se refiere el Ángel con: Kejaritomene o como bien se conoce "Llena de Gracia), Lc 1,28.

Bendiciones.

Bendiciones en Cristo Jesús.
 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

Mi estimado hermano, le reitero mi pregunta:



Bendiciones en Cristo Jesús.

Ahh ya... entonces "PLERES JARITOS" es menor que "Kejaritomene"??
Explique mas por favor

Primero necesito que el señor Ricardo, me explique lo de arriba... a no ser que tu me quieras explicar mejor la diferencia entre el "pleres jaritos" a Esteban y el "Kajaritomene" de Maria...
 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

No es menor. "pleres jaritos" sería un estado de gracia temporal en cambio "kejaritomene" es una estado de gracia eterno. María es llena de gracia no para ser igual a Dios. Sino para poder ser digna madre del hijo de Dios. Jesús no merecia ni debia nacer de una mujer con pecado.
 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

No es menor. "pleres jaritos" sería un estado de gracia temporal en cambio "kejaritomene" es una estado de gracia eterno. María es llena de gracia no para ser igual a Dios. Sino para poder ser digna madre del hijo de Dios. Jesús no merecia ni debia nacer de una mujer con pecado.

Hmmm que raro entonces de que Juan use PLERES JARITO para referirse a JESUS!!

Dios mio, perdonalos, ya no saben que inventar...
 
Re: ¡JESUS NUNCA EXALTO O ALABO MARIA DURANTE SU MINISTERIO TERRENAL!

Luego explia el motivo de porque será llamada bienaventurada: porque Dios ha hecho en ella maravillas, grandes cosas. Por lo tanto Glorificamos a Dios al reconocer la santidad y bendicion que el le concedio a esta gran mujer.