¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

La Verdad ya dice Jesucristo dònde està: en la Palabra de Dios, la Biblia (Juan 17:17), la cual hay que dejar que se explique por sì misma desde Gènesis hasta Apocalipsis, sin sacar nada del contexto ni de la propia Biblia.
Por ej., los textos que vd. cita como papagayo sin saber lo que quieren decir; pues como ya le dije, Dios no se puede contradecir, asì que si algùn texto aparentemente no està suficientemente claro, hay que leer el contexto y otras partes de la propia Biblia para que lo expliquen, como por ej., el "lago de fuego" o "muerte segunda" que es lo mismo que el "Gehena", o destrucciòn total sin posibilidad de resurrecciòn, ya que el fuego en la Biblia simboliza destrucciòn completa eterna, algo que por ej. explica el apòstol Pablo en 2ªTesalonicenses 1:6-10, y el apòstol Pedro en 2ªPedro 3:5-7.
No ponga sus ideas y doctrinas preconcebidas por encima de la Biblia, que es lo que ocurriò despuès de la muerte de los apòstoles cuando entrò la apostasìa predicha.
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

El evangelio tuyo no es muy bíblico que digamos, así que de repente le haces una visita en el lago que mencionas.


-------------------------------------------
¿RESPONDERAS O NO MIS PREGUNTAS SOBRE EL CUERNITO PEQUEÑO Y LA GRAN RAMERA, AL IGUAL QUE SOBRE LA VIGENCIA DEL BAUTISMO EN AGUA? ¿Vas a derrotarme sin argumentos bíblicos, sino con truquitos verbales para buscar atraer la simpatía del foro? Amigo deja el ego que el Evangelio es para edificación y no para manipulación, ni siquiera es para derrotar al otro sino para convencerlo y glorificar a Cristo. Gracia que no pax.
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

La Verdad ya dice Jesucristo dònde està: en la Palabra de Dios, la Biblia (Juan 17:17), la cual hay que dejar que se explique por sì misma desde Gènesis hasta Apocalipsis, sin sacar nada del contexto ni de la propia Biblia.
Por ej., los textos que vd. cita como papagayo sin saber lo que quieren decir; pues como ya le dije, Dios no se puede contradecir, asì que si algùn texto aparentemente no està suficientemente claro, hay que leer el contexto y otras partes de la propia Biblia para que lo expliquen, como por ej., el "lago de fuego" o "muerte segunda" que es lo mismo que el "Gehena", o destrucciòn
total sin posibilidad de resurrecciòn, ya que el fuego en la Biblia simboliza destrucciòn completa eterna, algo que por ej. explica el apòstol Pablo en 2ªTesalonicenses 1:6-10, y el apòstol Pedro en 2ªPedro 3:5-7.
No ponga sus ideas y doctrinas preconcebidas por encima de la Biblia, que es
lo que ocurriò despuès de la muerte de los apòstoles cuando entrò la apostasìa predicha.

COMENTA ENTONCES QUE DICE LA WT..QUE TE HA DICHO??....:Buried:

--A QUIEN ..QUIERES SERVIRLE..O AGRADAR...?
1:6 Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis alejado del que os llamó por la gracia de Cristo, para seguir un evangelio diferente.
1:7 No que haya otro, sino que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo.
1:8 Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema.
1:9 Como antes hemos dicho, también ahora lo repito: Si alguno os predica diferente evangelio del que habéis recibido, sea anatema.
1:10 Pues, ¿busco ahora el favor de los hombres, o el de Dios? ¿O trato de agradar a los hombres? Pues si todavía agradara a los hombres, no sería siervo de Cristo.



PORQUE....
-ESTO DICE DIOS...NO YO...SIGUELE REFUTANDOLE A DIOS ENTONCES..

21:5 Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. Y me dijo: Escribe; porque estas palabras son fieles y verdaderas.
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

La Verdad ya dice Jesucristo dònde està: en la Palabra de Dios, la Biblia (Juan 17:17), la cual hay que dejar que se explique por sì misma desde Gènesis hasta Apocalipsis, sin sacar nada del contexto ni de la propia Biblia.
Por ej., los textos que vd. cita como papagayo sin saber lo que quieren decir; pues como ya le dije, Dios no se puede contradecir, asì que si algùn texto aparentemente no està suficientemente claro, hay que leer el contexto y otras partes de la propia Biblia para que lo expliquen, como por ej., el "lago de fuego" o "muerte segunda" que es lo mismo que el "Gehena", o destrucciòn total sin posibilidad de resurrecciòn, ya que el fuego en la Biblia simboliza destrucciòn completa eterna, algo que por ej. explica el apòstol Pablo en 2ªTesalonicenses 1:6-10, y el apòstol Pedro en 2ªPedro 3:5-7.
No ponga sus ideas y doctrinas preconcebidas por encima de la Biblia, que es lo que ocurriò despuès de la muerte de los apòstoles cuando entrò la apostasìa predicha.

APOCALIPSIS
21:5 Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. Y me dijo: Escribe; porque estas palabras son fieles y verdaderas.

MARCOS-9:43 Si tu mano te fuere ocasión de caer, córtala; mejor te es entrar en la vida manco, que teniendo dos manos ir al infierno, al fuego que no puede ser apagado,
9:44 donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.


APOCALIPSIS20:10 Y el diablo que los engañaba fue lanzado en el lago de fuego y azufre, donde estaban la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.

--VERDAD O MENTIRA .DAVIIYMARIA----

A QUIEN LE VAS A CREER---?
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

APOCALIPSIS
21:5 Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. Y me dijo: Escribe; porque estas palabras son fieles y verdaderas.

MARCOS-9:43 Si tu mano te fuere ocasión de caer, córtala; mejor te es entrar en la vida manco, que teniendo dos manos ir al infierno (GEHENA), al fuego que no puede ser apagado,
9:44 donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.


APOCALIPSIS20:10 Y el diablo que los engañaba fue lanzado en el lago de fuego y azufre, donde estaban la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.


A QUIEN VAS A CREER-? A LA PALABRA DE DIOS, LA BIBLIA, DÒNDE ESTÀ LA VERDAD (JUAN 17:17), LA CUAL SE EXPLICA ELLA SÒLA DESDE GÈNESIS HASTA APOCALIPSIS, SIN CONTRADICCIONES.
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

APOCALIPSIS
21:5 Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. Y me dijo: Escribe; porque estas palabras son fieles y verdaderas.

MARCOS-9:43 Si tu mano te fuere ocasión de caer, córtala; mejor te es entrar en la vida manco, que teniendo dos manos ir al infierno (GEHENA), al fuego que no puede ser apagado,
9:44 donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.


APOCALIPSIS20:10 Y el diablo que los engañaba fue lanzado en el lago de fuego y azufre, donde estaban la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.

:sorpresa: -----

A QUIEN VAS A CREER davidmaria-? A LA PALABRA DE DIOS, LA BIBLIA, o la wt-DÒNDE ESTÀ LA VERDAD (en russel-wt-tj-en la traduccion del nuevo mundo??¿¿¿), o la biblia..LA CUAL SE EXPLICA ELLA SÒLA (sin atalayas despertad) DESDE GÈNESIS HASTA APOCALIPSIS, SIN CONTRADICCIONES.
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

¿POR QUÉ NO SON JUSTIFICABLES LOS TESTIGOS DE JEHOVÁ COMUNES Y CORRIENTES?

:Rulz:------------:Rulz:

Se ataca mucho a la Torre del Vigía o Watchtower en cabeza del Cuerpo Gobernante, ¿acaso el testigo de Jehová común y corriente no es el único culpable y cómplice malicioso de acuerdo a su conveniencia de haber regalado, prestado, vendido, ... o lo que sea, su conciencia, su libre albeldrío a un grupito de hombres arrogantes y faltos de humildad en Nueva York y quienes son iguales o peores que los reyes mundanos en sus métodos de gobierno?

1 Cronicas 21:1-17 "Se levantó Satanás contra Israel e incitó a David a que hiciera censo del pueblo. Y dijo David a Joab y a los príncipes del pueblo: Id, haced censo de Israel desde Beerseba hasta Dan, e informadme sobre el número de ellos para que yo lo sepa.

Respondió Joab: ¡Que Jehová añada a su pueblo cien veces más de lo que es, rey, señor mío!; ¿acaso no son todos ellos siervos de mi señor? ¿Para qué procura mi señor esto, que traerá pecado sobre Israel?
Pero la orden del rey pudo más que Joab. Salió, por tanto, Joab y recorrió todo Israel; entonces volvió a Jerusalén y dio cuenta a David de las cifras del pueblo: había en todo Israel un millón cien mil que sacaban espada, y en Judá cuatrocientos setenta mil hombres que sacaban espada. Entre estos no fueron contados los levitas, ni los hijos de Benjamín, porque la orden del rey era abominable a Joab.

Esto desagradó a Dios, el cual castigó a Israel. Entonces dijo David a Dios: He pecado gravemente al hacer esto; te ruego que quites la maldad de tu siervo, pues he actuado muy locamente.
Y habló Jehová a Gad, vidente de David, diciendo: «Ve, habla a David y dile: “Así ha dicho Jehová: Tres cosas te propongo; escoge de ellas una y así haré contigo”».

Gad fue ante David y le dijo: Así ha dicho Jehová: “Escoge para ti: tres años de hambre, o tres meses de derrotas ante tus enemigos, con la espada de tus adversarios, o bien tres días durante los cuales la espada de Jehová y la peste recorran la tierra, y el ángel de Jehová haga destrucción en todos los términos de Israel”. Mira, pues, qué responderé a quien me ha enviado.

David respondió a Gad: Estoy en grande angustia. Prefiero caer en la mano de Jehová, porque sus misericordias son muchas en extremo, que caer en manos de los hombres.

Entonces Jehová envió una peste sobre Israel, y murieron setenta mil hombres. Envió Jehová el ángel a Jerusalén para destruirla; pero cuando ya estaba destruyéndola, miró Jehová y se arrepintió de aquel mal, y dijo al ángel que destruía: «¡Basta ya! ¡Detén tu mano!».
El ángel de Jehová estaba junto a la era de Ornán, el jebuseo. Y alzando David sus ojos, vio al ángel de Jehová que estaba entre el cielo y la tierra, con una espada desnuda en su mano, extendida contra Jerusalén. Entonces David y los ancianos se postraron sobre sus rostros, vestidos de ropas ásperas.

Y dijo David a Dios: ¿No soy yo el que hizo contar al pueblo? Yo mismo soy el que pequé, y ciertamente he hecho mal; pero estas ovejas, ¿qué han hecho? Jehová Dios mío, caiga ahora tu mano sobre mí, y sobre la casa de mi padre, pero no envíes la peste sobre tu pueblo".

El Cuerpo Gobernante, el presidente de la Watchtower se autodenominan ungidos, escogidos como caudillos, es decir, igual que el rey David quien fuera ungido por Jehová como rey de Israel.

