la biblia falsa

Re: la biblia falsa

No, por ser ignorante.

Usted no toma en cuenta los demás aportes, no entiende que ninguna versión será igual por el uso de sinónimos y la variación de los textos antiguos? De hecho la NVI así como muchas otras versiones usa traducciones de los textos más antiguos, para saber sobre modificaciones debería comprarse una NVI de Estadio, no hable de lo que no conoce.



¿Qué versiones usas tu y apruebas? De seguro solo la RV

acaso no saben debatir sin insultos?? por que enfrentar a las personas con insultos y no con argumentos?? no quiero menosprecios personales sino argumentos.


usted no me ha entendido lo que quiero decir, no estoy hablando de sinónimos, estoy hablando de quitarle versículos enteros a la palabra de Dios, estoy hablando de cambiarle a la palabra de Dios el sentido de lo que dice, estoy hablando d suprimirle partes a algunos versículos de la palabra de Dios.
Para que no discutamos sin sentido aquí te repito los cambios que le han hecho para que los revises por ti mismo y te cersiorese con la palabra de Dios y veas si es ignorancia o es un cambio intencional.

Usted mismo puede corroborar que Biblias como Nácar Colunga, Latinoamericana, Jerusalem y Dios Habla Hoy como por ejemplo, son idénticas en las citas omitidas en la Nueva Versión Internacional, o Biblia Ecuménica. Entonces, realmente no sé a qué trabajo se refiere hicieron todas las denominaciones, o acaso estas denominaciones todas, son las mismas que trabajan en la nueva reforma mundial, una nueva evangelización para un nuevo mundo, o todas se reúnen en el Concilio Mundial de Iglesias: www.wcc-coe.org/wcc/links/church.html, fueron las mismas que trabajaron en el Texto de Lima, Perú en 1982, para dar como resultado un documento para la Nueva Doctrina en el Bautismo, Eucaristía y Ministerio? O bien, como se le conoce en sus abreviaturas como: BEM.
Contiene más de 6,000 herejías. Cambia el valor y carácter de Cristo, cambia doctrinas completas.


Esta versión también apoya y respalda algunas doctrinas paganas como el espiritismo. Es decir, ésta Biblia pretende que Cristo confirmó que cuando uno muere el espíritu es conciente. El libro de Lucas 23:43 dice: “Te aseguro hoy estarás conmigo en el paraíso” RV 1990. O también en otras versiones dice: “De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el cielo”. Cuando realmente debe decir: “De cierto te digo hoy, que estarás conmigo en el cielo”. Tan sólo una coma mal ubicada, o no presente, transforma toda una doctrina, da una connotación distinta a la verdadera doctrina que Dios siempre ha querido.


La Nueva Biblia Internacional niega la verdadera doctrina bíblica que cuando se muere, uno “duerme”. Más aquél que muera en Cristo, éste le esperará en el momento de la resurrección, en su Gran Venida, porque Él es el Rey de los Cielos, ese es su verdadero poder, valor y carácter. Más la Nueva Versión Internacional o Biblia Ecuménica no lo propone así. Veamos lo que dicen las siguientes citas acerca de la muerte y de los que mueren en Cristo: Juan 11:11, 13. Eclesiastés 9:5, 6. Salmo 146:4. Hechos 2:29, 34. 2 Tesalonicenses 2:9. 1 Corintios 15:26. Lucas 14:14. Juan 11:25.



La base para su traducción fue el TEXTO CRITICO GRIEGO. Cuando se dan diferencias sustanciales entre el texto crítico y el texto tradicional conocido como TEXTO RECEPTUS, la lectura incluye una nota con variante textual.


Al cotejar NVI con la ANTIGUA VERSIÓN DE REINA- VALERA encontramos un abismo de diferencia, a pesar de que se asegura que no perderá ni una letra ni una tilde, hay 1.200 eliminaciones y variantes, y aunque dicen que incluyen notas explicativas, no aparece ninguna explicación en los textos que han eliminado olímpicamente.


Si esta versión la han comparado con la versión inglesa, tenemos que decir que ambas son versiones para dar lugar al ECUMENISMO y en palabras bíblicas para acelerar la APOSTASÍA, ya que los traductores no tuvieron en cuenta la sentencia bíblica «Sí alguno añadiere a estas cosas, Dios traerá sobre él las plagas que están escrita en este libro. Y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecía, Dios quitará su parte del libro de la vida y de la Santa Ciudad y de las cosas que están escritas en este libro» (Ap.22: 18-19).


A continuación señalo algunas de las grandes diferencias y omisiones que tiene la NVI, además de los que ya señalamos en la versión ECUMÉNICA.

Citemos pues, algunas referencias bíblicas y sus cambios en esta Nueva Versión Internacional -NVI-.



LISTA DE ALGUNAS REFERENCIAS BÍBLICAS Y SUS CAMBIOS

MATEO
5:44 La mitad del versículo fue eliminado;
6:13 Fue eliminado del texto «porque tuyo es el reino, y el poder, y la gloria por todos los siglos. Amén»;
23:14 Fue eliminado completamente;


MARCOS
3:15 La mitad del versículo fue eliminado y omitido;
9:29 En este texto falta la palabra «ayuno»;
9:49 Falta de este texto «y todo sacrificio será salado con sal»;
11:26 Este texto es omitido completamente;
14:68 De este texto han omitido «y cantó el gallo»;
16:8-20 De esta porción bíblica dice – no está en los manuscritos más antiguos –(sin embargo en honor a la verdad en dos manuscritos no está pero en los 12 restantes sí está);

LUCAS
5:38 La mitad del versículo fue omitido;
17:36 Este texto fue eliminado completamente;
23:17 ídem;

JUAN
5:4 ídem;
6:69 Se eliminó «el Hijo del Dios viviente»;
8:1-11 De esta porción bíblica dice que no estás en los manuscritos más antiguos (sin embargo en honor a la verdad en dos manuscritos no está, pero en los 12 manuscritos restantes sí está);

HECHOS
2:30 De este texto han eliminado «en cuanto a la carne levantaría al Cristo»;
15:34 Se omitió todo el versículo;
20:21 Se eliminó «del arrepentimiento para con Dios y de la fe»;
28:29 Se omitió todo el versículo;

ROMANOS
8:1 Omitieron la mitad del versículo;
8:3 «semejanza de carne de pecado»;
13:9 Se omitió «no dirás falso testimonio»;
14:10 Dice tribunal de Dios en lugar de «tribunal de Cristo»;

GÁLATAS
4:7 Quitaron «por medio de Cristo»;

COLOSENSES
1:14 Eliminaron «por su sangre»;

APOCALIPSIS
1:8 Quitaron «principio y fin»;
5:14 Eliminaron «al que vive por los siglos de los siglos»;
22:19 Pusieron «del árbol de la vida» cuando corresponde Dios quitará del libro de la vida»


antes de opinar por opinar y defender tu idea y los errores de tu iglesia primero cersiorate de cada texto indicado y verifica si lo que te digo es verdad o es mentira. y recuerda:

"si alguno quitare de las palabras del libro d esta profecia, si alguno añadiere a estas cosas, Dios traera sobre él las plagas que estan escritas en este libro.
y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecia, Dios quitara su parte del libro de la vida y de la santa ciudad y de las cosas que estan escritas enh este libro" apoc 22:18,19
 
Re: la biblia falsa

¿Cuál es el criterio que usan para afirmar que la biblia ha sido cambiada en versiones más recientes?

¿Cuál es el arquetipo que sirve para hacer la comparación?

Por favor contesten a estas sencillas preguntas.


Saludos.

solo cersiorate de los cambioos intencionales hechos por los traductores en las citas que he dado y verifica si es mentira el cambio.

verifica como siuprimieron algunos veesiculos.

verifica como le cambiaron algunas ideas

verifica como le quitaron una parte a algunos textos


y tu mismo te daras cuenta de la intencionalidad.

me pregunto por que acusan tanto a los testigos y a otras iglesias y no se dan cuenta que ustedes estan en iguales condiciones o poeres
 
Re: la biblia falsa

El problema de Deneto es que no puede acomodar su doctrina falsa adventista con la Biblia jeje, por eso la Iglesia Adventista también usa su traducción la RV2000.

Abre los Ojos deneto.
 
Re: la biblia falsa

El problema de Deneto es que no puede acomodar su doctrina falsa adventista con la Biblia jeje, por eso la Iglesia Adventista también usa su traducción la RV2000.

Abre los Ojos deneto.

ya leistes los textos? o solo buscas desviar el tema de los errores de tu iglesia al tergiversar la biblia.

muestrame argumentos porque hasta ahora no he visto nada sino una falsa traduccion biblica acomodada al igual que la de los testigos.


si alguno quitare de las palabras del libro d esta profecia, si alguno añadiere a estas cosas, Dios traera sobre él las plagas que estan escritas en este libro.
y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecia, Dios quitara su parte del libro de la vida y de la santa ciudad y de las cosas que estan escritas enh este libro" apoc 22:18,19
 
Re: la biblia falsa

solo cersiorate de los cambioos intencionales hechos por los traductores en las citas que he dado y verifica si es mentira el cambio.

verifica como siuprimieron algunos veesiculos.

verifica como le cambiaron algunas ideas

verifica como le quitaron una parte a algunos textos


y tu mismo te daras cuenta de la intencionalidad.

me pregunto por que acusan tanto a los testigos y a otras iglesias y no se dan cuenta que ustedes estan en iguales condiciones o poeres


¿Pero qué es esto, un dialogo de sordos?

