Interlineal Griego Español, como puedo encontrar Jehova

Re: Interlineal Griego Español, como puedo encontrar Jehova

Oye, ¿Padre es el nombre del Padre de Jesús? jeje.

Entonces que ¿Este "YHWH" ya caduco?

Que raro, pues sabía por la escritura que el nombre "Jesús" es el que va a dejar de ser y el nombre "YHWH" es el que permanece.

Apo 3:12 ”’Al que venza... lo haré columna en el templo de mi Dios, y ya no saldrá [de este] nunca, y sobre él escribiré el nombre de mi Dios y el nombre de la ciudad de mi Dios, la nueva Jerusalén que desciende del cielo desde mi Dios, y ese nuevo nombre mío.

Que interesante contradicción tuya.

Pss nea, vale el intento.

Dios Padre
 
Re: Interlineal Griego Español, como puedo encontrar Jehova

Jesus (Ieshuá = ישׁוע = Yēšûaʿ) es la forma corta de Yehoshúa (Josué), que significa "Yahveh salva", para que te enteres.

Saludos
pues no veo mucha diferencia.

PERO SEÑALA(listillo) QUE JESUS EMPIEZA POR "JE" IGUAL QUE JEHOVA.Aunque yahveh tambien seria valido.

!!USTED ESTA RECONOCIENDO QUE EL TETRAGRAMATON APARECE EN EL NT EN EL NOMBRE DE JESUS!!
!DE ESO SE TRATABA DE DEMOSTRAR QUE EN EL NT,INCLUIDO EL DE USTEDES APARECE EL NOMBRE QUE USTED NO QUIERE PRONUNCIAR!
 
Re: Interlineal Griego Español, como puedo encontrar Jehova

Pillines, asi que con trampitas

LES DEJO UNA OPINION DE ALGUIEN MAS IMPORTANTE QUE LA SAETA sobre este libro:

“Es el mejor Nuevo Testamento interlineal disponible”

ASÍ calificó el doctor Jason BeDuhn la obra The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures. Añadió lo siguiente:
“Hace poco finalizó un curso que di para el Departamento de Estudios Religiosos de la Universidad de Indiana en Bloomington (E.U.A.)*[...]. Se*centraba en los Evangelios. Ustedes nos ayudaron con su versión The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures, que mis estudiantes utilizaron como uno de los libros de texto de la clase. Estos libros pequeños fueron de gran valor para el curso y muy populares entre mis estudiantes.”
¿Por qué utiliza el doctor BeDuhn la traducción The Kingdom Interlinear en sus cursos universitarios? Él responde: “En pocas palabras, es el mejor Nuevo Testamento interlineal disponible. Soy especialista diplomado en textos bíblicos, conozco bien las obras que se utilizan actualmente en el estudio de la Biblia y, por cierto, no*soy testigo de Jehová. Pero sé reconocer una publicación de calidad cuando la veo, y su ‘Comité de la Traducción del Nuevo Mundo’ ha hecho un trabajo de gran calidad. Su versión interlineal en inglés es tan exacta y consecuente que obliga al lector a salvar las brechas lingüísticas, culturales y conceptuales que existen entre el mundo de habla griega y el nuestro. La ‘Traducción del Nuevo Mundo’ es una traducción literal de primera calidad que es fiel al griego y evita las imprecisiones tradicionales. En muchos aspectos es superior a las traducciones más conocidas de la actualidad”.
Los testigos de Jehová han publicado la versión The Kingdom Interlinear Translation of the Greek Scriptures para que aquellos que aman la Palabra de Dios puedan familiarizarse con el texto original griego de la Biblia. En el lado izquierdo de la página aparece The New Testament in the Original Greek (El Nuevo Testamento en griego original; compilado por B. F.*Westcott y F.*J.*A.*Hort). Bajo las líneas del texto griego hay una traducción literal palabra por palabra al inglés. En la columna de la derecha se encuentra la Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras en inglés, que permite comparar la traducción interlineal con una traducción moderna de la Biblia en inglés."
 
Re: Interlineal Griego Español, como puedo encontrar Jehova

Espera, ¿Como sabes que es de Pablo? Y ¿Como sabes que no uso el Nombre?