Si alguno de los Cuerpos Gobernantes de la historia de los testigos de Jehová, alguno de los 6 presidentes de la Sociedad Watchtower hasta hoy: Russell, Rutherford, Knorr, Franz, Henschel, Adams cometieran errores administrativos o doctrinales, ¿reconocerían sus errores a favor del grueso de hermanos testigos de Jehová como lo hizo el ungido de Jehová, el rey David? La respuesta es no, la historia lo ha mostrado, porque les falta amor, honestidad, humildad, candidez.

Es importante aclarar que en la Biblia no se habla de "error" ni "imperfección", como les fascina decir a todos los testigos de Jehová para no reconocer las maldades que le hacen al prójimo; en la Sagrada Escritura se menciona "pecado", obsérvese como en la anterior lectura David dice: "pequé".

Un somero vistazo a los testigos de Jehová de la base

La otra pregunta relacionada con el relato arriba: ¿Creen los testigos de Jehová del común que Jehová justificará que lo que hicieron fue por la decisión de aquellos que los dirigían y, por tanto, ellos no tienen responsabilidad de nada ante Dios? En el anterior ejemplo de la Biblia se muestra que murieron setenta mil hombres por la decisión de su dirigente David.

¿Saben por qué murieron? porque ellos pidieron rey a cualquier costo, aunque tenían a Jehová como su único Rey, ¡lo rechazaron!

En todas las sectas y religiones la gente, por su fetichismo, quieren seguir a un lider, adorar un dios visible, concreto, de carne y hueso (es la terquedad, la estupidez del humano, Dios ha tratado de mostrale que a Él hay que adorarlo en espíritu y verdad).
Este caso se narra en el primer libro de Samuel 8:5-22: "Entonces todos los ancianos de Israel se reunieron y vinieron a Ramá para ver a Samuel, y le dijeron: «Tú has envejecido y tus hijos no andan en tus caminos; por tanto, danos ahora un rey que nos juzgue, como tienen todas las naciones».
Pero no agradó a Samuel que le dijeran: «Danos un rey que nos juzgue», y oró a Jehová.

Dijo Jehová a Samuel: «Oye la voz del pueblo en todo lo que ellos digan; porque no te han desechado a ti, sino a mí me han desechado, para que no reine sobre ellos. Conforme a todas las obras que han hecho desde el día que los saqué de Egipto hasta hoy, dejándome a mí y sirviendo a dioses ajenos, así hacen también contigo. Ahora, pues, oye su voz; pero hazles una advertencia solemne y muéstrales cómo los tratará el rey que reinará sobre ellos».

Samuel repitió todas las palabras de Jehová al pueblo que le había pedido rey. Dijo, pues: Así hará el rey que reine sobre vosotros: tomará vuestros hijos y los destinará a sus carros y a su gente de a caballo, para que corran delante de su carro. Los empleará como jefes de millar y jefes de cincuentenas; los pondrá a que aren sus campos y sieguen sus mieses, y a que fabriquen sus armas de guerra y los pertrechos de sus carros. Tomará también a vuestras hijas para perfumistas, cocineras y amasadoras. Asimismo tomará lo mejor de vuestras tierras, de vuestras viñas y de vuestros olivares, para dárselo a sus siervos. Diezmará vuestro grano y vuestras viñas, para dárselo a sus oficiales y a sus siervos. Tomará vuestros siervos y vuestras siervas, vuestros mejores jóvenes y vuestros asnos, para emplearlos en sus obras. Diezmará también vuestros rebaños y seréis sus siervos. Aquel día os lamentaréis a causa del rey que habréis elegido, pero entonces Jehová no os responderá.

Pero el pueblo no quiso oir la voz de Samuel, y dijo: No. Habrá un rey sobre nosotros, y seremos también como todas las naciones. Nuestro rey nos gobernará, saldrá delante de nosotros y hará nuestras guerras.

Oyó Samuel todas las palabras del pueblo y las repitió a oídos de Jehová. Pero Jehová dijo a Samuel: Oye su voz y dales un rey. Entonces dijo Samuel a los varones de Israel: Volveos cada uno a vuestra ciudad".

¿No se parece este pueblo a los testigos de Jehová que han rechazado con sus hechos al único rey nombrado por Jehová en estos tiempos: Jesucristo? Si no es así, ¿a quiénes en la práctica obedecen, por encima de la misma Palabra de Dios? a los más o menos 10 reyes que estan sentados en la Central de Brooklin Nueva York.

Jesucristo para los testigos de Jehová es una figura abstracta, ellos no están muy lejos de aquellos que lo adoran en una imagen decorativa.

El pueblo tiene lo que se merece, lo aclaro tambien para aquellos que dicen que Jehová era un Dios injusto sanguinario, que mato 70.000 personas "inocentes" por culpa de otro.

¿Acaso no se le advirtió al pueblo por medio de Samuel las consecuencias de su elección? Esto que sirva también de advertencia a todo seguidor de iglesias, aquí no incluyo sólo al testigo de Jehová, a todas las personas que profesan una religión, andando como borregos sin detenerse a pensar si están agradando verdaderamente a Dios.

Alguién podría argumentar que están confundidas que según su conciencia buscan estar en el mejor sistema religioso y que Dios debera comprenderlo, ¿quién dijo que la religión salva?, realmente, la religión no la inventó Dios, la hizo el humano, el único Salvador que Jehová instituyó para la humanidad es el Mesías Jesucristo.

Los testigos de Jehová no se consideran a sí mismos religión, menos una secta, una secta es la que nace de un gran sistema religioso antigüo, en este caso, gústeles o no, provienen de la Iglesia Católica, por tanto son una secta, una de las pruebas es que aceptan la mayoría del canón bíblico que instituyó la Iglesia Católica en el Concilio de Hipona en el 393 d. de C.

Gozan diciendo que todas las religiones serán destruidas, menos la de ellos, tanto la religión como la política son sistemas de control humano por los humanos, tienen que ser destruidos para dar paso al Gobierno de los cielos.
No abusemos del amor y la paciencia de Dios, la obligación del hombre y la mujer es buscar la adoracion verdadera de Dios, somos nosotros los que debemos adaptarnos a Nuestro Hacedor, no Él a nosotros como piensan todas las religiones, la Biblia dice en Hechos 17:27: "para que busquen a Dios, y quizá, como a tientas, puedan encontrarle, aunque en verdad Dios no está lejos de cada uno de nosotros."


Dios ha sido siempre respetuoso del libre albeldrío, la libertad de escogencia, pues esta libertad es la única que no ha sido alienada en ningún ser de toda su creación, Dios ha permitido el libre albeldrío misericordiosamente, y allí es donde radica la Justicia de Dios, ni Satanás puede obligar a seguirlo, de eso se trata toda la historia de salvacion: de parte de quién nos colocamos, si de Dios o del Diablo.

Esto explica el por qué Dios ha permitido el dolor, el sufrimiento, si Dios nos hubiese hecho autómatas y nos hubiese obligado a amarlo u odiarlo sería un Dios inicuo; pero también en su bondad y amor, le ha puesto tiempo límite a esa prueba.

La táctica: entre más ignorantes y menos preparados seglarmente, más te domino, más te controlo

Con el pretexto de ser una organización constituida por Dios y siendo un Dios de orden, exigen un informe mensual para conocer el producto y la mano de obra bajo su completo dominio. Las personas allí solamente son valiosas por el número de horas de predicación y literatura que consuman o hagan consumir, si después de muchos años de trabajo se atrevieran a contradecir las enseñanzas de la Sociedad Watchtower, le desconocerán por completo toda su dedicación, esto es un trato mucho más inferior que a los esclavos, son máquinas de predicación. Es verdad que hay que difundir el evangelio, la gravedad aquí es que se difunda doctrina de hombres, quienes además son ingratos y arrogantes.

¿No acabamos de leer que el pecado de David fue haber hecho un informe de un censo? David estaba confiando más en su propia fuerza, en ejercitos humanos, mostró falta de fe en Jehová, ese fue su pecado. Este paralelo entre el rey David y los reyes úngidos de la Watchtower, muestra hasta qué punto creen realmente en Jehová estos últimos.

En realidad quieren mantener bajo control bien estricto su crecimiento económico empresarial, esta actividad se asemeja a cualquier sistema financiero del mundo de los negocios o bancario, para ello, han creado formatos para diferentes situaciones o casos de acuerdo como se comporten los activos y pasivos humanos, para después guardarlos en bancos de información o archivos secretos.

Este sistema les permite llevar las cuentas del dinero que entra por concepto de la literatura, donaciones, etc. dándoles un sentido de control muy poderoso.

Si lo anterior no fuera cierto, por qué le llevan la contraria a Jehová mismo cuando quieren conocer el número de ungidos o de la gran muchedumbre cada año, si en la misma Biblia dice que esta muchedumbre ningún hombre puede contar: "Después de esto miré, y vi una gran multitud, la cual nadie podía contar, de todas las naciones, tribus, pueblos y lenguas. Estaban delante del trono y en la presencia del Cordero, vestidos de ropas blancas y con palmas en sus manos" (Apocalipsis 7:9).

Hay que oir tremendos discursos y consejos personales de no estudiar una carrera seglar, criticando a la ciencia y a los avances tecnológicos, sin embargo, ¡cómo se sienten de orgullosos cuando tienen profesionales entre sus filas, los idolatran! Son iguales a la Iglesia Católica quien persiguió con torturas y asesinatos en el nombre de Dios todo avance y conocimiento científico y hoy es de las primeras en usufructuar los beneficios de la ciencia.
Los testigos de Jehová enseñan que no son parte del mundo, pero hay que verlos corriendo cuando se enferman donde el que estudio medicina que no es testigo de Jehová; a los que son médicos entre ellos les permiten, sin ningun escrúpulo, operar con sangre al que no es testigo.

Hay que verlos desesperadas y desesperados por el celular, el internet, la televisión, la moda, el maquillaje; en sus revistas alaban la grandeza de catedrales, las costumbres del mundo aunque estén en contraposición a los principios de Dios, según ellos, "eso es cultura muy respetable".
Hay que verlos acudiendo a las leyes "mundanas" y a abogados del "mundo" para defenderse o atacar legalmente, o acudiendo a la sicología cuando están estresados, o traumatizados, en fin, ¿en que lugar está realmente Jehová?

La clase del Esclavo fiel y discreto, que en realidad es el Cuerpo Gobernante, es la única con el poder absoluto de dictar las doctrinas, nombrar capataces y jueces en el mundo para abrir y cerrar las puertas de la salvación por medio del bautismo (hay que ser bautizado para ser considerado testigo de Jehová, los cuales son los que tienen garantizada la salvación en el Armagedón por tener el título) o de la expulsión.

La mayoría de los ungidos incluyendo a Jesucristo no tienen ni voz ni voto en las directrices, todo está dictado por la intocable corte de Jueces en Brooklin, Nueva York (¡cómo se parecen a la Iglesia Católica que tanto critican!).

Jesús ha delegado toda su actividad de Rey y Juez a estos "coherederos del reino", la única función que le atribuyen, es una muy abstracta: suministrar alimento espiritual a "La Escuela del Ministerio Teocrático" y "La Escuela del Servicio Teocrático", que al fin y al cabo, todas sus doctrina y directrices tienen la firma del "Esclavo fiel y discreto" o "Cuerpo Gobernante".