¿Cuál es el texto griego que se puede usar para comparar lo correcto o errado de las diferentes versiones?

¿Cuáles son los manuscritos que evidencian que se hicieron los cambios terribles que mencionas?

Habla con base, y si no la tienen mejor no repitas lo que no has investigado con diligencia.

¿Cómo hago la verificación que me pides? ¿Con que las comparo?

¿Sabes tú cual es el texto griego que usaron para traducir la versión de la biblia que usas?

Al menos contéstame esta última pregunta, así podremos continuar con el tema.


Saludos.
 
Re: la biblia falsa

ya leistes los textos? o solo buscas desviar el tema de los errores de tu iglesia al tergiversar la biblia.

muestrame argumentos porque hasta ahora no he visto nada sino una falsa traduccion biblica acomodada al igual que la de los testigos.


si alguno quitare de las palabras del libro d esta profecia, si alguno añadiere a estas cosas, Dios traera sobre él las plagas que estan escritas en este libro.
y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecia, Dios quitara su parte del libro de la vida y de la santa ciudad y de las cosas que estan escritas enh este libro" apoc 22:18,19

oye deneto no vengas a condenar amedio mundo
cuando la el libro de apoc. 22,18,19


si alguno quitare de las palabras del libro d esta profecia, si alguno añadiere a estas cosas, Dios traera sobre él las plagas que estan escritas en este libro.
y si alguno quitare de las palabras del libro de esta profecia, Dios quitara su parte del libro de la vida y de la santa ciudad y de las cosas que estan escritas enh este libro"


se esta refirieno solamente al libro de apocalipsis
+++++no a todos los demas libros+++
 
Re: la biblia falsa

¿Pero qué es esto, un dialogo de sordos?

¿Cuál es el texto griego que se puede usar para comparar lo correcto o errado de las diferentes versiones?

¿Cuáles son los manuscritos que evidencian que se hicieron los cambios terribles que mencionas?

Habla con base, y si no la tienen mejor no repitas lo que no has investigado con diligencia.

¿Cómo hago la verificación que me pides? ¿Con que las comparo?

¿Sabes tú cual es el texto griego que usaron para traducir la versión de la biblia que usas?

Al menos contéstame esta última pregunta, así podremos continuar con el tema.


Saludos.




solo bastara que compares los testos que han quitado y los que han cambiado y a los que les quitaron una parte con cualquier otra version y veras la diferencia y como cambia el sentido de las cosas.


o si deseas descarga a tu equipo una biblia en hebreo-español y te daras cuenta, no me preguntes que donde por que para eso hay muchas paginasd en internet y puedes usar cualquiera.

ya que estas tan interesado espero que lo hagas y por ti mismo te cersiores y confirmes lo que te digo.
 
Re: la biblia falsa

...


Esta versión también apoya y respalda algunas doctrinas paganas como el espiritismo. Es decir, ésta Biblia pretende que Cristo confirmó que cuando uno muere el espíritu es conciente. El libro de Lucas 23:43 dice: “Te aseguro hoy estarás conmigo en el paraíso” RV 1990. O también en otras versiones dice: “De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el cielo”. Cuando realmente debe decir: “De cierto te digo hoy, que estarás conmigo en el cielo”. Tan sólo una coma mal ubicada, o no presente, transforma toda una doctrina, da una connotación distinta a la verdadera doctrina que Dios siempre ha querido.


La Nueva Biblia Internacional niega la verdadera doctrina bíblica que cuando se muere, uno “duerme”. Más aquél que muera en Cristo, éste le esperará en el momento de la resurrección, en su Gran Venida, porque Él es el Rey de los Cielos, ese es su verdadero poder, valor y carácter. Más la Nueva Versión Internacional o Biblia Ecuménica no lo propone así. Veamos lo que dicen las siguientes citas acerca de la muerte y de los que mueren en Cristo: Juan 11:11, 13. Eclesiastés 9:5, 6. Salmo 146:4. Hechos 2:29, 34. 2 Tesalonicenses 2:9. 1 Corintios 15:26. Lucas 14:14. Juan 11:25.


...

---------------------------------------​

¿Todavía no te has enterado de que Dios es Dios de vivos ... entonces como dices tu que mueren? ... el alma no muere ... queda despojada del cuerpo hasta la resurrección ... pero está muy viva ... los que duermen también están vivos ... aunque en una realidad diferente ...

Que Dios les bendiga a todos

Paz a la gente de buena voluntad
 
Re: la biblia falsa

---------------------------------------​

¿Todavía no te has enterado de que Dios es Dios de vivos ... entonces como dices tu que mueren? ... el alma no muere ... queda despojada del cuerpo hasta la resurrección ... pero está muy viva ... los que duermen también están vivos ... aunque en una realidad diferente ...

Que Dios les bendiga a todos

Paz a la gente de buena voluntad


entonces como dices tu que mueren? ..

eso es facil decirlo, pero dificil demostrarlo. por casualidad sacastes eso de la iglesia catolica?? donde dice la biblia que el alma no muere??




el alma no muere ... queda despojada del cuerpo.


sabias que eso no es biblico y que lo invento platon ?? eso era idea griega mas no hebrea, la biblia no lo dice.

pero está muy viva ... los que duermen también están vivos ... aunque en una realidad diferente ...

ojo, mucho cuidado esa filosofia es espiritista, eso no lo dice la biblia,



recuerda que la biblia es la unica regla de fe y solo la biblia define lo cierto y lo falso. eso que dices no es biblico, a menos que no creas en ella y que creaas en palabras de hombres que enseñan tales inventos. por lo menos eso no aparece en ningun texto
 
Re: la biblia falsa

entonces como dices tu que mueren? ..

eso es facil decirlo, pero dificil demostrarlo. por casualidad sacastes eso de la iglesia catolica?? donde dice la biblia que el alma no muere??




el alma no muere ... queda despojada del cuerpo.


sabias que eso no es biblico y que lo invento platon ?? eso era idea griega mas no hebrea, la biblia no lo dice.

pero está muy viva ... los que duermen también están vivos ... aunque en una realidad diferente ...

ojo, mucho cuidado esa filosofia es espiritista, eso no lo dice la biblia,



recuerda que la biblia es la unica regla de fe y solo la biblia define lo cierto y lo falso. eso que dices no es biblico, a menos que no creas en ella y que creaas en palabras de hombres que enseñan tales inventos. por lo menos eso no aparece en ningun texto

--------------------------------------​

Déjate de filosofías y dame textos bíblicos que apoyen lo que dices ... como hago yo ...

Apocalipsis 6:9

Cuando abrió el quinto sello, VI BAJO EL ALTAR LAS ALMAS DE LOS QUE HABÍAN SIDO MUERTOS POR CAUSA DE LA PALABRA DE DIOS y por el testimonio que tenían.

Apocalipsis 6:10

Y CLAMABAN A GRAN VOZ, DICIENDO: ¿HASTA CUÁNDO, SEÑOR, SANTO Y VERDADERO, NO JUZGAS Y VENGAS NUESTRA SANGRE EN LOS QUE MORAN EN LA TIERRA?

Apocalipsis 6:11

Y SE LES DIERON VESTIDURAS BLANCAS, Y SE LES DIJO QUE DESCANSASEN TODAVÍA UN POCO DE TIEMPO, HASTA QUE SE COMPLETARA EL NÚMERO DE SUS CONSIERVOS Y SUS HERMANOS, QUE TAMBIÉN HABÍAN DE SER MUERTOS COMO ELLOS.

Lucas 16:19 Había un hombre rico, que se vestía de púrpura y de lino fino, y hacía cada día banquete con esplendidez.

Lucas 16:20 Había también un mendigo llamado Lázaro, que estaba echado a la puerta de aquél, lleno de llagas,

Lucas 16:21 y ansiaba saciarse de las migajas que caían de la mesa del rico; y aun los perros venían y le lamían las llagas.

Lucas 16:22 Aconteció que murió el mendigo, y fue llevado por los ángeles al seno de Abraham; y murió también el rico, y fue sepultado.

Lucas 16:23 Y en el Hades alzó sus ojos, estando en tormentos, y vio de lejos a Abraham, y a Lázaro en su seno.

Lucas 16:24 Entonces él, dando voces, dijo: Padre Abraham, ten misericordia de mí, y envía a Lázaro para que moje la punta de su dedo en agua, y refresque mi lengua; porque estoy atormentado en esta llama.

Lucas 16:25 Pero Abraham le dijo: Hijo, acuérdate que recibiste tus bienes en tu vida, y Lázaro también males; pero ahora éste es consolado aquí, y tú atormentado.

Lucas 16:26 Además de todo esto, una gran sima está puesta entre nosotros y vosotros, de manera que los que quisieren pasar de aquí a vosotros, no pueden, ni de allá pasar acá.

Lucas 16:27 Entonces le dijo: Te ruego, pues, padre, que le envíes a la casa de mi padre,

Lucas 16:28 porque tengo cinco hermanos, para que les testifique, a fin de que no vengan ellos también a este lugar de tormento.