Dame pruebas, pues dudo que el haya omitido el Nombre Divino, si el propósito es darlo a conocer y no desaparecerlo;

Jn 17:6 ”He puesto tu nombre de manifiesto a los hombres que me diste del mundo. Tuyos eran, y me los diste, y han observado tu palabra.

Jn 17:26 Y yo les he dado a conocer tu nombre, y lo daré a conocer, para que el amor con que me amaste esté en ellos, y yo en unión con ellos.”

Mat 6:9 ”Ustedes, pues, tienen que orar de esta manera: ”‘Padre nuestro [que estás] en los cielos, santificado sea tu nombre.

Jn 12:28 Padre, glorifica tu nombre”. Luego vino una voz del cielo: “[Lo] glorifiqué, y también [lo] glorificaré de nuevo”.

¿Como santificarían el Nombre de Dios, Escondiéndolo o eliminándolo?

What?????????????!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Espera un momentito, osea, Jesùs vino a dar a conocer el nombre de Dios?, osea, vino a decirnos que su nombre era Jehova o Yahve????? Ridiculo, sinceramente.

Los judios ya conocian el nombre de Dios, si hasta en sus escritos está, por favor!!!!!. Si fuera que Jesus vino a decirnos como se pronunciaba pues la pronunciación se habia perdido, Jesus hubiera dicho "he venido a dar a conocer tu nombre NUEVAMENTE", pero ¿dice eso? NO.

Dar a conocer Su nombre en romance sencillo quiere decir conocer su voluntad.

Había esuchado de todo, pero eso si que es gracioso.

Y x lo de tu pregunta

¿Como sabes que es de Pablo? Y ¿Como sabes que no uso el Nombre?

Te la devuelvo, ¿como sabes que si está? Como dije, si vamos a dudar de los papiros mas antiguos, entonces también dudemos de todo. Es mas, dudemos de los rollos de Quram ya que, si con copias ¿como sé que son fieles al original?

Todo lo que se escucha para apoyar doctrinas, que falta de sinceridad.

Saludos
 
Re: Interlineal Griego Español, como puedo encontrar Jehova

What?????????????!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

Espera un momentito, osea, Jesùs vino a dar a conocer el nombre de Dios?, osea, vino a decirnos que su nombre era Jehova o Yahve????? Ridiculo, sinceramente.

Los judios ya conocian el nombre de Dios, si hasta en sus escritos está, por favor!!!!!. Si fuera que Jesus vino a decirnos como se pronunciaba pues la pronunciación se habia perdido, Jesus hubiera dicho "he venido a dar a conocer tu nombre NUEVAMENTE", pero ¿dice eso? NO.

Dar a conocer Su nombre en romance sencillo quiere decir conocer su voluntad.

Había esuchado de todo, pero eso si que es gracioso.

Y x lo de tu pregunta

¿Como sabes que es de Pablo? Y ¿Como sabes que no uso el Nombre?

Te la devuelvo, ¿como sabes que si está? Como dije, si vamos a dudar de los papiros mas antiguos, entonces también dudemos de todo. Es mas, dudemos de los rollos de Quram ya que, si con copias ¿como sé que son fieles al original?

Todo lo que se escucha para apoyar doctrinas, que falta de sinceridad.

Saludos

!!LISTILLO!!

JUAN 16:1-3
“Les he hablado estas cosas para que no se les haga tropezar. 2 Los expulsarán de la sinagoga. De hecho, viene la hora en que todo el que los mate se imaginará que ha rendido servicio sagrado a Dios. 3 Mas ellos harán estas cosas porque NO HAN LLEGADO A CONOCER NI AL PADRE NI A MÍ. “

Matando dos pajaros de un tiro.Jesus siempre diferencio a su Padre de el.
 
Re: Interlineal Griego Español, como puedo encontrar Jehova

pues no veo mucha diferencia.
!

Pero si la hay, mira :

Ieshuá = ישׁוע = Yēšûaʿ

Josué = Yehoshúa = יְהוֹשֻׁעַ‎

YHWH = יהוה

La ves? si hay diferencia.

PERO SEÑALA(listillo) QUE JESUS EMPIEZA POR "JE" IGUAL QUE JEHOVA.Aunque yahveh tambien seria valido.

Traducido al español, claro, pero NADA tiene que ver con los nombres originales en hebreo.