El Santo Juez instaurado por Jehová ni siquiera preside los famosos comités judiciales, de eso se encargan los ancianos jueces instituidos y nombrados desde Nueva York, quienes de pastores sólo tienen el título, cuando una oveja se descarría la persiguen para aplicarle todo el peso de la ley teocrática de las revistas Atalaya, ¡Despertad! y toda la literatura que preparan desde la Central Brooklin (esta ley gira alrededor del endiosamiento del Cuerpo Gobernante).

Consejo para ellos significa castigo, reprimenda, cuando no tienen pruebas contra un miembro de la congregación le aplican algún legalismo; la oveja que realmente necesita ayuda, no la curan, sea por que los ancianos no tienen tiempo o para ellos es un caso perdido, y las otras ovejas, los de la gran muchedumbre, dicen que no se le acercan a este tipo de hermanos porque eso es labor de los ancianos o de pronto es una persona expulsada y se arriesgan a ser ellas expulsadas también.

Se dice mucho del que necesita ayuda espiritual: "el sediento busca el agua", la persona tiene que demostrar "humildad" regresando al redil, una vez allí, se pasa por un método de doma a través de la humillación (made in Nueva York), participando con el mayor de los gustos el testigo de Jehová de a pie, todo el que le dé la gana de pasar por encima de la dignidad de la persona está autorizado, desde el más grande al más pequeño: caras largas, comentarios despectivos, volteadas de espalda, ni siquiera recibe un vaso de agua, etc. para que no le queden ganas de volverse a salir de la "Organización".

¿En qué se parecen al padre del hijo pródigo que hasta le hizo fiesta de bienvenida al hijo que regreso? o ¿en qué se parecen a los ángeles que hacen fiesta en el cielo por un pecador arrepentido? o ¿en qué se parecen a Jesús que deja las 99 ovejas por ir a buscar la perdida? Con razón decía Jesús: "Yo soy el buen pastor; el buen pastor su vida da por las ovejas. Pero el asalariado, que no es el pastor, de quien no son propias las ovejas, ve venir al lobo y deja las ovejas y huye, y el lobo arrebata las ovejas y las dispersa. Así que el asalariado huye porque es asalariado y no le importan las ovejas" (Juan 10:11-13).

Este sistema de control es muy similar al que utilizan en los circos para amaestrar a los infelices animales quienes para meterlos en cintura son humillados, golpeados sin asomo de sentimiento, sin embargo, la gente que va al circo se enternecen de ver la actuación de estos animales, no imaginan lo aberrante que hay detrás: crueldad por negocio. Los animales no tienen otra alternativa, las mujeres y hombres esclavizados en la Torre del Vigía no tienen disculpa, se han constituido cómplices de la felicidad de los esclavos de hombres más bien que de Dios.

¿La apariencia externa del circo no se parece mucho a la imagen que los testigos de Jehová pretenden mostrar ante el mundo? Quien que no conozca ni haya vivido la indolencia (maldad) interna de esta poderosa empresa, los defiende como una religión no tan mala. Ellos han logrado una gran buena reputación, es otra de las astutas estratagemas que usa, en realidad se preocupa más por la aprobación de hombres que hacer la voluntad de Dios. Dicen salvaguardar el Excelso Nombre de Dios, pero lo que se observa, es el cuidado hasta el fanatismo de la imagen de la Sociedad Watchtower.
Pastores y ovejas mentirosos y violentos

Se glorian de ser objetores de conciencia, se glorian de ser pacíficos por no presentar servicio militar. Se olvidan que mentir es una de las mas crueles violencias, ellos son felices aplicándole a todo el mundo el texto de Juan 8:44: "Vosotros sois de vuestro padre el diablo, y los deseos de vuestro padre queréis hacer. Él ha sido homicida desde el principio y no ha permanecido en la verdad, porque no hay verdad en él. Cuando habla mentira, de suyo habla, pues es mentiroso y padre de mentira".

Más claro no canta un gallo, la mentira es la forma más cruel de violencia y homicidio, una de las mentiras más grandes que pronunció el Diablo en el paraíso es la inmortalidad del alma, dijo que los humanos no morirían, si leemos detenidamente la Biblia, ¿quién dice que moriríamos? Dios, por supuesto, Él no miente.

Sabemos que el hombre muere, es decir vuelve a la tierra de donde fue tomado, en ninguna parte de la Biblia dice que otra parte de sí mismo, el alma, se va a vivir a otro lugar o estado, fuimos hechos en la tierra y para la tierra, morirse no es seguir viviendo en otra parte, moririse es morirse, es dejar de existir esperando la misericordia de Dios: la resurrección en el,último día aquí en al tierra, si no, sería en vano la terrible tortura que Jesús sufrió hasta la muerte. Lo extraño es que todas las religiones dicen a coro con el Diablo que no morimos.

Dios le dio inteligencia lógica a los humanos porque el también la posee, si no, Él sería el más irracional, por tanto, contrario de lo que dicen las religiones y los llamados científicos a Dios lo podamos comprender a através de la lógica, por ejemplo, ¿si el hombre no muere para que vino Jesús a redimirnos?

Tampoco es lógico echar la culpa a Dios del sufrimiento y la muerte, si leemos con detenimiento la Biblia, encontramos que en las manos del hombre estaba la solución, ya Dios se le había advertido, pero todo esto lo ignoramos por dejar en manos de otros nuestra posibilidad de conocimiento y decisión.
la gente no se quiere liberar, le da pereza pensar y escudriñar la Biblia, ellos son responsables de sus decisiones.


El Diablo es el asesino de la humanidad. Para los que creen que es correcto mentir por el "guerrear espiritual": ¿pensarán Jehová y Jesucristo utilizar las mismas armas de la mentira y el homicidio para vencer al padre de la mentira, Satanas? ¿Combatirá el que nos enseña a vencer el mal con el bien con las mismas inicuas armas del enemigo?

De todas formas, Dios tiene ejecutores angelicales para hacer el recogimiento y la guerra contra sus poderosos enemigos en estos últimos días, no nos corresponde a los humanos decir como es la estrategia de Jehová de los ejercitos y su comandante Jesucristo.

Los testigos de Jehová comunes y corrientes no han mostrado ser diferentes al Esclavo fiel y discreto, ¿si así son los padres, cómo serán los hijos? El alimento del odio contra sus mismos hermanos les viene desde las oficinas de la Watchtower, donde se encuentra bien controlada la conciencia de todos los testigos de Jehová, la conciencia de los testigos de Jehová se encuentra en Brooklin, Nueva York, no se halla en el interior de cada individuo.

Esta tipo de conducta se repite al interior de las congregaciones: mamás y papás controladores de sus hijos, esposas y esposos manipuladores, hijos dominantes, amistades influyentes, publicidad subliminal, mensajes sutiles,... ¿qué diferencia hay con el mundo?

Se van por la ley del mínimo esfuerzo, es tan fácil que otro decida por mí, lo difícil es cuando inevitablemente hay que pagar la cuenta de cobro de la vida, no hay que esperar "el nuevo mundo" (antes los testigos de Jehová lo llamaban "el nuevo orden") aquí se siembra, aquí se recoge.

Los testigos de Jehová comunes y corrientes son inexcusables después de estudiar tanto la Biblia y se comportan como los "mundanos" que tanto critican, ponderan hasta la saciedad: la conciencia se cultiva, se entrena a través de muchos años de disciplina y estudio, esto es completamente cierto, una buena conciencia no se adquiere por generación espontánea, ni por ósmosis, es de lógica que cuando Dios permitió probar al hombre y la mujer sus conciencias estaban perfectamente entrenadas, por ello tuvieron que pagar el castigo junto con nosotros sus hijos, por eso el reclamo del sufrimiento no es para Dios, es para esta mala madre y este mal padre.

Si la Biblia no mejora la personalidad de la gente, apague y vámonos, por ello, cuando nos vaya mal en la vida recordemos cómo hemos tratado al prójimo y no nos hagamos los inocentes, me dirán que soy perfeccionista, pero es que los estoy midiendo con su misma vara, les doy de su propia poción, ¿No se han constituido jueces por encima de Jesucristo juzgando tanto a los testigos y no testigos? ¿No dicen que son la mejor religión y que son los poseedores exclusivos de la Verdad de Dios? Verdaderamente, no hay más cobarde para morir que el sicario cuando se enfrenta a su propia muerte.

Esto también aplica a todas las religiones y sectas, todas se creen poseedoras y custodias de la verdad, esto les sirve de excusa para la maldad, solo Dios es el dueño de su Verdad.

Eva le regaló los oídos al Diablo (regaló su conciencia), Adán por no perder su fuente de placer carnal se hizo el de la vista gorda (cambio su conciencia); desde entonces los hombres y mujeres empeñan, prestan, regalan, venden, compran, cambian, ceden, heredan, etc. su conciencia.

Los testigos de Jehová a todos los niveles se ufanan de tener la verdad, es una verdad manipulada, tergiversada, contaminada con todo tipo de supercherías, lo más grave de todo: ni viven ni practican la verdad individual, pues ellos toleran y estimulan el mentir en el nombre de la vida privada, realmente llevan una doble vida. Cabe preguntarse: ¿el concepto de la privacidad está basado en los pensamientos de Dios o de los hombres?

Nadie reconoce sus falsedades, cuando las mentiras se salen de las manos, la excusa más común para "la gran muchedumbre" es que hay que acatar todo lo que instruye "la Sociedad", "nuestra madre" (esto no está muy lejos de los católicos cuando hablan de "la santa madre iglesia católica") so pena de ser expulsados (excomunión en la iglesia católica) o tildado de apóstata (llamado hereje en la Iglesia católica); y la excusa de los dirigentes es que eran puntos de vista personales de algunos testigos de Jehová, buen truco para evadir responsabilidades.

Hay que ver como las "otras ovejas" mienten, y no importa a quién: a los gobiernos, a los "mundanos", a los mismos hermanos en la fe, pues dicen que están en "guerrear espiritual", bajo el contubernio de la "Sociedad". ¿Se refleja Jesucristo en estás doctrinas del odio?

Como dicen las mujeres que no respetan a Dios y minimizan el mentir: "Dios perdona las mentirillas piadosas" o como dice el mundo de Satanás: "en la guerra y el amor todo es permitido" o "el fin justifica los medios" (Maqueavelo), esas son tácticas de Satanás, los demonios y el hombre no de Dios.

Las ovejas no guerrean, son pacíficas, mansas, blancas, límpias, muestran en su conducta a Jesucristo, el cordero de Dios, en las guerras humanas se engaña y no se siente compasion por el enemigo para vencerlo, pero en la guerra de Dios contra la maldad es diferente, Jesucristo enseño: "Pero yo os digo: Amad a vuestros enemigos y orad por los que os persiguen. Así seréis hijos de vuestro Padre que está en el cielo, pues él hace que su sol salga sobre malos y buenos, y envía la lluvia sobre justos e injustos" (Mateo 5:44,45).