Lucas 16:29 Y Abraham le dijo: A Moisés y a los profetas tienen; óiganlos.

Lucas 16:30 El entonces dijo: No, padre Abraham; pero si alguno fuere a ellos de entre los muertos, se arrepentirán.

Lucas 16:31 Mas Abraham le dijo: Si no oyen a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán aunque alguno se levantare de los muertos.


La enseñanza de la Escritura y de Jesús es muy clara ... de que las almas viven después de la muerte (lo que muere es el cuerpo) ... y no deja lugar a dudas ... por lo menos para los que creen en Jesús ... pero también hay otros que son seguidores de hombres y falsos profetas ... y son incrédulos y niegan a Cristo y su testimonio ...

http://forocristiano.iglesia.net/showpost.php?p=748412&postcount=1271

Mateo 10:28

Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas el alma no pueden matar; temed más bien a aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno.

Que Dios les bendiga a todos

Paz a la gente de buena voluntad
 
Re: la biblia falsa

--------------------------------------​

Déjate de filosofías y dame textos bíblicos que apoyen lo que dices ... como hago yo ...

Apocalipsis 6:9

Cuando abrió el quinto sello, VI BAJO EL ALTAR LAS ALMAS DE LOS QUE HABÍAN SIDO MUERTOS POR CAUSA DE LA PALABRA DE DIOS y por el testimonio que tenían.

Apocalipsis 6:10

Y CLAMABAN A GRAN VOZ, DICIENDO: ¿HASTA CUÁNDO, SEÑOR, SANTO Y VERDADERO, NO JUZGAS Y VENGAS NUESTRA SANGRE EN LOS QUE MORAN EN LA TIERRA?

Apocalipsis 6:11

Y SE LES DIERON VESTIDURAS BLANCAS, Y SE LES DIJO QUE DESCANSASEN TODAVÍA UN POCO DE TIEMPO, HASTA QUE SE COMPLETARA EL NÚMERO DE SUS CONSIERVOS Y SUS HERMANOS, QUE TAMBIÉN HABÍAN DE SER MUERTOS COMO ELLOS.

Lucas 16:19 Había un hombre rico, que se vestía de púrpura y de lino fino, y hacía cada día banquete con esplendidez.

Lucas 16:20 Había también un mendigo llamado Lázaro, que estaba echado a la puerta de aquél, lleno de llagas,

Lucas 16:21 y ansiaba saciarse de las migajas que caían de la mesa del rico; y aun los perros venían y le lamían las llagas.

Lucas 16:22 Aconteció que murió el mendigo, y fue llevado por los ángeles al seno de Abraham; y murió también el rico, y fue sepultado.

Lucas 16:23 Y en el Hades alzó sus ojos, estando en tormentos, y vio de lejos a Abraham, y a Lázaro en su seno.

Lucas 16:24 Entonces él, dando voces, dijo: Padre Abraham, ten misericordia de mí, y envía a Lázaro para que moje la punta de su dedo en agua, y refresque mi lengua; porque estoy atormentado en esta llama.

Lucas 16:25 Pero Abraham le dijo: Hijo, acuérdate que recibiste tus bienes en tu vida, y Lázaro también males; pero ahora éste es consolado aquí, y tú atormentado.

Lucas 16:26 Además de todo esto, una gran sima está puesta entre nosotros y vosotros, de manera que los que quisieren pasar de aquí a vosotros, no pueden, ni de allá pasar acá.

Lucas 16:27 Entonces le dijo: Te ruego, pues, padre, que le envíes a la casa de mi padre,

Lucas 16:28 porque tengo cinco hermanos, para que les testifique, a fin de que no vengan ellos también a este lugar de tormento.

Lucas 16:29 Y Abraham le dijo: A Moisés y a los profetas tienen; óiganlos.

Lucas 16:30 El entonces dijo: No, padre Abraham; pero si alguno fuere a ellos de entre los muertos, se arrepentirán.

Lucas 16:31 Mas Abraham le dijo: Si no oyen a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán aunque alguno se levantare de los muertos.


La enseñanza de la Escritura y de Jesús es muy clara ... de que las almas viven después de la muerte (lo que muere es el cuerpo) ... y no deja lugar a dudas ... por lo menos para los que creen en Jesús ... pero también hay otros que son seguidores de hombres y falsos profetas ... y son incrédulos y niegan a Cristo y su testimonio ...

http://forocristiano.iglesia.net/showpost.php?p=748412&postcount=1271

Mateo 10:28

Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas el alma no pueden matar; temed más bien a aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno.

Que Dios les bendiga a todos

Paz a la gente de buena voluntad



Déjate de filosofías y dame textos bíblicos que apoyen lo que dices ... como hago yo ...

Apocalipsis 6:9

Cuando abrió el quinto sello, VI BAJO EL ALTAR LAS ALMAS DE LOS QUE HABÍAN SIDO MUERTOS POR CAUSA DE LA PALABRA DE DIOS y por el testimonio que tenían.

Apocalipsis 6:10

Y CLAMABAN A GRAN VOZ, DICIENDO: ¿HASTA CUÁNDO, SEÑOR, SANTO Y VERDADERO, NO JUZGAS Y VENGAS NUESTRA SANGRE EN LOS QUE MORAN EN LA TIERRA?

Apocalipsis 6:11

Y SE LES DIERON VESTIDURAS BLANCAS, Y SE LES DIJO QUE DESCANSASEN TODAVÍA UN POCO DE TIEMPO, HASTA QUE SE COMPLETARA EL NÚMERO DE SUS CONSIERVOS Y SUS HERMANOS, QUE TAMBIÉN HABÍAN DE SER MUERTOS COMO ELLOS.

aqui te doy la explicacion exegetica d cada termino en sus escritos originales:
9.

El altar.

Este altar, presentado en el cuadro profético, quizá hacía recordar el altar de bronce del santuario hebreo, y puede deducirse que los mártires eran sacrificios presentados delante de Dios. La sangre de las víctimas o sacrificios era derramada en la base de ese altar (Lev. 4:7), y "la vida [LXX psuj", "alma"] de la carne en la sangre está" (cap. 17: 11); por lo tanto, las almas, o los que habían sido muertos como mártires por la fe, pueden considerarse figuradamente que están debajo del altar. La tradición judía posterior expuso la idea de que los muertos de Israel estaban sepultados, por así decirlo, debajo del altar, y que los que estaban sepultados debajo del altar eran enterrados, por así decirlo, debajo del trono de la gloria 794 ver Strack y Billerbeck, Kommentar zum Neuen Testament, t. 3. p. 803).

Algunos sostienen que el altar debe identificarse con el que se menciona en Apoc. 8:3.

Almas.

Gr. psuj". Ver com. Mat. 10:28. Debe recordarse que Juan contemplaba representaciones gráficas, y que, por lo tanto, deben tenerse en cuenta las reglas que rigen la interpretación de tales profecías cuando se intenta comprender el significado de los diversos símbolos (ver com. Eze. 1:10). Juan vio un altar en cuya base estaban las "almas" de los mártires. Las regias de interpretación no nos obligan a localizar un altar específico en un lugar determinado y en un momento definido de la historia. Como ocurre con los detalles de una parábola, no todos los elementos de un símbolo profético necesariamente son de valor para la interpretación. Parece que el simbolismo del quinto sello fue presentado para animar a los que se enfrentaban al martirio y a la muerte, para darles la seguridad de que a pesar del triunfo aparente del enemigo, finalmente llegaría su vindicación. Este incentivo era especialmente animador para los que vivían en los tiempos de las terribles persecuciones del fin de la Edad Media; pero más aún durante el tiempo de la Reforma y después. A ellos les habrá parecido que el largo período de opresión nunca acabaría. El mensaje del quinto sello les confirmó que la causa de Dios triunfaría finalmente. Los que pasen por el último gran conflicto recibirán el mismo estímu
Cualquier intento de interpretar que estas "almas" son los espíritus incorpóreos de mártires difuntos, violenta las reglas de interpretación de las profecías simbólicas. A Juan no se le dio una visión del cielo como en realidad es. Allí no hay caballos blancos, bermejos, negros o pálidos, montados por jinetes belicosos. Jesús no está en el cielo en la forma de un cordero con una sangrante herida de cuchillo. Los cuatro seres vivientes no representan criaturas aladas reales con características de animales. Tampoco hay allí "almas" que yacen en la base de un altar. Toda la escena fue una representación gráfica y simbólica que tenía el propósito de enseñar la lección espiritual que ya hemos destacado.

Los que habían sido muertos.

El tema de la revelación ahora cambia de una descripción de escenas prevalecientes de destrucción y muerte, en las cuales sufre el pueblo de Dios, y se enfoca en la condición de los santos.
10.

Clamaban.

Es decir, en la representación gráfica ya explicada (ver com. vers. 9). Se oye hablar a las "almas".

Señor.

Gr. despót"s (ver com. Luc. 2:29). Lo opuesto a despót"s es dóulos, "esclavo" (cf. 1 Ped. 2: 18). Los mártires han demostrado al dar su vida que son verdaderos "siervos de Dios" (ver Tito l: l; cf. com. Apoc. 6:11), y de esta manera él es su Señor. Aquí probablemente se refiere al Padre.

Santo y verdadero.

Ver com. cap. 3:7, donde se aplican estas palabras a Cristo.