!!USTED ESTA RECONOCIENDO QUE EL TETRAGRAMATON APARECE EN EL NT EN EL NOMBRE DE JESUS!!
!DE ESO SE TRATABA DE DEMOSTRAR QUE EN EL NT,INCLUIDO EL DE USTEDES APARECE EL NOMBRE QUE USTED NO QUIERE PRONUNCIAR!

Señorito, se lo coloco nuevamente:

Ieshuá = ישׁוע = Yēšûaʿ

Josué = Yehoshúa = יְהוֹשֻׁעַ‎

YHWH = יהוה

¿Ves el tetragamatron en alguno de los dos nombres?

Y para concluir:

aleluya =halaluiah(latín) = הַלְּלוּיָהּ [Halləluya, Halləlûyāh]

Ves el tetragamatron en aleluya? Tampoco verdad?. El nombre "corto" de Dios o la contracciòn que usaban para nombres u otras palabras compuestas es Yah, pues el nombre es tan sagrado que no lo usaban completo para este tipo de cosas, sino solo una contracción. El nombre completo solo era usado para oración por los antiguos Judios.

Saludos,
 
Re: Interlineal Griego Español, como puedo encontrar Jehova

!!LISTILLO!!

JUAN 16:1-3
“Les he hablado estas cosas para que no se les haga tropezar. 2 Los expulsarán de la sinagoga. De hecho, viene la hora en que todo el que los mate se imaginará que ha rendido servicio sagrado a Dios. 3 Mas ellos harán estas cosas porque NO HAN LLEGADO A CONOCER NI AL PADRE NI A MÍ. “

Matando dos pajaros de un tiro.Jesus siempre diferencio a su Padre de el.

Y esto que tiene que ver con lo mi post???? Buen cambio de tema, sacando las cosas por la tangente.


Pero bueno, ya los voy conociendo.

Saludos
 
Re: Interlineal Griego Español, como puedo encontrar Jehova

Pero si la hay, mira :

Ieshuá = ישׁוע = Yēšûaʿ

Josué = Yehoshúa = יְהוֹשֻׁעַ‎

YHWH = יהוה

La ves? si hay diferencia.



Traducido al español, claro, pero NADA tiene que ver con los nombres originales en hebreo.



Señorito, se lo coloco nuevamente:

Ieshuá = ישׁוע = Yēšûaʿ

Josué = Yehoshúa = יְהוֹשֻׁעַ‎

YHWH = יהוה

¿Ves el tetragamatron en alguno de los dos nombres?

Y para concluir:

aleluya =halaluiah(latín) = הַלְּלוּיָהּ [Halləluya, Halləlûyāh]

Ves el tetragamatron en aleluya? Tampoco verdad?. El nombre "corto" de Dios o la contracciòn que usaban para nombres u otras palabras compuestas es Yah, pues el nombre es tan sagrado que no lo usaban completo para este tipo de cosas, sino solo una contracción. El nombre completo solo era usado para oración por los antiguos Judios.

Saludos,

USTED DICE:
"Traducido al español, claro, pero NADA tiene que ver con los nombres originales en hebreo."
-------------------------------------------------
Pero entonces porque traduces al español Jesus sin ningun reparo Y poneis todas las objeciones a JEHOVA.
!!HABRA QUE TRADUCIRLO ,DE TODAS FORMAS, HOMBRE!!
 
Re: Interlineal Griego Español, como puedo encontrar Jehova

USTED DICE:
"Traducido al español, claro, pero NADA tiene que ver con los nombres originales en hebreo."
-------------------------------------------------
Pero entonces porque traduces al español Jesus sin ningun reparo Y poneis todas las objeciones a JEHOVA.
!!HABRA QUE TRADUCIRLO ,DE TODAS FORMAS, HOMBRE!!

Así es, por eso en mis oraciones lo llamo Yehoshua.

Saludos,
 
Re: Interlineal Griego Español, como puedo encontrar Jehova

Esto es lo que dijo Jehova sobre el trato a SU NOMBRE en los 10 mandamientos:

EXODO 20:7 ”No debes tomar el nombre de Jehová tu Dios de manera indigna, porque Jehová no dejará sin castigo al que tome su nombre de manera indigna."