Se sienten muy orgullosos hasta la soberbia de la forma de predicar para ganar adeptos, pero después de hacerlos miembros de sus congregaciones utilizan una estratagema, ya no hay sonrisas (claro está, eran hipócritas) ni la amorosa filantropía (también falsa, si no fuera así, ¿por qué el cambio?).
Jesús ya lo advertía en Mateo 23:15 "»¡Ay de vosotros, escribas y fariseos, hipócritas!, porque recorréis mar y tierra para hacer un prosélito y, cuando lo conseguís, lo hacéis dos veces más hijo del infierno que vosotros".
Estas "ovejas" fieras, sin un asomo de humildad, ni mansedumbre, ni apacibilidad a quienes les fascina en las congreciones envidiarse, maltratarse, calumniarse, engañarse unos a otros, es decir, hacer neta maldad, si no fuese así, se pedirían perdón unos a otros, y actuarían conforme a su arrepentimiento, pero la palabra "perdón", no la conocen.

Los jóvenes testigos de Jehová piensan que nunca envejeceran, desprecian a los viejos, enfermos, feos, pobres,... no los incluyen en su selecta clase social o selecto club de gente joven, al fin al cabo se creen indestructibles: no conocerán ni la vejez ni la muerte porque pasarán vivos el Armagedón.

No adoran a María, pero están a los pies de las mujeres

Apocalipsis 19:10 dice: "Yo me postré a sus pies para adorarlo, pero él me dijo: «¡Mira, no lo hagas! Yo soy consiervo tuyo y de tus hermanos que mantienen el testimonio de Jesús. ¡Adora a Dios!»"

En casi todo el mundo se adora y venera a la mujer por ser objeto de placer o ser la que concibe (diosas madre), ellas deshonestamente se dejan venerar o adorar compitiendo con Dios, esa forma de idolatría la iniciaron nuestros malos padres Eva y Adan.

Lo más triste de todo es que la mujer disfruta de esta idolatría de los hombres hacía ellas y no tiene la honestidad de actuar como el ángel ante Juan en el texto bíblico anterior: "¡Adora a Dios!".

En el caso de los testigos de Jehova, a la mujer se le da mucha gabela, aunque ellos dicen no adorar a María, adoran a la mujer dándole grandes atribuciones con tal de que predique y predique, las adulan con un texto bíblico por excelencia, Salmo 68:11-12: "El Señor daba la palabra, multitud de mujeres anunciaba las buenas nuevas: «¡Huyeron, huyeron reyes de ejércitos!» y las mujeres que se quedaban en casa repartían los despojos", son realmente la fuerza de adoctrinamiento mas poderosa que tienen.

Como estamos en el fin del mundo, el Cuerpo Gobernante aconseja el celibato velado, principalmente a la mujer por ser la que más horas aporta en la predicación, a los matrimonios predicadores les aconsejan no tener hijos, aunque lo disfrazan de "una decisión personal".

En las congregaciones hay mujeres con tal influencia y mañas que sirven como consejeras, espías que prueban a cualquiera que llegue nuevo a las congregaciones, lo que ellas dictaminen de alguien es palabra sagrada.

Solo los ricos testigos de Jehová son buenos partidos para el matrimonio, así pueden asegurar buenos aportes a para la congregación y las mamás que no sueltan a las hijas si no hay tajada para ellas también, es un comportamiento universal, entonces, dónde está la diferencia entre el que tiene conocimiento bíblico o no.

Cuando murió Charles Taze Russell en su testamento dejó a cinco mujeres administradoras de las acciones de la Watch Tower Bible and Tract Society: Hermana E. Louise Hamilton, Hermana Almeta M. Nation Robison, Hermana J. G. Herr, Hermana C. Tomlins, y la Hermana Alicia G. James. ¿Pensaba Russell que las mujeres son más honestas y honradas que los hombres?

A las precursoras entre los testigos de Jehová se les llama "pilares y apoyos" de las congregaciones, algunas son fundadas en algunos lugares por misioneras o precursoras especiales, todo el que lleva a alguien al bautismo se le llama "madre" o "padre" espiritual de dicha persona que se bautiza, sin embargo, critican a la Iglesia Católica por llamar "padre" a hombres, sacan a relucir Mateo 23:9 "Y no llaméis padre vuestro a nadie en la tierra, porque uno es vuestro Padre, el que está en los cielos".

Es una religión tan complaciente con las mujeres que ellas se han tomado el derecho de dictar normas y leyes, se les puede oir su autoritaria arrogacia en sus comentarios públicos durante las reuniones, han pasado por alto lo que dice 1 Corintios 14:33,34: "pues Dios no es Dios de confusión, sino de paz. Como en todas las iglesias de los santos, vuestras mujeres callen en las congregaciones, porque no les es permitido hablar, sino que deben estar sujetas, como también la Ley lo dice".

Como tienen tanta experiencia en al predicación, se sienten superiores para dictarle cátedra a los varones testigos, a los que no son testigos en la predicación los consideran "mundanos", esto es menos que nada, una mujer testigo de Jehová siempre estará por encima de un varón de otra religión, para lograr ciertos efectos en las personas a quienes ellas predican, dicen cosas engañosas, inexactas de su Organización, en 1 Timoteo 4:7 se muestra esta tendencia de las mujeres a crear mitos y leyendas de las cuales hay que cuidarse: "Desecha las fábulas profanas y de viejas. Ejercítate para la piedad".

En 1 Timoteo 2:14 dice: "y no fue engañado Adán, sino que la mujer, siendo engañada, incurrió en transgresión" Eva, por ser mujer, hermosa, joven, etc. no se le eximió de responsabilidad. Para el engaño se necesita la participación del engañado también.

2 Tesalonises 1:8 no da lugar a disculpa ni al que ignora ni al que sabe pero no practica la verdad de Dios: "en llama de fuego, para dar retribución a los que no conocieron a Dios ni obedecen al evangelio de nuestro Señor Jesucristo".

La adoración verdadera a Dios está construida a través de la mujer y el hombre, si la adoración se desvía hacia la una o hacia el otro, se convierte en una simple religión.


:hola:----:consuelo:------

GALATAS
---1:7 No que haya otro, sino que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo.
1:8 Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema.
1:9 Como antes hemos dicho, también ahora lo repito: Si alguno os predica diferente evangelio del que habéis recibido, sea anatema.
1:10 Pues, ¿busco ahora el favor de los hombres, o el de Dios? ¿O trato de agradar a los hombres? Pues si todavía agradara a los hombres, no sería siervo de Cristo.
1:11 Mas os hago saber, hermanos, que el evangelio anunciado por mí, no es según hombre;
1:12 pues yo ni lo recibí ni lo aprendí de hombre alguno, sino por revelación de Jesucristo.
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

Vd. tergiversa y manipula mucho la informaciòn, ademàs de mentir descaradamente en algunos casos. Si tan equivocados està la "Wachtower", ¿por què no demuestra vd. que doctrinas supuestamente estàn enseñando hoy dìa que no estèn en armonìa con lo que Dios dice en la Biblia?, o ¿què pecados graves estàn cometiendo para que no tengan el favor de Dios?.
Dejen de juzgar para no ser juzgados (Mateo 7:1-6).
Y aplìquense las palabras del apòstol Pablo a los Gàlatas (1:7-12).
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

Vd. tergiversa y manipula mucho la informaciòn, ademàs de mentir descaradamente en algunos casos. Si tan equivocados està la "Wachtower", ¿por què no demuestra vd. que doctrinas supuestamente estàn enseñando hoy dìa que no estèn en armonìa con lo que Dios dice en la Biblia?, o ¿què pecados graves estàn cometiendo para que no tengan el favor de Dios?.
Dejen de juzgar para no ser juzgados (Mateo 7:1-6).
Y aplìquense las palabras del apòstol Pablo a los Gàlatas (1:7-12).



---:Rulz::miculpa:.....DAVIDYMARIA--LEE Y COMENTA CADA UNO DE LOS PASAJES QUE SE SEÑALAN...Y COMPRUEBA QUE ES MENTIRA....

Errores de traducción en versión del Nuevo Mundo

Por Ing. José Arráiz

Introducción

La Biblia de los testigos de Jehová llamada “La traducción del nuevo mundo” (TNM) es considerada por los miembros de esta organización como la más exacta y mejor traducida del mundo. A pesar de esto, son notables los errores de traducción denunciados tanto por eruditos católicos como no católicos. Para estudiar la magnitud de estos errores he escrito este pequeño estudio.

… y la palabra era Dios

Los testigos de Jehová no aceptan la doctrina de la Trinidad, aceptan que Cristo es hijo de Dios, pero no Dios mismo sino el arcángel San Miguel. En virtud de que hay pasajes muy claros que dejan claro que Cristo (la segunda persona de la Trinidad) es verdaderamente Dios han optado por modificar en su traducción estos pasajes para ocultar esta verdad. La adulteración más famosa a este respecto está en el capítulo 1 de Juan:

“En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios” Juan 1,1

la traducción del nuevo mundo dice:

“En [el] principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era un dios.” Juan 1,1 (TNM)

En el pasaje anterior según la traducción del nuevo mundo hay dos adulteraciones. Primero colocan dios con minúscula cuando se refiere a Cristo (Distinción que no hace el texto griego) y segundo agrega “un” antes de Dios (El cual no aparece tampoco en el texto griego).

Como no es difícil comprobar que este “un” no está presente en la traducción del griego y es sencillamente un “agregado” los testigos de Jehová han justificado el error de traducción inventando una nueva regla gramatical. Afirman que como en griego no existe palabra para indicar la idea de "uno", y, por lo tanto, cuando una palabra no lleva el artículo determinado (jo, je, to, en griego; el, la, lo, en castellano) debe colocarse delante la palabra "un, una". Esta regla es falsa, primero porque en griego sí hay palabras para expresar la idea de "uno, una" sin que tenga que suplirlas el traductor. Una de ellas es “eis”, “mia”, en (uno, una, uno), que Juan utiliza repetidas veces en Juan 1,40; 6,8.70.71; 7,21.50; 9,25; 10,16.30; 11,49-50.52; 12,2.4; 13,21.23; 17,11.21.22.23; 18,14.22.26.39;19,34, etc.. La otra es tis, ti (uno-a-o ó alguno-a-o), que también es utilizada repetidas veces en el Nuevo Testamento. Si Juan hubiera deseado decir que la Palabra (Cristo) era un dios, hubiera recurrido con toda seguridad al empleo de eis o de tis.

Lo mas contradictorio es que ni siquiera ellos mismos siguen la regla que ellos mismos crearon como puede verse en su traducción en el mismo capítulo 1 del evangelio de Juan, en donde en el versículo 6 se nos dice que un hombre (Juan el Bautista) fue enviado por Dios, y esta palabra va sin artículo determinado; no obstante los testigos de Jehová no han traducido "representante de un dios", sino "representante de Dios". En el versículo 12 se nos habla de cómo llegar a ser hijos de Dios. Ahora bien, la palabra Dios va sin artículo determinado; pero ellos no traducen “hijos de un dios", sino "hijos de Dios". En el versículo 13, una vez más, la palabra "Dios" va desprovista de artículo determinado; pero ellos no traducen "voluntad de un dios", sino "de Dios". Hay muchos otros ejemplos pero éstos son suficientes para mostrar que la "regla" citada por los testigos no sólo no existe, sino que incluso no es aplicada por ellos mismos.