Vengas.

Los mártires no piden vengarse ellos mismos; lo que buscan es la vindicación del nombre de Dios (cf. Rom. 12: 19; ver com. Apoc. 5:13).

Los que moran.

Ver com. cap. 3: 10.

11.

Vestiduras.

Mejor, "le fue dado a cada uno un vestido blanco". La palabra stol" es diferente de la que se traduce como "vestiduras" en cap. 3: 5, o "ropa" en cap. 4: 4. Stol" era un manto largo que se usaba como señal de distinción (ver com.

Mar. 12: 38). Juan contempla en la visión cómo son vestidas las "almas" con un manto blanco cada una. El símbolo parece tener el propósito de mostrar que a pesar de sus muertes ignominiosas y de que sus martirios aún no han sido vengados por Dios, los mártires ya son reconocidos por el Señor como vencedores.

En los días de Juan esta seguridad era de especial consuelo para los cristianos, que habían visto cómo sus hermanos creyentes eran aniquilados por la persecución de Nerón (64 d. C.), y ellos mismos se enfrentaban al martirio con la persecución de Domiciano (ver t. VI, p. 89). En cada época, a partir de ese tiempo, las promesas de Dios a sus santos mártires han animado a otros que estaban por dar su vida por amor del nombre divino.

Descansasen.

Esta orden se da a los que en la visión profética estaban intranquilos por la larga y aparente demora. En verdad, los mártires han estado descansando desde que depusieron su vida, y seguirán descansando hasta el día de la resurrección (cf. com. cap. 14:13). Sus "consiervos" seguirían en la lucha hasta que ellos también fueran victoriosos a pesar del martirio. 795

Un poco de tiempo.

El tiempo no se pospondría indefinidamente (ver com. cap. 1: 1; cf. cap. 12:12). El gran conflicto con el mal debe librarse hasta que llegue a un glorioso clímax. Debe permitirse que el pecado demuestre su carácter deforme tan plenamente, que luego no quede nunca ninguna duda en cuanto a la rectitud y justicia de Dios (ver com. cap. 5:13).

Se completara.

Esto no significa que la Providencia ha decretado que un número específico debe sufrir el martirio. Era necesario que transcurriera cierto tiempo para que quedara plenamente demostrada la verdadera naturaleza del programa de acción de Satanás, y de esa manera se destacaran la justicia y nobleza de Dios.

Consiervos.

Gr. sundóulos, "coesclavo" (cf. com. vers. 10).
Lucas 16:19 Había un hombre rico, que se vestía de púrpura y de lino fino, y hacía cada día banquete con esplendidez.

Lucas 16:20 Había también un mendigo llamado Lázaro, que estaba echado a la puerta de aquél, lleno de llagas,

Lucas 16:21 y ansiaba saciarse de las migajas que caían de la mesa del rico; y aun los perros venían y le lamían las llagas.

Lucas 16:22 Aconteció que murió el mendigo, y fue llevado por los ángeles al seno de Abraham; y murió también el rico, y fue sepultado.

Lucas 16:23 Y en el Hades alzó sus ojos, estando en tormentos, y vio de lejos a Abraham, y a Lázaro en su seno.

Lucas 16:24 Entonces él, dando voces, dijo: Padre Abraham, ten misericordia de mí, y envía a Lázaro para que moje la punta de su dedo en agua, y refresque mi lengua; porque estoy atormentado en esta llama.

Lucas 16:25 Pero Abraham le dijo: Hijo, acuérdate que recibiste tus bienes en tu vida, y Lázaro también males; pero ahora éste es consolado aquí, y tú atormentado.

Lucas 16:26 Además de todo esto, una gran sima está puesta entre nosotros y vosotros, de manera que los que quisieren pasar de aquí a vosotros, no pueden, ni de allá pasar acá.

Lucas 16:27 Entonces le dijo: Te ruego, pues, padre, que le envíes a la casa de mi padre,

Lucas 16:28 porque tengo cinco hermanos, para que les testifique, a fin de que no vengan ellos también a este lugar de tormento.

Lucas 16:29 Y Abraham le dijo: A Moisés y a los profetas tienen; óiganlos.

Lucas 16:30 El entonces dijo: No, padre Abraham; pero si alguno fuere a ellos de entre los muertos, se arrepentirán.

Lucas 16:31 Mas Abraham le dijo: Si no oyen a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán aunque alguno se levantare de los muertos.


La enseñanza de la Escritura y de Jesús es muy clara ... de que las almas viven después de la muerte (lo que muere es el cuerpo) ... y no deja lugar a dudas ... por lo menos para los que creen en Jesús ... pero también hay otros que son seguidores de hombres y falsos profetas ... y son incrédulos y niegan a Cristo y su testimonio ...

http://forocristiano.iglesia.net/showpost.php?p=748412&postcount=1271


Un argumento presentado por los que creen en el infierno es el de la parábola del rico y lazaro, pero un estudio cuidadoso de esta parábola nos arroja luz para no ser engañados ni creer tal falsedad. La parábola del rico y lazaro se encuentra en s. lucas 16:19-31


.1.una doctrina jamás se basa en una parábola por que una parábola es simplemente una ilustración de la que se quiere enseñar o extraer una lección, de esta parábola entonces no podemos sustentar una doctrina porque eso sería edificar sobre arena, y es precisamente lo que han hecho muchos de los que se basan en esta parábola para creer esta doctrina.

2.en la parábola aparecen los justos y los impíos separados por una gran sima y ninguno podía pasar de un lugar a otro. ¿Qué felicidad podría haber si se está viendo a un familiar sufrir del otro lado? Que felicidad se sentirá ver quemándose al mejor amigo?? No podemos aceptar esta parábola como literal simplemente por que esto es contradictorio con el lugar de paz prometido

3.pueden entonces los justos y los impíos hablarse y mirarse, entonces que felicidad habría viendo a otros agonizando? Eso no es bíblico. Eso si quisiera aceptar en forma literal dicha parábola, por que eso es lo que ella estaría enseñando

4.la parábola dice que Lazaro estaba en el seno de Abraham. Que es el seno de Abraham. Bíblicamente no existe ya que “seno de Abraham” era una creencia popular judía de pensar que Abraham estaba en la puerta del paraíso asi como muchos creen popularmente que Pedro está en la puerta del cielo.

5.la parábola dice que tanto el rico como lazaro fueron llevados al hades, si el termino hades lo entendiéramos como infierno entonces? Que hacia Abraham allí? Que hacia lazaro en el hades? Si lo entendiéramos como infierno. Debemos entenderlo como el significa bíblicamente? Sepulcro o tumba

6.si la prabola fuera literal entonces los ricos van al infierno y los pobres al cielo, y eso no es lo que la biblia enseña.

7.el rico manifiesta que tiene sed y desea que lazaro moje un poco de agua en su lengua y esto daría a entender que los espiritus tienen necesidades y esto es algo contradictorio pues popularmente se enseña que los espiritus no sienten.

8.el termino espíritu en hebreo ruaj significa aliento, chispa de vida y no un ente invisible que sale de la persona cuando fallece, si se entendiera en forma literal la parábola entonces seria contradictoria con las enseñanzas de la biblia por que la palabra espíritu no significa ningun ente invisible de las personas sino su aliento o chispa de vida.

Realmente nadie puede aceptar como literal esta parábola para basar su doctrina en ella porque simple es contradictoria y se contradice con lo que enseña la biblia sobre este tema, entonces debemos buscarle su lección principal.

La lección principal de la parábola no es la existencia de un infierno sino la de enseñar que la oportunidad para elegir a que lugar iremos al final de la historia es ahora, por que después no habrá mas oportunidades, es ahora que estamos vivos que Jesus nos invita a buscarle ty aceptarle de todo corazón.


Hebreos 11:
8 Por la fe Abraham, siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir como herencia; y salió sin saber a dónde iba.

10 porque esperaba la ciudad que tiene fundamentos, cuyo arquitecto y constructor es Dios.

13 Conforme a la fe murieron todos éstos sin haber recibido lo prometido, sino mirándolo de lejos, y creyéndolo, y saludándolo, y confesando que eran extranjeros y peregrinos sobre la tierra.

39 Y todos éstos, aunque alcanzaron buen testimonio mediante la fe, no recibieron lo prometido;

40 proveyendo Dios alguna cosa mejor para nosotros, para que no fuesen ellos perfeccionados aparte de nosotros.

35 Las mujeres recibieron sus muertos mediante resurrección; mas otros fueron atormentados, no aceptando el rescate, a fin de obtener mejor resurrección.

Conclusión:
Abraham, de acuerdo a Hebreos 11, mucho tiempo despues que Jesús contó esta parábola:

No está en el paraíso ni en el cielo, está muerto.
No ha recibido lo prometido: Ni la ciudad Nueva Jerusalen, ni la vida eterna.
Necesita resurección.
No ha sido resucitado porque recibirá lo prometido, la ciudad y la vida eterna, juntamente con nosotros.
Podés sacar otras conclusiones. Pero comparando esta parábola contra Hebreos 11, es muy fácil saber donde estaba Abraham cuando Jesús contó la parábola





Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas el alma no pueden matar; temed más bien a aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno.[


Matan.