Dejar de pronunciarlo porque es demasiado santo es UNA INTERPRETACION DE WATCHER SIN NINGUNA BASE BIBLICA.

Es mas del exodo 20:7 se desprende QUE SE PUEDE UTILIZAR EL NOMBRE PERO NO INDIGNAMENTE.

WATCHER, usted va mas alla y añade a LA ESCRITURA.Contradice al propio JEHOVA.
 
Re: Interlineal Griego Español, como puedo encontrar Jehova

Y esto que tiene que ver con lo mi post???? Buen cambio de tema, sacando las cosas por la tangente.


Pero bueno, ya los voy conociendo.

Saludos
pUES DEBERIA HABERSE DADO CUENTA QUE VOY DE CARA Y FRONTAL ,NO SOLO EN ESTE POTS.
 
Re: Interlineal Griego Español, como puedo encontrar Jehova

pUES DEBERIA HABERSE DADO CUENTA QUE VOY DE CARA Y FRONTAL ,NO SOLO EN ESTE POTS.

Estimado Alf1,

si la das, pero contestas cosas sobre bases que no digo.

Sorry por el último comentario, no debí haberlo hecho.

Ahora, esta es mi opinión, el nombre de Dios, al ser Santo y Sagrado, debe ser usado solo en oración. Como dijo Jesus, en tu cuarto y en la intimidad con Dios, rezale y no mucho por que Él sabe lo que quieres antes de que lo pidas, si así resares, al no saber como se pronunciaba correctamente, puedes proyectarlo mentalmente, Dios entenderá. Mi objeción va en que ahora usan una traducción que nadie sabe si es correcta, y para cosas superfluas, hasta equipos de futbol con su nombre hay, esto es una falta de respeto, como dije, en mi opinion.

Saludos.
 
Re: Interlineal Griego Español, como puedo encontrar Jehova

He pensado en darme una vuelta por internet a ver que piensan otros y he encontrado EL PRIMER ENLACE(NO SE QUIEN ES,AUNQUE PARECE PROTESTANTE)

http://asambleaolmue.blogcindario.com/2005/09/00025-a-l-e-l-u-y-a.html

extracto:¿Qué significa Aleluya? Aleluya es una vocablo Hebreo compuesto del verbo Alelu que significa load y el nombre Ya que es una abreviación de Yavéh, Yaué, Yajué o Jehová.
 
Re: Interlineal Griego Español, como puedo encontrar Jehova

Esto es lo que dijo Jehova sobre el trato a SU NOMBRE en los 10 mandamientos:

EXODO 20:7 ”No debes tomar el nombre de Jehová tu Dios de manera indigna, porque Jehová no dejará sin castigo al que tome su nombre de manera indigna."

Dejar de pronunciarlo porque es demasiado santo es UNA INTERPRETACION DE WATCHER SIN NINGUNA BASE BIBLICA.

Es mas del exodo 20:7 se desprende QUE SE PUEDE UTILIZAR EL NOMBRE PERO NO INDIGNAMENTE.

WATCHER, usted va mas alla y añade a LA ESCRITURA.Contradice al propio JEHOVA.

No he dicho lo contrario, sino que debe ser usado solo en oración. Es Santo, por lo tanto, lo mas digno, sería usarlo en oración. Pero si no sabes como se pronuncia ni como se dice, entonces mejor ahorratelo, por que no hay nada mas indigno que cambiarle el nombre Santo a Dios. Eso es lo que digo.

Saludos,
 
Re: Interlineal Griego Español, como puedo encontrar Jehova

OTRA OPINION:


http://www.canalsocial.net/GER/ficha_GER.asp?id=10566&cat=religioncristiana

"Se compone de dos palabras hebreas, Halelu (con H aspirada), segunda persona plural del imperativo del verbo Hillel, «alabar», y de Yah, contracción de Yahtvéh, «Dios», por lo que su significado literal es «alabad a Dios»."

NADA DE ALABAD AL SEÑOR.EN ESTE POTS SE ESTA MINTIENDO.

Que esto te lo conteste quien lo posteó, creo que fue Saeta, yo he dicho exactamente lo mismo que dices tu aqui.

Por hoy los dejo, es mi día familiar y mañana también, así que hasta el Lunes será.

Buen fin de semana a todos.

Saludos,