Por otro lado, la construcción poética de Juan 1,1 no hace posible traducir "un dios" debido a que los dieciocho primeros versículos del evangelio de Juan formaron en su conjunto un canto (muy posiblemente antifonal) que se utilizaba en las reuniones de la Iglesia primitiva. Tenía por ello una estructura (muy clara en los tres primeros versículos) de especial belleza, puesto que cada frase terminaba con la misma palabra con que empezaba la siguiente: "En principio era la Palabra, y la Palabra era con el Dios, y Dios era la Palabra".

Esta construcción además hacía girar su encanto (y su impresionante vigor) en torno al hecho de que la palabra con que concluía una frase y comenzaba la siguiente tenía el mismo valor, contenido y significado. Por esto el "Dios" del final del versículo 1 nunca podía ser "un dios", sino la palabra "Dios", con su mismo contenido y fuerza con que concluía la frase anterior.

Otras adulteraciones para negar la divinidad de Cristo:

La Biblia es clara en que la adoración es exclusiva a Dios, y que adorar a algo o alguien sin ser Dios es idolatría:

“No habrá para ti otros dioses delante de mí” Éxodo 20,3

“Jesús le respondió: «Esta escrito: = Adorarás al Señor tu Dios y sólo a él darás culto.» =.” Lucas 4,8

Es importante notar que la palabra en griego para indicar adoración es el verbo griego proskyneo. Lo curioso es que cuando este verbo es utilizado con respecto al Padre ellos lo traducen correctamente como “adoración”, pero cuando se refiere a nuestro Señor Jesucristo que también es reconocido como Señor y Dios (Juan 20,28) (lo sustituyen por “rendir homenaje” (simple veneración) para negar el hecho de que Cristo recibió justa adoración. Ante alguien que es reconocido como Dios la adoración solo puede ser de tipo "latría" por tanto tratar de traducir aquí como "rendir homenaje" es inapropiado .

“Respondiendo, Jesús le dijo: “Está escrito: ‘Es a Jehová tu Dios a quien tienes que adorar, y es solo a él a quien tienes que rendir servicio sagrado’.” Lucas 4,8 (TNM)

En el pasaje anterior tradujeron correctamente proskyneo como adorar cuando se refería al Padre, pero nótese los cambios en los pasajes siguientes con respecto a la traducción correcta de la Biblia de Jerusalén,
Cuando los reyes magos adoran al niño.

“Entraron en la casa; vieron al niño con María su madre y, postrándose, le adoraron; abrieron luego sus cofres y le ofrecieron dones de oro, incienso y mirra.” Mateo 2,11

“Y cuando entraron en la casa vieron al niñito con María su madre, y, cayendo, le rindieron homenaje.” Mateo 2,11 (TNM)

Cuando el ciego de nacimiento adora a Jesús.

“Jesús se enteró de que le habían echado fuera y, encontrándose con él, le dijo: «¿Tú crees en el Hijo del hombre?» El respondió: «¿Y quién es, Señor, para que crea en él?» Jesús le dijo: «Le has visto; el que está hablando contigo, ése es.» El entonces dijo: «Creo, Señor.» Y se postró ante él.” Juan 9,35-38

“Jesús oyó que lo habían echado fuera, y, al hallarlo, le dijo: “¿Pones tú fe en el Hijo del hombre?”. Él contestó: “¿Y quién es, señor, para que ponga fe en él?”. Le dijo Jesús: “Lo has visto y, además, el que habla contigo es ese”. Entonces él dijo: “Pongo fe [en él], Señor”. Y le rindió homenaje.” Juan 9,35-38 (TNM)

Cuando las mujeres que se lo encontraron después de la resurrección le adoraron.

“En esto, Jesús les salió al encuentro y les dijo: «¡Dios os guarde!» Y ellas, acercándose, se asieron de sus pies y le adoraron” Mateo 28,9

“Y, ¡mire!, Jesús se encontró con ellas y dijo: “¡Buenos días!”. Ellas se acercaron y lo asieron de los pies y le rindieron homenaje.” Mateo 28,9(TNM)

Cuando los apóstoles lo vieron regresar a la presencia del Padre.

“Por su parte, los once discípulos marcharon a Galilea, al monte que Jesús les había indicado. Y al verle le adoraron; algunos sin embargo dudaron.” Mateo 28,16-17

“Sin embargo, los once discípulos fueron a Galilea, a la montaña donde Jesús les había ordenado, y cuando lo vieron, le rindieron homenaje;” Mateo 28,16-17(TNM)

Cuando Dios Padre manda a los ángeles a adorarle.

“Y nuevamente al introducir a su Primogénito en el mundo dice: = Y adórenle todos los ángeles de Dios. =” Hebreos 1,6

“Pero cuando introduce de nuevo a su Primogénito en la tierra habitada, dice: “Y que todos los ángeles de Dios le rindan homenaje”” Hebreos 1,6 (TNM)

Yo Soy

Otro error de traducción notable para negar que Cristo lo vemos en el siguiente pasaje:

“Jesús les respondió: «En verdad, en verdad os digo: antes de que Abraham existiera, Yo Soy.»” Juan 8,58

Ellos traducen:

“Jesús les dijo: “Muy verdaderamente les digo: Antes que Abrahán llegara a existir, yo he sido” Juan 8,58 (TNM)

En este pasaje Cristo ostenta el título divino YO SOY (Yahveh, que es el nombre de Dios), aquí es adulterado para ocultar este hecho. Los testigos de Jehová han traducido el tiempo presente del griego, “ego eimi” (yo soy) como si fuese pluscuamperfecto, "yo he sido” que es completamente incorrecto.

Cristo, primogénito de la creación

La Biblia enseña que Cristo es el primogénito de toda la creación.

“El es Imagen de Dios invisible, Primogénito de toda la creación, porque en él fueron creadas todas las cosas, en los cielos y en la tierra, las visibles y las invisibles, los Tronos, las Dominaciones, los Principados, las Potestades: todo fue creado por él y para él, él existe con anterioridad a todo, y todo tiene en él su consistencia.” Colosenses 1,15-17

Ellos traducen:

“Él es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación; porque por medio de él todas las [otras] cosas fueron creadas en los cielos y sobre la tierra, las cosas visibles y las cosas invisibles, no importa que sean tronos, o señoríos, o gobiernos, o autoridades. Todas las [otras] cosas han sido creadas mediante él y para él. También, él es antes de todas las [otras] cosas y por medio de él se hizo que todas las [otras] cosas existieran,” Colosenses 1,15-17 (TNM)

Aquí ellos en su traducción agregan 4 veces la palabra “otras” para dar a entender a los lectores que Cristo es “otra” de las cosas creadas, ya que ellos afirman que Cristo es creado y no engendrado, que es una criatura y no Dios. Ahora, ellos aceptan que estas 4 veces que aparece la palabra “otras” en su traducción es agregado por ellos y por eso lo colocan entre corchetes, se justifican alegando que es para que el texto sea más legible, cuando realmente le están cambiando el sentido al pasaje. El problema es que el lector común de su Biblia no sabe hacer esta sutil distinción y termina entendiendo lo que ellos sutilmente le están haciendo entender.

Hay que aclarar que la palabra que se utiliza para Primogénito en griego es protótokos, que no es lo mismo que primer creado (protiktos en griego). Esto descarta la interpretación de que Cristo es creado y no engendrado.

No hay existe el infierno

Los testigos de Jehová piensan que quienes se condenen serán destruidos o aniquilados. No creen que recibirán un castigo eterno en el infierno. En virtud de apoyar su doctrina también en esto han hecho “pequeños” cambios. Veamos el siguiente pasaje:

“E irán éstos a un castigo eterno, y los justos a una vida eterna.»” Mateo 25,46

Ellos traducen:

“Y estos partirán al cortamiento eterno, pero los justos a la vida eterna”.” Mateo 25,46 (TNM)

Si estudiamos el texto en el contexto este no puede ser más claro: en el juicio en el que toda persona será juzgada por Cristo y serán separados en justos (que tendrán vida eterna) e injustos (que tendrán un castigo también eterno). Para ocultar este hecho traducen “castigo” o “tormento” por “cortamiento”. El término griego que se utiliza aquí es kólasis, que sólo vuelve a aparecer en el Nuevo Testamento en 1 Jn 4,18, y que no puede traducirse por "cortamiento" bajo ningún concepto (como, de hecho, no lo hacen los mismos testigos en este último caso). Su forma verbal (koladso) aparece en Hechos 4,21 y 2 Pedro 2,9. Curiosamente, en el primer caso la Wachtower traduce correctamente por "castigar" (traducir que los sumos sacerdotes amenazaron a los apóstoles con "cortarlos" hubiera sido excesivo e increíble), pero en el segundo vuelve a repetir el despropósito de "cortar". La idea, sin embargo, queda clara en el idioma griego del original, como se revela en Hechos 4,21. La palabra significa "castigo", y el "castigo eterno" ya hemos visto que va unido a ideas como las de fuego, angustia, llanto, crujir de dientes, etc.

Sobre la presencia de Cristo en la Eucaristía

Para negar que las especies del pan y vino se convierten durante la fracción del pan (misa o Santa Cena) en verdadero cuerpo y sangre del Señor han cambiado el siguiente pasaje claro del evangelio:

“Tomó luego pan, y, dadas las gracias, lo partió y se lo dio diciendo: Este es mi cuerpo que es entregado por vosotros; haced esto en recuerdo mío.» De igual modo, después de cenar, la copa, diciendo: «Esta copa es la Nueva Alianza en mi sangre, que es derramada por vosotros.” Lucas 22,19-20

Traduciendo:

“También, tomó un pan, dio gracias, lo partió, y se lo dio a ellos, diciendo: “Esto significa mi cuerpo que ha de ser dado a favor de ustedes. Sigan haciendo esto en memoria de mí”. También, la copa de la misma manera después que hubieron cenado, diciendo él: “Esta copa significa el nuevo pacto en virtud de mi sangre, que ha de ser derramada a favor de ustedes.” Lucas 22,19-20 (TNM)

Sustituyen equivocadamente “es” por “significa” y no solo aquí sino en todos los pasajes que narran la última cena: Mateo 26,26-27 y Marcos 14,22-24. Lo curioso es que la palabra griega utilizada aquí no puede ser utilizada como significa, esa misma palabra es utilizada en otros pasajes e incluso ellos mismos en pasajes no referentes a la última cena la traducen como “es”:

“os ha nacido hoy, en la ciudad de David, un salvador, que es el Cristo Señor;” Lucas 2,11

Muy curioso que en el pasaje no traduzcan “que significa el Cristo Señor” mientras que en los anteriores si lo hacen.

Otro ejemplo lo tenemos en:

“Y añadió: «En verdad os digo que ningún profeta es bien recibido en su patria.»” Lucas 4,24

En el pasaje anterior también se utiliza la misma palabra para es, pero ellos tampoco traducen aquí “ningún profeta significa bien recibido en su patria”.