Los que "matan el cuerpo" son, evidentemente, los perseguidores que se mencionan en los vers. 18-25, 36. Sólo Dios "puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno". Dentro del contexto del juicio final, cabe señalar lo que dice Heb. 10: 31: "¡Horrenda cosa es caer en manos del Dios vivo!" En cuanto a persecuciones, ver com. cap. 5: 10-12.

Alma.

Gr. psuj", "aliento", "vida", "alma". La palabra psuj" (plural psujái) aparece 102 veces en el NT griego. La traducción más común de la RVR es "alma" (48 veces; Mat. 11: 29; 12: 18; etc.). Le sigue "vida" o "vivir" (38 veces; Mat. 6: 25; 16: 25; etc.). En siete casos se refiere a la identidad personal y la RVR traduce "personas" (Hech. 7: 14; 1 Ped. 3: 20; etc.). Seis veces tiene que ver con las emociones y se traduce como "corazón" (Efe. 6: 6) o "ánimos" (Hech. 14: 2). Una vez se traduce como "muerte" (Mat. 2: 20) y dos veces no hay una traducción literal de la palabra (Rom. 2: 9; 11: 3). En el vocablo psujé no hay nada que insinúe ni siquiera remotamente una entidad consciente que pueda sobrevivir a la muerte del cuerpo o que sea inmortal. La Biblia nunca emplea el término psujé para referirse a un ser consciente capaz de existir aparte del cuerpo. La Biblia no habla de almas vivas y conscientes que sobrevivan al cuerpo. Con referencia a la palabra hebrea néfesh, equivalente a la palabra griega psujé, ver com. 1 Rey. 17: 21; Sal. 16: 10. Lo que se dice de una palabra se aplica a la otra.

Infierno.

Gr. géenna (ver com. cap. 5: 22).

Gehena: Doce veces se traduce en el Nuevo Testamento( en ingles) la palabra gehena como infierno. La representación del sonido griego para el vocablo hebreo ge hinnomv “valle de hinom” vertedero de basura de sesenta a noventa metros de profundidad de las murallas del sur y oeste de las antiguas muralllas de Jerusalen
En este valle sumado a su uso como incinerador de basuras y desechos tenia un significado mucho mas abarcante para los judíos del tiempo de Cristo. Solo los peores criminales eran sentenciados a muerte, el sanedrín, la suprema corte supervisaba las ofensas mas graves podía someter a los criminales mas detestables a la doble indignidad de que se les negase sepultura y fuesen lanzados sus cadáveres a los perros en el vertedero de la ciudad (es decir el valle de hinon o gehena) para que fuesen consumidos allí por el fuego del vertedero de basura.
Con esto en mente podemos entender la frecuente referencia de Cristo al valle de hinon en mateo 5:22 “pero yo os digo… cualquiera que le diga fatuo quedara expuesto al infierno de fuego” (mateo 5:29,30 18:9 23:15,33 Marcos 9:43-47 lucas 12:5 sant. 3:6)




si notas como un estudio exegatico de los textos indica que cuando uno muere no sale ningun alma como tu lo piensas ni sigue viviendo simplemente duerme como dice la biblia.
 
Re: la biblia falsa

Déjate de filosofías y dame textos bíblicos que apoyen lo que dices ... como hago yo ...

Apocalipsis 6:9

Cuando abrió el quinto sello, VI BAJO EL ALTAR LAS ALMAS DE LOS QUE HABÍAN SIDO MUERTOS POR CAUSA DE LA PALABRA DE DIOS y por el testimonio que tenían.

Apocalipsis 6:10

Y CLAMABAN A GRAN VOZ, DICIENDO: ¿HASTA CUÁNDO, SEÑOR, SANTO Y VERDADERO, NO JUZGAS Y VENGAS NUESTRA SANGRE EN LOS QUE MORAN EN LA TIERRA?

Apocalipsis 6:11

Y SE LES DIERON VESTIDURAS BLANCAS, Y SE LES DIJO QUE DESCANSASEN TODAVÍA UN POCO DE TIEMPO, HASTA QUE SE COMPLETARA EL NÚMERO DE SUS CONSIERVOS Y SUS HERMANOS, QUE TAMBIÉN HABÍAN DE SER MUERTOS COMO ELLOS.
aqui te doy la explicacion exegetica d cada termino en sus escritos originales:
9.

El altar.

Este altar, presentado en el cuadro profético, quizá hacía recordar el altar de bronce del santuario hebreo, y puede deducirse que los mártires eran sacrificios presentados delante de Dios. La sangre de las víctimas o sacrificios era derramada en la base de ese altar (Lev. 4:7), y "la vida [LXX psuj", "alma"] de la carne en la sangre está" (cap. 17: 11); por lo tanto, las almas, o los que habían sido muertos como mártires por la fe, pueden considerarse figuradamente que están debajo del altar. La tradición judía posterior expuso la idea de que los muertos de Israel estaban sepultados, por así decirlo, debajo del altar, y que los que estaban sepultados debajo del altar eran enterrados, por así decirlo, debajo del trono de la gloria 794 ver Strack y Billerbeck, Kommentar zum Neuen Testament, t. 3. p. 803).

Algunos sostienen que el altar debe identificarse con el que se menciona en Apoc. 8:3.

Almas.

Gr. psuj". Ver com. Mat. 10:28. Debe recordarse que Juan contemplaba representaciones gráficas, y que, por lo tanto, deben tenerse en cuenta las reglas que rigen la interpretación de tales profecías cuando se intenta comprender el significado de los diversos símbolos (ver com. Eze. 1:10). Juan vio un altar en cuya base estaban las "almas" de los mártires. Las regias de interpretación no nos obligan a localizar un altar específico en un lugar determinado y en un momento definido de la historia. Como ocurre con los detalles de una parábola, no todos los elementos de un símbolo profético necesariamente son de valor para la interpretación. Parece que el simbolismo del quinto sello fue presentado para animar a los que se enfrentaban al martirio y a la muerte, para darles la seguridad de que a pesar del triunfo aparente del enemigo, finalmente llegaría su vindicación. Este incentivo era especialmente animador para los que vivían en los tiempos de las terribles persecuciones del fin de la Edad Media; pero más aún durante el tiempo de la Reforma y después. A ellos les habrá parecido que el largo período de opresión nunca acabaría. El mensaje del quinto sello les confirmó que la causa de Dios triunfaría finalmente. Los que pasen por el último gran conflicto recibirán el mismo estímu
Cualquier intento de interpretar que estas "almas" son los espíritus incorpóreos de mártires difuntos, violenta las reglas de interpretación de las profecías simbólicas. A Juan no se le dio una visión del cielo como en realidad es. Allí no hay caballos blancos, bermejos, negros o pálidos, montados por jinetes belicosos. Jesús no está en el cielo en la forma de un cordero con una sangrante herida de cuchillo. Los cuatro seres vivientes no representan criaturas aladas reales con características de animales. Tampoco hay allí "almas" que yacen en la base de un altar. Toda la escena fue una representación gráfica y simbólica que tenía el propósito de enseñar la lección espiritual que ya hemos destacado.

Los que habían sido muertos.

El tema de la revelación ahora cambia de una descripción de escenas prevalecientes de destrucción y muerte, en las cuales sufre el pueblo de Dios, y se enfoca en la condición de los santos.
10.

Clamaban.

Es decir, en la representación gráfica ya explicada (ver com. vers. 9). Se oye hablar a las "almas".

Señor.

Gr. despót"s (ver com. Luc. 2:29). Lo opuesto a despót"s es dóulos, "esclavo" (cf. 1 Ped. 2: 18). Los mártires han demostrado al dar su vida que son verdaderos "siervos de Dios" (ver Tito l: l; cf. com. Apoc. 6:11), y de esta manera él es su Señor. Aquí probablemente se refiere al Padre.

Santo y verdadero.

Ver com. cap. 3:7, donde se aplican estas palabras a Cristo.

Vengas.

Los mártires no piden vengarse ellos mismos; lo que buscan es la vindicación del nombre de Dios (cf. Rom. 12: 19; ver com. Apoc. 5:13).

Los que moran.

Ver com. cap. 3: 10.

11.

Vestiduras.

Mejor, "le fue dado a cada uno un vestido blanco". La palabra stol" es diferente de la que se traduce como "vestiduras" en cap. 3: 5, o "ropa" en cap. 4: 4. Stol" era un manto largo que se usaba como señal de distinción (ver com.

Mar. 12: 38). Juan contempla en la visión cómo son vestidas las "almas" con un manto blanco cada una. El símbolo parece tener el propósito de mostrar que a pesar de sus muertes ignominiosas y de que sus martirios aún no han sido vengados por Dios, los mártires ya son reconocidos por el Señor como vencedores.

En los días de Juan esta seguridad era de especial consuelo para los cristianos, que habían visto cómo sus hermanos creyentes eran aniquilados por la persecución de Nerón (64 d. C.), y ellos mismos se enfrentaban al martirio con la persecución de Domiciano (ver t. VI, p. 89). En cada época, a partir de ese tiempo, las promesas de Dios a sus santos mártires han animado a otros que estaban por dar su vida por amor del nombre divino.

Descansasen.