Lo mismo ocurre en:

“Los escribas y fariseos empezaron a pensar: «¿Quién es éste, que dice blasfemias? ¿Quién puede perdonar pecados sino sólo Dios?»” Lucas 5,21

“Y les dijo: «El Hijo del hombre es señor del sábado.»” Lucas 6,5

Siguiendo su línea errónea de traducción debieron haber traducido “Quien significa este, que dice blasfemias” o “El hijo del hombre significa señor del sábado”.

Ejemplos de esto hay decenas en todo el Nuevo Testamento, estos son solo algunos sacados rápidamente de los primeros 5 capítulos del evangelio de Lucas y fácilmente verificable con la versión interlineal del Nuevo Testamento en Griego-Español.

Otra adulteración clara está en los pasajes que hacen referencia a la fracción del pan (Santa Cena):

“Acudían asiduamente a la enseñanza de los apóstoles, a la comunión, a la fracción del pan y a las oraciones.” Hechos 2,42

Su traducción que no puede calificarse menos que horrenda dice:

“Y continuaron dedicándose a la enseñanza de los apóstoles y a compartir [unos con otros], a tomar comidas y a oraciones” Hechos 2,42 (TNM)

Cambian la fracción del pan (que se refiere a la Santa Cena instaurada por nuestro Señor Jesucristo) por “tomar comidas” para ocultar el hecho de que era practicada asiduamente por la Iglesia primitiva. Esto se debe a que ello la realizan una vez al año y solo a los que son considerados ungidos les es permitido participar (lo que deja por fuera a la gran mayoría).

Otro ejemplo lo vemos en el siguiente pasaje:

“El primer día de la semana, estando nosotros reunidos para la fracción del pan, Pablo, que debía marchar al día siguiente, conversaba con ellos y alargó la charla hasta la media noche.” Hechos 20,7

El pasaje anterior deja claro que estaban reunidos en domingo para la fracción del pan (tal como lo hacemos actualmente), pero ellos otra vez adulteran el pasaje para que esto no sea notado por los lectores. Obsérvese su traducción:

“El primer día de la semana, estando nosotros reunidos para tomar una comida Pablo se puso a disertar con ellos, puesto que iba a partir al día siguiente; y prolongó su discurso hasta la medianoche” Hechos 20,7 (TNM)

Esa traducción es completamente incorrecta ya que traducido literalmente del texto griego dice: “partimiento del pan” (Ver Nuevo testamento interlineal Griego-Español). Y esto es claro ya que término fracción del pan para referirse a la cena del Señor era ampliamente utilizado por la Iglesia primitiva, todos sabían a que se refería y no era una simple comida:

“Ellos, por su parte, contaron lo que había pasado en el camino y cómo le habían conocido en la fracción del pan” Lucas 24,35

El pasaje anterior ellos mismos no siguieron su línea de traducción y traducen correctamente en este caso:

“Entonces ellos mismos contaron lo [que había sucedido] en el camino, y cómo se les dio a conocer en el [acto de] partir el pan” Lucas 24,35 (TNM)

Si consultamos el texto original en griego vemos que las palabras para referirse a la fracción del pan en Lucas 24,35 son exactamente las mismas utilizadas en Hechos 2,42 y Hechos 20,7. Aquí podríamos preguntarnos ¿Por qué ellos mismos traducen correctamente en Lucas 24,35 y no traducen bien Hechos 2,42 y Hechos 20,7. La respuesta es, porque de haber traducido incorrectamente también Lucas 24,35 habrían creado una incoherencia aún más notable, ya que el pasaje de Lucas se refiere la narración de cómo los discípulos de Emaús reconocieron a Jesús en la fracción del pan (porque ya la habían vivido en la última cena) y no se entendería el porque le reconocieron si fuera una simple comida, pero en los otros pasajes se hace necesario ocultar que la fracción del pan era celebrada asiduamente cada domingo porque demostraría que no están actuando acorde a la práctica de la Iglesia primitiva.

Otros errores de traducción:

“Se abrieron los sepulcros, y muchos cuerpos de santos difuntos resucitaron. Y, saliendo de los sepulcros después de la resurrección de él, entraron en la Ciudad Santa y se aparecieron a muchos.” Mateo 27,52-53

“Y las tumbas conmemorativas se abrieron y muchos cuerpos de los santos que se habían dormido fueron levantados (y algunas personas, saliendo de entre las tumbas conmemorativas después que él fue levantado, entraron en la ciudad santa), y se hicieron visibles a mucha gente.” Mateo 27,52-53 (TNM)

En el pasaje anterior tratan de ocultar el hecho de que muchas personas resucitaron cuando la muerte de Cristo ocurrió.

En fin, muchos son los errores de traducción del nuevo mundo, y el objetivo del estudio no es comentarlos todos (está fuera de mi capacidad). Otros errores también denunciados están en 1 Corintios 11,30, Gálatas 5,15, Tito 2,13; Colosenses 2,12, I Juan 5,20, Mateo 10,38, Romanos 14,8-9, Mateo 27,52-53 entre otros.

¿Qué han comentado los eruditos?

Anexo las observaciones escritas por famosos eruditos del griego y del Nuevo Testamento sobre el modo en que la TNM vierte Juan 1,1 y acerca de la TNM en general:

Dr. J.R. Mantey (que es citado en las paginas 1158-1159 de la Traduccion Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower en ingles): "Una sorprendente mala traducción". "Obsoleta e incorrecta","No es ni erudito ni razonable traducir Juan 1,1 'La palabra era un dios'".

Dr. William Barclay de la Universidad de Glasgow, Escocia: "El modo en que esta secta tuerce deliberadamente la verdad se puede ver en sus traducciones del Nuevo Testamento. Juan 1,1 es traducido:"la Palabra era un dios." Una traducción que es gramaticalmente imposible. Es abundantemente claro que una secta que traduce el Nuevo Testamento de esta manera carece de honradez desde el punto de vista intelectual."

Dr. Bruce M. Metzger de la Universidad de Princeton (profesor de Lenguaje y Literatura del Nuevo Testamento): "Una horriblemente mala traducción...""errónea", "perniciosa..." "reprensible". "Si los Testigos de Jehová toman esta traducción en serio son politeístas."

Dr. Samuel J. Mikolasky de Zurich, Suiza: “Es algo monstruoso traducir esta frase como 'la Palabra era un dios'".

Dr. James L. Boyer del Seminario Teologico de Winona Lake, Indiana: "Nunca he oído, ni leido ningun erudito del griego que concuerde con la interpretacion de este versiculo (Juan 1:1) en la que insisten los Testigos de Jehova. Nunca me he encontrado con uno de ellos (miembros de la Sociedad Watchtower) que tenga conocimiento del idioma griego."

Dr. Philip B. Harner de la Universidad de Heidelberg: "El verbo precedente a una forma anartrica probablemente significaría que el LOGOS era 'un dios' o persona divina de cierta clase, perteneciente a la categoría general de TEOS, pero un ser distinto de HO TEOS. En la forma que Juan uso, la palabra TEOS esta colocada al principio para énfasis (lo cual descarta por completo la traducción 'un dios')."

Dr. B.F. Westcott (cuyo Nuevo Testamento en griego es usado en la Traducción Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower): "El predicado (Dios) sobresale enfáticamente primero, como en Juan 4,24. Necesariamente no tiene el articulo... No se sugiere inferioridad de naturaleza por esta forma de expresión, la cual sencillamente afirma deidad verdadera de la Palabra... en la tercera cláusula se declara que 'la Palabra' es 'Dios' y de ese modo se le incluye en la Deidad."

Dr. Eugene A. Nida - Director del Departamento de Traducción de la Sociedad Bíblica Americana y responsable por la Versión Popular -- el comité trabajo bajo su dirección: "Respecto a Juan 1,1 hay una complicación solo porque evidentemente la Traducción del Nuevo Mundo fue hecha por personas que no toman en serio la sintaxis del griego."

Dr. J.J. Griesbach (cuyo Nuevo Testamento griego fue usado por la Sociedad Watchtower en su publicación de The Emphatic Diaglott ): "Son tan numerosos y claros los argumentos y testimonios de la Escrituras a favor de la verdadera deidad de Cristo, que a penas puedo imaginar como, reconociendo la autoridad divina de la Escritura y con respecto a las reglas justas de la interpretación, puede esta doctrina ser puesta en duda por hombre alguno. Especialmente el pasaje de Juan 1,1-3 es tan claro y tan superior a toda excepción, que ningún esfuerzo, ya sea de comentadores o de críticos, puede arrebatarlo de las manos de los defensores de la verdad."

Otros conocidos eruditos del griego y hebreo que también critican la Traducción del Nuevo Mundo son: Dr. Edgar J. Goodspeed, Dr. Paul L. Kauffman, Dr. Charles L. Feinberg, Dr. Walter Martin, Dr. F.F. Bruce, Dr. J. Johnson, Dr. H.H. Rowley y Dr. Anthony Hoekema.

Bibliografía

Nuevo Testamento Interlineal Griego-Español. Editorial Clie.

Biblia de Jerusalén

Biblia Traducción del Nuevo Mundo

¿Enseña la Biblia que Cristo es Dios? del libro “Las sectas frente a la Biblia”

Críticas de la Traducción del Nuevo Mundo, por Dennis Swick


-------ESPERO TU RESPUESTA CONCRETAS Y FUNDAMENTADAS..NO COMENTARIOS SARCASTICOS COMO LOS QUE VIENES HACIENDO QUE DEMUESTRAN TU FALTA DE CONOCIMIENTO EN LO QUE REFUTAS....


 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?





---:Rulz::miculpa:.....DAVIDYMARIA--LEE Y COMENTA CADA UNO DE LOS PASAJES QUE SE SEÑALAN...Y COMPRUEBA QUE ES MENTIRA....

Errores de traducción en versión del Nuevo Mundo

Por Ing. José Arráiz

Introducción

La Biblia de los testigos de Jehová llamada “La traducción del nuevo mundo” (TNM) es considerada por los miembros de esta organización como la más exacta y mejor traducida del mundo. A pesar de esto, son notables los errores de traducción denunciados tanto por eruditos católicos como no católicos. Para estudiar la magnitud de estos errores he escrito este pequeño estudio.

… y la palabra era Dios

Los testigos de Jehová no aceptan la doctrina de la Trinidad, aceptan que Cristo es hijo de Dios, pero no Dios mismo sino el arcángel San Miguel. En virtud de que hay pasajes muy claros que dejan claro que Cristo (la segunda persona de la Trinidad) es verdaderamente Dios han optado por modificar en su traducción estos pasajes para ocultar esta verdad. La adulteración más famosa a este respecto está en el capítulo 1 de Juan:

“En el principio existía la Palabra y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era Dios” Juan 1,1

la traducción del nuevo mundo dice:

“En [el] principio la Palabra era, y la Palabra estaba con Dios, y la Palabra era un dios.” Juan 1,1 (TNM)

En el pasaje anterior según la traducción del nuevo mundo hay dos adulteraciones. Primero colocan dios con minúscula cuando se refiere a Cristo (Distinción que no hace el texto griego) y segundo agrega “un” antes de Dios (El cual no aparece tampoco en el texto griego).