Esta orden se da a los que en la visión profética estaban intranquilos por la larga y aparente demora. En verdad, los mártires han estado descansando desde que depusieron su vida, y seguirán descansando hasta el día de la resurrección (cf. com. cap. 14:13). Sus "consiervos" seguirían en la lucha hasta que ellos también fueran victoriosos a pesar del martirio. 795

Un poco de tiempo.

El tiempo no se pospondría indefinidamente (ver com. cap. 1: 1; cf. cap. 12:12). El gran conflicto con el mal debe librarse hasta que llegue a un glorioso clímax. Debe permitirse que el pecado demuestre su carácter deforme tan plenamente, que luego no quede nunca ninguna duda en cuanto a la rectitud y justicia de Dios (ver com. cap. 5:13).

Se completara.

Esto no significa que la Providencia ha decretado que un número específico debe sufrir el martirio. Era necesario que transcurriera cierto tiempo para que quedara plenamente demostrada la verdadera naturaleza del programa de acción de Satanás, y de esa manera se destacaran la justicia y nobleza de Dios.

Consiervos.

Gr. sundóulos, "coesclavo" (cf. com. vers. 10).


Lucas 16:19 Había un hombre rico, que se vestía de púrpura y de lino fino, y hacía cada día banquete con esplendidez.

Lucas 16:20 Había también un mendigo llamado Lázaro, que estaba echado a la puerta de aquél, lleno de llagas,

Lucas 16:21 y ansiaba saciarse de las migajas que caían de la mesa del rico; y aun los perros venían y le lamían las llagas.

Lucas 16:22 Aconteció que murió el mendigo, y fue llevado por los ángeles al seno de Abraham; y murió también el rico, y fue sepultado.

Lucas 16:23 Y en el Hades alzó sus ojos, estando en tormentos, y vio de lejos a Abraham, y a Lázaro en su seno.

Lucas 16:24 Entonces él, dando voces, dijo: Padre Abraham, ten misericordia de mí, y envía a Lázaro para que moje la punta de su dedo en agua, y refresque mi lengua; porque estoy atormentado en esta llama.

Lucas 16:25 Pero Abraham le dijo: Hijo, acuérdate que recibiste tus bienes en tu vida, y Lázaro también males; pero ahora éste es consolado aquí, y tú atormentado.

Lucas 16:26 Además de todo esto, una gran sima está puesta entre nosotros y vosotros, de manera que los que quisieren pasar de aquí a vosotros, no pueden, ni de allá pasar acá.

Lucas 16:27 Entonces le dijo: Te ruego, pues, padre, que le envíes a la casa de mi padre,

Lucas 16:28 porque tengo cinco hermanos, para que les testifique, a fin de que no vengan ellos también a este lugar de tormento.

Lucas 16:29 Y Abraham le dijo: A Moisés y a los profetas tienen; óiganlos.

Lucas 16:30 El entonces dijo: No, padre Abraham; pero si alguno fuere a ellos de entre los muertos, se arrepentirán.

Lucas 16:31 Mas Abraham le dijo: Si no oyen a Moisés y a los profetas, tampoco se persuadirán aunque alguno se levantare de los muertos.


La enseñanza de la Escritura y de Jesús es muy clara ... de que las almas viven después de la muerte (lo que muere es el cuerpo) ... y no deja lugar a dudas ... por lo menos para los que creen en Jesús ... pero también hay otros que son seguidores de hombres y falsos profetas ... y son incrédulos y niegan a Cristo y su testimonio ...

http://forocristiano.iglesia.net/showpost.php?p=748412&postcount=1271


Un argumento presentado por los que creen en el infierno es el de la parábola del rico y lazaro, pero un estudio cuidadoso de esta parábola nos arroja luz para no ser engañados ni creer tal falsedad. La parábola del rico y lazaro se encuentra en s. lucas 16:19-31


.1.una doctrina jamás se basa en una parábola por que una parábola es simplemente una ilustración de la que se quiere enseñar o extraer una lección, de esta parábola entonces no podemos sustentar una doctrina porque eso sería edificar sobre arena, y es precisamente lo que han hecho muchos de los que se basan en esta parábola para creer esta doctrina.

2.en la parábola aparecen los justos y los impíos separados por una gran sima y ninguno podía pasar de un lugar a otro. ¿Qué felicidad podría haber si se está viendo a un familiar sufrir del otro lado? Que felicidad se sentirá ver quemándose al mejor amigo?? No podemos aceptar esta parábola como literal simplemente por que esto es contradictorio con el lugar de paz prometido

3.pueden entonces los justos y los impíos hablarse y mirarse, entonces que felicidad habría viendo a otros agonizando? Eso no es bíblico. Eso si quisiera aceptar en forma literal dicha parábola, por que eso es lo que ella estaría enseñando

4.la parábola dice que Lazaro estaba en el seno de Abraham. Que es el seno de Abraham. Bíblicamente no existe ya que “seno de Abraham” era una creencia popular judía de pensar que Abraham estaba en la puerta del paraíso asi como muchos creen popularmente que Pedro está en la puerta del cielo.

5.la parábola dice que tanto el rico como lazaro fueron llevados al hades, si el termino hades lo entendiéramos como infierno entonces? Que hacia Abraham allí? Que hacia lazaro en el hades? Si lo entendiéramos como infierno. Debemos entenderlo como el significa bíblicamente? Sepulcro o tumba

6.si la prabola fuera literal entonces los ricos van al infierno y los pobres al cielo, y eso no es lo que la biblia enseña.

7.el rico manifiesta que tiene sed y desea que lazaro moje un poco de agua en su lengua y esto daría a entender que los espiritus tienen necesidades y esto es algo contradictorio pues popularmente se enseña que los espiritus no sienten.

8.el termino espíritu en hebreo ruaj significa aliento, chispa de vida y no un ente invisible que sale de la persona cuando fallece, si se entendiera en forma literal la parábola entonces seria contradictoria con las enseñanzas de la biblia por que la palabra espíritu no significa ningun ente invisible de las personas sino su aliento o chispa de vida.

Realmente nadie puede aceptar como literal esta parábola para basar su doctrina en ella porque simple es contradictoria y se contradice con lo que enseña la biblia sobre este tema, entonces debemos buscarle su lección principal.

La lección principal de la parábola no es la existencia de un infierno sino la de enseñar que la oportunidad para elegir a que lugar iremos al final de la historia es ahora, por que después no habrá mas oportunidades, es ahora que estamos vivos que Jesus nos invita a buscarle ty aceptarle de todo corazón.


Hebreos 11:
8 Por la fe Abraham, siendo llamado, obedeció para salir al lugar que había de recibir como herencia; y salió sin saber a dónde iba.

10 porque esperaba la ciudad que tiene fundamentos, cuyo arquitecto y constructor es Dios.

13 Conforme a la fe murieron todos éstos sin haber recibido lo prometido, sino mirándolo de lejos, y creyéndolo, y saludándolo, y confesando que eran extranjeros y peregrinos sobre la tierra.

39 Y todos éstos, aunque alcanzaron buen testimonio mediante la fe, no recibieron lo prometido;

40 proveyendo Dios alguna cosa mejor para nosotros, para que no fuesen ellos perfeccionados aparte de nosotros.

35 Las mujeres recibieron sus muertos mediante resurrección; mas otros fueron atormentados, no aceptando el rescate, a fin de obtener mejor resurrección.

Conclusión:
Abraham, de acuerdo a Hebreos 11, mucho tiempo despues que Jesús contó esta parábola:

No está en el paraíso ni en el cielo, está muerto.
No ha recibido lo prometido: Ni la ciudad Nueva Jerusalen, ni la vida eterna.
Necesita resurección.
No ha sido resucitado porque recibirá lo prometido, la ciudad y la vida eterna, juntamente con nosotros.
Podés sacar otras conclusiones. Pero comparando esta parábola contra Hebreos 11, es muy fácil saber donde estaba Abraham cuando Jesús contó la parábola



Mateo 10:28

Y no temáis a los que matan el cuerpo, mas el alma no pueden matar; temed más bien a aquel que puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno.


Matan.

Los que "matan el cuerpo" son, evidentemente, los perseguidores que se mencionan en los vers. 18-25, 36. Sólo Dios "puede destruir el alma y el cuerpo en el infierno". Dentro del contexto del juicio final, cabe señalar lo que dice Heb. 10: 31: "¡Horrenda cosa es caer en manos del Dios vivo!" En cuanto a persecuciones, ver com. cap. 5: 10-12.

Alma.

Gr. psuj", "aliento", "vida", "alma". La palabra psuj" (plural psujái) aparece 102 veces en el NT griego. La traducción más común de la RVR es "alma" (48 veces; Mat. 11: 29; 12: 18; etc.). Le sigue "vida" o "vivir" (38 veces; Mat. 6: 25; 16: 25; etc.). En siete casos se refiere a la identidad personal y la RVR traduce "personas" (Hech. 7: 14; 1 Ped. 3: 20; etc.). Seis veces tiene que ver con las emociones y se traduce como "corazón" (Efe. 6: 6) o "ánimos" (Hech. 14: 2). Una vez se traduce como "muerte" (Mat. 2: 20) y dos veces no hay una traducción literal de la palabra (Rom. 2: 9; 11: 3). En el vocablo psujé no hay nada que insinúe ni siquiera remotamente una entidad consciente que pueda sobrevivir a la muerte del cuerpo o que sea inmortal. La Biblia nunca emplea el término psujé para referirse a un ser consciente capaz de existir aparte del cuerpo. La Biblia no habla de almas vivas y conscientes que sobrevivan al cuerpo. Con referencia a la palabra hebrea néfesh, equivalente a la palabra griega psujé, ver com. 1 Rey. 17: 21; Sal. 16: 10. Lo que se dice de una palabra se aplica a la otra.

Infierno.

Gr. géenna (ver com. cap. 5: 22).

Gehena: Doce veces se traduce en el Nuevo Testamento( en ingles) la palabra gehena como infierno. La representación del sonido griego para el vocablo hebreo ge hinnomv “valle de hinom” vertedero de basura de sesenta a noventa metros de profundidad de las murallas del sur y oeste de las antiguas muralllas de Jerusalen
En este valle sumado a su uso como incinerador de basuras y desechos tenia un significado mucho mas abarcante para los judíos del tiempo de Cristo. Solo los peores criminales eran sentenciados a muerte, el sanedrín, la suprema corte supervisaba las ofensas mas graves podía someter a los criminales mas detestables a la doble indignidad de que se les negase sepultura y fuesen lanzados sus cadáveres a los perros en el vertedero de la ciudad (es decir el valle de hinon o gehena) para que fuesen consumidos allí por el fuego del vertedero de basura.
Con esto en mente podemos entender la frecuente referencia de Cristo al valle de hinon en mateo 5:22 “pero yo os digo… cualquiera que le diga fatuo quedara expuesto al infierno de fuego” (mateo 5:29,30 18:9 23:15,33 Marcos 9:43-47 lucas 12:5 sant. 3:6)




si notas como un estudio exegatico de los textos indica que cuando uno muere no sale ningun alma como tu lo piensas ni sigue viviendo simplemente duerme como dice la biblia.

---------------------------------------​

Lo primero que te pido si vamos a debatir es que no mezcles mis palabras con las tuyas ... para evitar malos entendidos ... y que se vea claramente la postura de cada uno ... así que la próxima vez que me cites acótalo para que se vea ...

En segundo lugar la Palabra de Dios es clara en lo que afirma ... de tal manera que hasta un niño lo entiende sin poder llamarse a engaño.

En tercer lugar ... siendo la Palabra de Dios tan clara no acepto que ningún hijo del diablo venga a tergiversarla para negarla ... porque los que esto hacen son hijos del diablo ... según el mismo Jesús ... que se lo llamó a aquellos que no recibían su testimonio y le negaban ... y es mejor llamar a las cosas por su nombre para que cada cual tome conciencia de dónde está.

Así que déjate de filosofías y palabras de hombres y atiende lo que dice la Escritura ... será bueno para ti y para los que la crean.

Conclusión: Yo cito la Escritura (la Palabra de Dios) y tú la palabra de falsos maestros y falsos profetas.

Que Dios les bendiga a todos

Paz a la gente de buena voluntad
 
Re: la biblia falsa

---------------------------------------​

Lo primero que te pido si vamos a debatir es que no mezcles mis palabras con las tuyas ... para evitar malos entendidos ... y que se vea claramente la postura de cada uno ... así que la próxima vez que me cites acótalo para que se vea ...

En segundo lugar la Palabra de Dios es clara en lo que afirma ... de tal manera que hasta un niño lo entiende sin poder llamarse a engaño.

En tercer lugar ... siendo la Palabra de Dios tan clara no acepto que ningún hijo del diablo venga a tergiversarla para negarla ... porque los que esto hacen son hijos del diablo ... según el mismo Jesús ... que se lo llamó a aquellos que no recibían su testimonio y le negaban ... y es mejor llamar a las cosas por su nombre para que cada cual tome conciencia de dónde está.

Así que déjate de filosofías y palabras de hombres y atiende lo que dice la Escritura ... será bueno para ti y para los que la crean.

Conclusión: Yo cito la Escritura (la Palabra de Dios) y tú la palabra de falsos maestros y falsos profetas.

Que Dios les bendiga a todos

Paz a la gente de buena voluntad



insultar, insultar, insultar... tipico de los evagelicos cuando se les confronta su doctrina y no tienen argumentos, cuando aprenderan que con insultos pierden mas credibilidad y con isultos no demuestras mas que un epsiritu de rebeldia. ¿o será mas bien que les falta "solo scriptura"?


bueno en primer lugar no mezcle tus palabras con las mias por que sus escritos permanecen intactos, simplemente lo que hice fue tomarlos y explicarlos con un estudio exegetico de los escritos originales y su verdadero sentido y no con manipulaciones. sus palabras permanecen de su color y diferenciadas(que a proposito no son suyas porque son de la biblia) de las mias por que las mias tienen otro color y otro tamaño


en segundo lugar me gusta que digas que la palabra es clara porque ella no se contradice y si no sabes de exegetica y el estudio de los escritos originales entonces no discutas por que para entender la biblia lo mejor es ir a sus raices hebreas y griegas y arameas ya que en el paso de estos idiomas al nuestro la traduccion sufre variaciones (y mucho mas con la nueva biblia manipulada intencionalmente de ustedes)



te recomiendo que estudiies bien la biblia y tus ideas porque al parecer no resisten un examen exegetico de los escritos originales. y por si no lo sabes la biblia se escribio en esos idiomas y la mejor forma de entenderla es estudiando los terminos en esos idiomas. ¿será que no te enseñaron eso?

ah y no esperes de mi insultos ni tratos de hijo del diablo ni nada de eso porque el amor de Jesus no se refleja con actos como esos sino con valores como el respeto, la tolerancia, amabilidad y otros basados en el amor.
 
Re: la biblia falsa

insultar, insultar, insultar... tipico de los evagelicos cuando se les confronta su doctrina y no tienen argumentos, cuando aprenderan que con insultos pierden mas credibilidad y con isultos no demuestras mas que un epsiritu de rebeldia. ¿o será mas bien que les falta "solo scriptura"?


bueno en primer lugar no mezcle tus palabras con las mias por que sus escritos permanecen intactos, simplemente lo que hice fue tomarlos y explicarlos con un estudio exegetico de los escritos originales y su verdadero sentido y no con manipulaciones. sus palabras permanecen de su color y diferenciadas(que a proposito no son suyas porque son de la biblia) de las mias por que las mias tienen otro color y otro tamaño


en segundo lugar me gusta que digas que la palabra es clara porque ella no se contradice y si no sabes de exegetica y el estudio de los escritos originales entonces no discutas por que para entender la biblia lo mejor es ir a sus raices hebreas y griegas y arameas ya que en el paso de estos idiomas al nuestro la traduccion sufre variaciones (y mucho mas con la nueva biblia manipulada intencionalmente de ustedes)



te recomiendo que estudiies bien la biblia y tus ideas porque al parecer no resisten un examen exegetico de los escritos originales. y por si no lo sabes la biblia se escribio en esos idiomas y la mejor forma de entenderla es estudiando los terminos en esos idiomas. ¿será que no te enseñaron eso?

ah y no esperes de mi insultos ni tratos de hijo del diablo ni nada de eso porque el amor de Jesus no se refleja con actos como esos sino con valores como el respeto, la tolerancia, amabilidad y otros basados en el amor.

---------------------------------------​

En primer lugar ... llamar a las cosas por su nombre no es insultar ... es decir la verdad ... y la verdad nos hará libres.

En segundo lugar ... no vayas a comparar el texto y testimonio bíblico ... que yo utilizo ... con el testimonio de los engañadores que lo niegan para perder a las almas ... que tú utilizas ...

En tercer lugar ... el único ... entre tú y yo ... que se ajusta a lo que afirma la Escritura soy yo ... y utilizo las citas bíblicas para demostrarlo ... en cambio tú traes la palabrería y verborrea de un puñado de incrédulos ... que como te dije ... ya sabes de quien son hijos y a quien están sirviendo ... y que conste ... no insulto ... solo digo la verdad ... para que los que la crean sean liberados.

Que Dios les bendiga a todos

Paz a la gente de buena voluntad
 
Re: la biblia falsa

solo bastara que compares los testos que han quitado y los que han cambiado y a los que les quitaron una parte con cualquier otra version y veras la diferencia y como cambia el sentido de las cosas.


o si deseas descarga a tu equipo una biblia en hebreo-español y te daras cuenta, no me preguntes que donde por que para eso hay muchas paginasd en internet y puedes usar cualquiera.

ya que estas tan interesado espero que lo hagas y por ti mismo te cersiores y confirmes lo que te digo.


Bueno, ya no me queda otra que aceptar que no has entendido qué es lo que te estoy preguntando, seré más específico.

Todas las versiones que existen han salido de alguna edición del texto griego, y a su vez esa edición salió de una de las familias de manuscritos o formas de texto que existen:

Estas familias de manuscritos griegos se agrupan en dos mayores categorías: Byzantine y Alexandrian text, aunque también existen otras, como la forma de texto del Este, que anteriormente era llamado texto cesariano, y muchos otros; pero todos se han agrupado en dos categorías mayores: Bizantino y alejandrino.

Las ediciones del Nuevo Testamento griego, son muchas, siendo las más relevantes, la edición de Erasmo conocida como textus receptus, la de Tschendorf, la de Westcott-Hort, la de Nestle-Aland y GNT.