Como no es difícil comprobar que este “un” no está presente en la traducción del griego y es sencillamente un “agregado” los testigos de Jehová han justificado el error de traducción inventando una nueva regla gramatical. Afirman que como en griego no existe palabra para indicar la idea de "uno", y, por lo tanto, cuando una palabra no lleva el artículo determinado (jo, je, to, en griego; el, la, lo, en castellano) debe colocarse delante la palabra "un, una". Esta regla es falsa, primero porque en griego sí hay palabras para expresar la idea de "uno, una" sin que tenga que suplirlas el traductor. Una de ellas es “eis”, “mia”, en (uno, una, uno), que Juan utiliza repetidas veces en Juan 1,40; 6,8.70.71; 7,21.50; 9,25; 10,16.30; 11,49-50.52; 12,2.4; 13,21.23; 17,11.21.22.23; 18,14.22.26.39;19,34, etc.. La otra es tis, ti (uno-a-o ó alguno-a-o), que también es utilizada repetidas veces en el Nuevo Testamento. Si Juan hubiera deseado decir que la Palabra (Cristo) era un dios, hubiera recurrido con toda seguridad al empleo de eis o de tis.

Lo mas contradictorio es que ni siquiera ellos mismos siguen la regla que ellos mismos crearon como puede verse en su traducción en el mismo capítulo 1 del evangelio de Juan, en donde en el versículo 6 se nos dice que un hombre (Juan el Bautista) fue enviado por Dios, y esta palabra va sin artículo determinado; no obstante los testigos de Jehová no han traducido "representante de un dios", sino "representante de Dios". En el versículo 12 se nos habla de cómo llegar a ser hijos de Dios. Ahora bien, la palabra Dios va sin artículo determinado; pero ellos no traducen “hijos de un dios", sino "hijos de Dios". En el versículo 13, una vez más, la palabra "Dios" va desprovista de artículo determinado; pero ellos no traducen "voluntad de un dios", sino "de Dios". Hay muchos otros ejemplos pero éstos son suficientes para mostrar que la "regla" citada por los testigos no sólo no existe, sino que incluso no es aplicada por ellos mismos.

Por otro lado, la construcción poética de Juan 1,1 no hace posible traducir "un dios" debido a que los dieciocho primeros versículos del evangelio de Juan formaron en su conjunto un canto (muy posiblemente antifonal) que se utilizaba en las reuniones de la Iglesia primitiva. Tenía por ello una estructura (muy clara en los tres primeros versículos) de especial belleza, puesto que cada frase terminaba con la misma palabra con que empezaba la siguiente: "En principio era la Palabra, y la Palabra era con el Dios, y Dios era la Palabra".

Esta construcción además hacía girar su encanto (y su impresionante vigor) en torno al hecho de que la palabra con que concluía una frase y comenzaba la siguiente tenía el mismo valor, contenido y significado. Por esto el "Dios" del final del versículo 1 nunca podía ser "un dios", sino la palabra "Dios", con su mismo contenido y fuerza con que concluía la frase anterior.

Otras adulteraciones para negar la divinidad de Cristo:

La Biblia es clara en que la adoración es exclusiva a Dios, y que adorar a algo o alguien sin ser Dios es idolatría:

“No habrá para ti otros dioses delante de mí” Éxodo 20,3

“Jesús le respondió: «Esta escrito: = Adorarás al Señor tu Dios y sólo a él darás culto.» =.” Lucas 4,8

Es importante notar que la palabra en griego para indicar adoración es el verbo griego proskyneo. Lo curioso es que cuando este verbo es utilizado con respecto al Padre ellos lo traducen correctamente como “adoración”, pero cuando se refiere a nuestro Señor Jesucristo que también es reconocido como Señor y Dios (Juan 20,28) (lo sustituyen por “rendir homenaje” (simple veneración) para negar el hecho de que Cristo recibió justa adoración. Ante alguien que es reconocido como Dios la adoración solo puede ser de tipo "latría" por tanto tratar de traducir aquí como "rendir homenaje" es inapropiado .

“Respondiendo, Jesús le dijo: “Está escrito: ‘Es a Jehová tu Dios a quien tienes que adorar, y es solo a él a quien tienes que rendir servicio sagrado’.” Lucas 4,8 (TNM)

En el pasaje anterior tradujeron correctamente proskyneo como adorar cuando se refería al Padre, pero nótese los cambios en los pasajes siguientes con respecto a la traducción correcta de la Biblia de Jerusalén,
Cuando los reyes magos adoran al niño.

“Entraron en la casa; vieron al niño con María su madre y, postrándose, le adoraron; abrieron luego sus cofres y le ofrecieron dones de oro, incienso y mirra.” Mateo 2,11

“Y cuando entraron en la casa vieron al niñito con María su madre, y, cayendo, le rindieron homenaje.” Mateo 2,11 (TNM)

Cuando el ciego de nacimiento adora a Jesús.

“Jesús se enteró de que le habían echado fuera y, encontrándose con él, le dijo: «¿Tú crees en el Hijo del hombre?» El respondió: «¿Y quién es, Señor, para que crea en él?» Jesús le dijo: «Le has visto; el que está hablando contigo, ése es.» El entonces dijo: «Creo, Señor.» Y se postró ante él.” Juan 9,35-38

“Jesús oyó que lo habían echado fuera, y, al hallarlo, le dijo: “¿Pones tú fe en el Hijo del hombre?”. Él contestó: “¿Y quién es, señor, para que ponga fe en él?”. Le dijo Jesús: “Lo has visto y, además, el que habla contigo es ese”. Entonces él dijo: “Pongo fe [en él], Señor”. Y le rindió homenaje.” Juan 9,35-38 (TNM)

Cuando las mujeres que se lo encontraron después de la resurrección le adoraron.

“En esto, Jesús les salió al encuentro y les dijo: «¡Dios os guarde!» Y ellas, acercándose, se asieron de sus pies y le adoraron” Mateo 28,9

“Y, ¡mire!, Jesús se encontró con ellas y dijo: “¡Buenos días!”. Ellas se acercaron y lo asieron de los pies y le rindieron homenaje.” Mateo 28,9(TNM)

Cuando los apóstoles lo vieron regresar a la presencia del Padre.

“Por su parte, los once discípulos marcharon a Galilea, al monte que Jesús les había indicado. Y al verle le adoraron; algunos sin embargo dudaron.” Mateo 28,16-17

“Sin embargo, los once discípulos fueron a Galilea, a la montaña donde Jesús les había ordenado, y cuando lo vieron, le rindieron homenaje;” Mateo 28,16-17(TNM)

Cuando Dios Padre manda a los ángeles a adorarle.

“Y nuevamente al introducir a su Primogénito en el mundo dice: = Y adórenle todos los ángeles de Dios. =” Hebreos 1,6

“Pero cuando introduce de nuevo a su Primogénito en la tierra habitada, dice: “Y que todos los ángeles de Dios le rindan homenaje”” Hebreos 1,6 (TNM)

Yo Soy

Otro error de traducción notable para negar que Cristo lo vemos en el siguiente pasaje:

“Jesús les respondió: «En verdad, en verdad os digo: antes de que Abraham existiera, Yo Soy.»” Juan 8,58

Ellos traducen:

“Jesús les dijo: “Muy verdaderamente les digo: Antes que Abrahán llegara a existir, yo he sido” Juan 8,58 (TNM)

En este pasaje Cristo ostenta el título divino YO SOY (Yahveh, que es el nombre de Dios), aquí es adulterado para ocultar este hecho. Los testigos de Jehová han traducido el tiempo presente del griego, “ego eimi” (yo soy) como si fuese pluscuamperfecto, "yo he sido” que es completamente incorrecto.

Cristo, primogénito de la creación

La Biblia enseña que Cristo es el primogénito de toda la creación.

“El es Imagen de Dios invisible, Primogénito de toda la creación, porque en él fueron creadas todas las cosas, en los cielos y en la tierra, las visibles y las invisibles, los Tronos, las Dominaciones, los Principados, las Potestades: todo fue creado por él y para él, él existe con anterioridad a todo, y todo tiene en él su consistencia.” Colosenses 1,15-17

Ellos traducen:

“Él es la imagen del Dios invisible, el primogénito de toda la creación; porque por medio de él todas las [otras] cosas fueron creadas en los cielos y sobre la tierra, las cosas visibles y las cosas invisibles, no importa que sean tronos, o señoríos, o gobiernos, o autoridades. Todas las [otras] cosas han sido creadas mediante él y para él. También, él es antes de todas las [otras] cosas y por medio de él se hizo que todas las [otras] cosas existieran,” Colosenses 1,15-17 (TNM)

Aquí ellos en su traducción agregan 4 veces la palabra “otras” para dar a entender a los lectores que Cristo es “otra” de las cosas creadas, ya que ellos afirman que Cristo es creado y no engendrado, que es una criatura y no Dios. Ahora, ellos aceptan que estas 4 veces que aparece la palabra “otras” en su traducción es agregado por ellos y por eso lo colocan entre corchetes, se justifican alegando que es para que el texto sea más legible, cuando realmente le están cambiando el sentido al pasaje. El problema es que el lector común de su Biblia no sabe hacer esta sutil distinción y termina entendiendo lo que ellos sutilmente le están haciendo entender.

Hay que aclarar que la palabra que se utiliza para Primogénito en griego es protótokos, que no es lo mismo que primer creado (protiktos en griego). Esto descarta la interpretación de que Cristo es creado y no engendrado.

No hay existe el infierno

Los testigos de Jehová piensan que quienes se condenen serán destruidos o aniquilados. No creen que recibirán un castigo eterno en el infierno. En virtud de apoyar su doctrina también en esto han hecho “pequeños” cambios. Veamos el siguiente pasaje:

“E irán éstos a un castigo eterno, y los justos a una vida eterna.»” Mateo 25,46

Ellos traducen:

“Y estos partirán al cortamiento eterno, pero los justos a la vida eterna”.” Mateo 25,46 (TNM)

Si estudiamos el texto en el contexto este no puede ser más claro: en el juicio en el que toda persona será juzgada por Cristo y serán separados en justos (que tendrán vida eterna) e injustos (que tendrán un castigo también eterno). Para ocultar este hecho traducen “castigo” o “tormento” por “cortamiento”. El término griego que se utiliza aquí es kólasis, que sólo vuelve a aparecer en el Nuevo Testamento en 1 Jn 4,18, y que no puede traducirse por "cortamiento" bajo ningún concepto (como, de hecho, no lo hacen los mismos testigos en este último caso). Su forma verbal (koladso) aparece en Hechos 4,21 y 2 Pedro 2,9. Curiosamente, en el primer caso la Wachtower traduce correctamente por "castigar" (traducir que los sumos sacerdotes amenazaron a los apóstoles con "cortarlos" hubiera sido excesivo e increíble), pero en el segundo vuelve a repetir el despropósito de "cortar". La idea, sin embargo, queda clara en el idioma griego del original, como se revela en Hechos 4,21. La palabra significa "castigo", y el "castigo eterno" ya hemos visto que va unido a ideas como las de fuego, angustia, llanto, crujir de dientes, etc.