¿Tienes idea de cual de estas ediciones del Nuevo Testamento griego salió la versión de la biblia que usas?


Saludos.
 
Las 2 biblias falsas

Las 2 biblias falsas

Me consta que todas las traducciones, versiones y revisiones de las biblias protestantes y católicas fueron hechas de buena fe; es decir, pueden tener errores, pero no intencionales.
Las dos únicas Biblias que conozco que fueron hechas para el “uso nostro”, es decir, para legitimar interpretaciones heréticas de cada sistema religioso son:
1 – La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (Testigos de Jehová)
2 – La SANTA BIBLIA – Nueva Reina – Valera 2000 (Ediciones New Life – Sociedad
Bíblica Emmanuel (adventistas)
En la primera de ella, en el texto de Lc 23:43 le pusieron los dos puntos (te digo hoy:) y en la segunda usaron la coma (Te aseguro hoy,) para acreditar sus propias doctrinas.
Esta última es la Biblia que lee Deneto.
Y estas son las biblias falsas que debemos recomendar a todo el mundo que no se malogren leyéndolas.
Ricardo.
 
Re: la biblia falsa

---------------------------------------​

En primer lugar ... llamar a las cosas por su nombre no es insultar ... es decir la verdad ... y la verdad nos hará libres.

En segundo lugar ... no vayas a comparar el texto y testimonio bíblico ... que yo utilizo ... con el testimonio de los engañadores que lo niegan para perder a las almas ... que tú utilizas ...

En tercer lugar ... el único ... entre tú y yo ... que se ajusta a lo que afirma la Escritura soy yo ... y utilizo las citas bíblicas para demostrarlo ... en cambio tú traes la palabrería y verborrea de un puñado de incrédulos ... que como te dije ... ya sabes de quien son hijos y a quien están sirviendo ... y que conste ... no insulto ... solo digo la verdad ... para que los que la crean sean liberados.

Que Dios les bendiga a todos

Paz a la gente de buena voluntad




se nota la ignorancia que tienes de exegetica. lo que hice fue tomar esos textos que mencionastes y te explique lo que en realidad significan en el idioma original. si tu no sabes nada de eso entonces te recomiendo que estudies la biblia teniendo en cuenta esta y teniendo en cuenta que para entender un texto debemos tambien valernos de su contexto.


por lo demas no me interesan tus ofensas sino mostrarte la verdad de lo que enseña la biblia, estas engañado con relacion a ese tema por que una cosa es la que tu crees o te han hecho creer y otra es la que en realidad enseña la biblia.

si deseas mas pruebas entonces recurre a la exegesis que es el estudio original de los escritos biblicos y te daras cuenta de loque que enseña en tu iglesia es falso y no esra basado en los escritos originales
 
Re: Las 2 biblias falsas

Re: Las 2 biblias falsas

Me consta que todas las traducciones, versiones y revisiones de las biblias protestantes y católicas fueron hechas de buena fe; es decir, pueden tener errores, pero no intencionales.
Las dos únicas Biblias que conozco que fueron hechas para el “uso nostro”, es decir, para legitimar interpretaciones heréticas de cada sistema religioso son:
1 – La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (Testigos de Jehová)
2 – La SANTA BIBLIA – Nueva Reina – Valera 2000 (Ediciones New Life – Sociedad
Bíblica Emmanuel (adventistas)
En la primera de ella, en el texto de Lc 23:43 le pusieron los dos puntos (te digo hoy:) y en la segunda usaron la coma (Te aseguro hoy,) para acreditar sus propias doctrinas.
Esta última es la Biblia que lee Deneto.
Y estas son las biblias falsas que debemos recomendar a todo el mundo que no se malogren leyéndolas.
Ricardo.



El problema es que no podemos declarar una versión falsa solo comparándola con la que usamos, es necesario ir más profundo. En los manuscritos del NT no existían los signos de puntuación, y por lo general eran palabras corridas, el proceso de determinar dónde va una coma o un punto no es simple, requiere de un dominio total del idioma, para primeramente poder establecer el texto griego que vamos a utilizar para hacer la traducción a otro idioma.

El mismo argumento que presentas para decir que ellos cambiaron la coma para apoyar sus dogmas, lo pueden erigir ellos contra ti. Lo adecuado sería presentar un análisis léxico-sintáctico-gramatical que explique el por qué la coma debe (o puede) estar en ese lugar, de lo contrario todo se quedará en palabrerías y mutuas acusaciones sin fundamento.

Lo que sucede, es que una gran cantidad de cristianos no tiene ni la menor idea de donde proviene la versión de la biblia que usan, y comparan las demás versiones con la que ellos usan. Su preferencia no es el resultado de haber estudiado a fondo lo apegado a los mejores manuscritos griegos que está su versión favorita, sino antojadizamente creen que la de ellos es la mejor y punto.

Ahí tienes en deneto el botón de la muestra; hace tres siglos le vengo haciendo unas sencillas preguntas, que para el que sabe lo que está hablando le tomaría un minuto en contestarlas; pero nada, se sale por la tangente, mete la cabeza en el hueco como el avestruz y sigue cantando sus consignas que le enseñaron. Él no sabe por qué su versión es la mejor (o la menos mala), pero a calzón quitao insiste que es la mejor.

Así andan las cosas en la institución que esta supuesta a dar a conocer la multiforme sabiduría de Dios.


Saludos.
 
Re: Las 2 biblias falsas

Re: Las 2 biblias falsas

Me consta que todas las traducciones, versiones y revisiones de las biblias protestantes y católicas fueron hechas de buena fe; es decir, pueden tener errores, pero no intencionales.
Las dos únicas Biblias que conozco que fueron hechas para el “uso nostro”, es decir, para legitimar interpretaciones heréticas de cada sistema religioso son:
1 – La Traducción del Nuevo Mundo de las Santas Escrituras (Testigos de Jehová)
2 – La SANTA BIBLIA – Nueva Reina – Valera 2000 (Ediciones New Life – Sociedad
Bíblica Emmanuel (adventistas)
En la primera de ella, en el texto de Lc 23:43 le pusieron los dos puntos (te digo hoy:) y en la segunda usaron la coma (Te aseguro hoy,) para acreditar sus propias doctrinas.
Esta última es la Biblia que lee Deneto.
Y estas son las biblias falsas que debemos recomendar a todo el mundo que no se malogren leyéndolas.
Ricardo.



hablar por hablar sin investigar.
primeramente la iglesia adventista no ha hecho ninguna traduccion de la biblia. la version del 2000 no es una traduccion, es una parafrasis.
segundo la misma introduccion de la biblia esa dice: Es la antigua y cásica Reina-Valera, cuya revisión de 1909 ha sido ahora actualizada y esclarecida por el trabajo coordinado de expertos bíblicos católicos, evangélicos y hebreos
Esta actualización procuró dos fines: 1/ Dar al texto la mayor exactitud, claridad y concisión posible. 2/ Conservar su estilo, y realzar su atractivo literario. Después, el nuevo texto refinado fue sometido al estudio y revisión de 49 eruditos bíblicos de 12 confesiones y de 10 países. La gran mayoría de ellos son doctores, profesores y autores distinguidos. Algunos se hallan entre los mejores traductores de nuestro tiempo. Y por lo menos tres de ellos son también correspondientes de la Real Academia de la lengua española....

Sin extremar demasiado, se trató de precindir de las palabras extrañas al idioma español, que confunden a muchos; como "maranata", "seol", "hades". Estas palabras fueron traducidas como "sepulcro", ya que ése es su sentido



ha por si no lo sabes esa biblia no es adventista, que la iglesia adventista la edito es muy diferente pero fue hecha por la sociedad biblica unidas con sede en miami.
 
Re: la biblia falsa

Bueno, ya no me queda otra que aceptar que no has entendido qué es lo que te estoy preguntando, seré más específico.

Todas las versiones que existen han salido de alguna edición del texto griego, y a su vez esa edición salió de una de las familias de manuscritos o formas de texto que existen:

Estas familias de manuscritos griegos se agrupan en dos mayores categorías: Byzantine y Alexandrian text, aunque también existen otras, como la forma de texto del Este, que anteriormente era llamado texto cesariano, y muchos otros; pero todos se han agrupado en dos categorías mayores: Bizantino y alejandrino.

Las ediciones del Nuevo Testamento griego, son muchas, siendo las más relevantes, la edición de Erasmo conocida como textus receptus, la de Tschendorf, la de Westcott-Hort, la de Nestle-Aland y GNT.

¿Tienes idea de cual de estas ediciones del Nuevo Testamento griego salió la versión de la biblia que usas?


Saludos.

uso la reina valera del 60 y bueno el texto griego del que se tradujo la Reina-Valera se basó en un poco más de media docena de manuscritos. Y como eran manuscritos tardíos, pertenecían al texto Bizantino. Pero en algunas ocasiones había vacíos, y el compilador, un personaje de nombre Erasmo, tuvo que llenar esos vacíos traduciendo del Nuevo Testamento en latín al griego.
Por otra parte, es necesario decir que de los más de 5000 manuscritos que tenemos actualmente del Nuevo Testamento, estos manuscritos tardíos componen casi el 80% del total, por lo que al texto bizantino se le llama también «el texto mayoritario» porque los manuscritos tardíos componen la mayoría de los manuscritos existentes.