Sobre la presencia de Cristo en la Eucaristía

Para negar que las especies del pan y vino se convierten durante la fracción del pan (misa o Santa Cena) en verdadero cuerpo y sangre del Señor han cambiado el siguiente pasaje claro del evangelio:

“Tomó luego pan, y, dadas las gracias, lo partió y se lo dio diciendo: Este es mi cuerpo que es entregado por vosotros; haced esto en recuerdo mío.» De igual modo, después de cenar, la copa, diciendo: «Esta copa es la Nueva Alianza en mi sangre, que es derramada por vosotros.” Lucas 22,19-20

Traduciendo:

“También, tomó un pan, dio gracias, lo partió, y se lo dio a ellos, diciendo: “Esto significa mi cuerpo que ha de ser dado a favor de ustedes. Sigan haciendo esto en memoria de mí”. También, la copa de la misma manera después que hubieron cenado, diciendo él: “Esta copa significa el nuevo pacto en virtud de mi sangre, que ha de ser derramada a favor de ustedes.” Lucas 22,19-20 (TNM)

Sustituyen equivocadamente “es” por “significa” y no solo aquí sino en todos los pasajes que narran la última cena: Mateo 26,26-27 y Marcos 14,22-24. Lo curioso es que la palabra griega utilizada aquí no puede ser utilizada como significa, esa misma palabra es utilizada en otros pasajes e incluso ellos mismos en pasajes no referentes a la última cena la traducen como “es”:

“os ha nacido hoy, en la ciudad de David, un salvador, que es el Cristo Señor;” Lucas 2,11

Muy curioso que en el pasaje no traduzcan “que significa el Cristo Señor” mientras que en los anteriores si lo hacen.

Otro ejemplo lo tenemos en:

“Y añadió: «En verdad os digo que ningún profeta es bien recibido en su patria.»” Lucas 4,24

En el pasaje anterior también se utiliza la misma palabra para es, pero ellos tampoco traducen aquí “ningún profeta significa bien recibido en su patria”.

Lo mismo ocurre en:

“Los escribas y fariseos empezaron a pensar: «¿Quién es éste, que dice blasfemias? ¿Quién puede perdonar pecados sino sólo Dios?»” Lucas 5,21

“Y les dijo: «El Hijo del hombre es señor del sábado.»” Lucas 6,5

Siguiendo su línea errónea de traducción debieron haber traducido “Quien significa este, que dice blasfemias” o “El hijo del hombre significa señor del sábado”.

Ejemplos de esto hay decenas en todo el Nuevo Testamento, estos son solo algunos sacados rápidamente de los primeros 5 capítulos del evangelio de Lucas y fácilmente verificable con la versión interlineal del Nuevo Testamento en Griego-Español.

Otra adulteración clara está en los pasajes que hacen referencia a la fracción del pan (Santa Cena):

“Acudían asiduamente a la enseñanza de los apóstoles, a la comunión, a la fracción del pan y a las oraciones.” Hechos 2,42

Su traducción que no puede calificarse menos que horrenda dice:

“Y continuaron dedicándose a la enseñanza de los apóstoles y a compartir [unos con otros], a tomar comidas y a oraciones” Hechos 2,42 (TNM)

Cambian la fracción del pan (que se refiere a la Santa Cena instaurada por nuestro Señor Jesucristo) por “tomar comidas” para ocultar el hecho de que era practicada asiduamente por la Iglesia primitiva. Esto se debe a que ello la realizan una vez al año y solo a los que son considerados ungidos les es permitido participar (lo que deja por fuera a la gran mayoría).

Otro ejemplo lo vemos en el siguiente pasaje:

“El primer día de la semana, estando nosotros reunidos para la fracción del pan, Pablo, que debía marchar al día siguiente, conversaba con ellos y alargó la charla hasta la media noche.” Hechos 20,7

El pasaje anterior deja claro que estaban reunidos en domingo para la fracción del pan (tal como lo hacemos actualmente), pero ellos otra vez adulteran el pasaje para que esto no sea notado por los lectores. Obsérvese su traducción:

“El primer día de la semana, estando nosotros reunidos para tomar una comida Pablo se puso a disertar con ellos, puesto que iba a partir al día siguiente; y prolongó su discurso hasta la medianoche” Hechos 20,7 (TNM)

Esa traducción es completamente incorrecta ya que traducido literalmente del texto griego dice: “partimiento del pan” (Ver Nuevo testamento interlineal Griego-Español). Y esto es claro ya que término fracción del pan para referirse a la cena del Señor era ampliamente utilizado por la Iglesia primitiva, todos sabían a que se refería y no era una simple comida:

“Ellos, por su parte, contaron lo que había pasado en el camino y cómo le habían conocido en la fracción del pan” Lucas 24,35

El pasaje anterior ellos mismos no siguieron su línea de traducción y traducen correctamente en este caso:

“Entonces ellos mismos contaron lo [que había sucedido] en el camino, y cómo se les dio a conocer en el [acto de] partir el pan” Lucas 24,35 (TNM)

Si consultamos el texto original en griego vemos que las palabras para referirse a la fracción del pan en Lucas 24,35 son exactamente las mismas utilizadas en Hechos 2,42 y Hechos 20,7. Aquí podríamos preguntarnos ¿Por qué ellos mismos traducen correctamente en Lucas 24,35 y no traducen bien Hechos 2,42 y Hechos 20,7. La respuesta es, porque de haber traducido incorrectamente también Lucas 24,35 habrían creado una incoherencia aún más notable, ya que el pasaje de Lucas se refiere la narración de cómo los discípulos de Emaús reconocieron a Jesús en la fracción del pan (porque ya la habían vivido en la última cena) y no se entendería el porque le reconocieron si fuera una simple comida, pero en los otros pasajes se hace necesario ocultar que la fracción del pan era celebrada asiduamente cada domingo porque demostraría que no están actuando acorde a la práctica de la Iglesia primitiva.

Otros errores de traducción:

“Se abrieron los sepulcros, y muchos cuerpos de santos difuntos resucitaron. Y, saliendo de los sepulcros después de la resurrección de él, entraron en la Ciudad Santa y se aparecieron a muchos.” Mateo 27,52-53

“Y las tumbas conmemorativas se abrieron y muchos cuerpos de los santos que se habían dormido fueron levantados (y algunas personas, saliendo de entre las tumbas conmemorativas después que él fue levantado, entraron en la ciudad santa), y se hicieron visibles a mucha gente.” Mateo 27,52-53 (TNM)

En el pasaje anterior tratan de ocultar el hecho de que muchas personas resucitaron cuando la muerte de Cristo ocurrió.

En fin, muchos son los errores de traducción del nuevo mundo, y el objetivo del estudio no es comentarlos todos (está fuera de mi capacidad). Otros errores también denunciados están en 1 Corintios 11,30, Gálatas 5,15, Tito 2,13; Colosenses 2,12, I Juan 5,20, Mateo 10,38, Romanos 14,8-9, Mateo 27,52-53 entre otros.

¿Qué han comentado los eruditos?

Anexo las observaciones escritas por famosos eruditos del griego y del Nuevo Testamento sobre el modo en que la TNM vierte Juan 1,1 y acerca de la TNM en general:

Dr. J.R. Mantey (que es citado en las paginas 1158-1159 de la Traduccion Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower en ingles): "Una sorprendente mala traducción". "Obsoleta e incorrecta","No es ni erudito ni razonable traducir Juan 1,1 'La palabra era un dios'".

Dr. William Barclay de la Universidad de Glasgow, Escocia: "El modo en que esta secta tuerce deliberadamente la verdad se puede ver en sus traducciones del Nuevo Testamento. Juan 1,1 es traducido:"la Palabra era un dios." Una traducción que es gramaticalmente imposible. Es abundantemente claro que una secta que traduce el Nuevo Testamento de esta manera carece de honradez desde el punto de vista intelectual."

Dr. Bruce M. Metzger de la Universidad de Princeton (profesor de Lenguaje y Literatura del Nuevo Testamento): "Una horriblemente mala traducción...""errónea", "perniciosa..." "reprensible". "Si los Testigos de Jehová toman esta traducción en serio son politeístas."

Dr. Samuel J. Mikolasky de Zurich, Suiza: “Es algo monstruoso traducir esta frase como 'la Palabra era un dios'".

Dr. James L. Boyer del Seminario Teologico de Winona Lake, Indiana: "Nunca he oído, ni leido ningun erudito del griego que concuerde con la interpretacion de este versiculo (Juan 1:1) en la que insisten los Testigos de Jehova. Nunca me he encontrado con uno de ellos (miembros de la Sociedad Watchtower) que tenga conocimiento del idioma griego."

Dr. Philip B. Harner de la Universidad de Heidelberg: "El verbo precedente a una forma anartrica probablemente significaría que el LOGOS era 'un dios' o persona divina de cierta clase, perteneciente a la categoría general de TEOS, pero un ser distinto de HO TEOS. En la forma que Juan uso, la palabra TEOS esta colocada al principio para énfasis (lo cual descarta por completo la traducción 'un dios')."

Dr. B.F. Westcott (cuyo Nuevo Testamento en griego es usado en la Traducción Interlineal del Reino de la Sociedad Watchtower): "El predicado (Dios) sobresale enfáticamente primero, como en Juan 4,24. Necesariamente no tiene el articulo... No se sugiere inferioridad de naturaleza por esta forma de expresión, la cual sencillamente afirma deidad verdadera de la Palabra... en la tercera cláusula se declara que 'la Palabra' es 'Dios' y de ese modo se le incluye en la Deidad."

Dr. Eugene A. Nida - Director del Departamento de Traducción de la Sociedad Bíblica Americana y responsable por la Versión Popular -- el comité trabajo bajo su dirección: "Respecto a Juan 1,1 hay una complicación solo porque evidentemente la Traducción del Nuevo Mundo fue hecha por personas que no toman en serio la sintaxis del griego."

Dr. J.J. Griesbach (cuyo Nuevo Testamento griego fue usado por la Sociedad Watchtower en su publicación de The Emphatic Diaglott ): "Son tan numerosos y claros los argumentos y testimonios de la Escrituras a favor de la verdadera deidad de Cristo, que a penas puedo imaginar como, reconociendo la autoridad divina de la Escritura y con respecto a las reglas justas de la interpretación, puede esta doctrina ser puesta en duda por hombre alguno. Especialmente el pasaje de Juan 1,1-3 es tan claro y tan superior a toda excepción, que ningún esfuerzo, ya sea de comentadores o de críticos, puede arrebatarlo de las manos de los defensores de la verdad."

Otros conocidos eruditos del griego y hebreo que también critican la Traducción del Nuevo Mundo son: Dr. Edgar J. Goodspeed, Dr. Paul L. Kauffman, Dr. Charles L. Feinberg, Dr. Walter Martin, Dr. F.F. Bruce, Dr. J. Johnson, Dr. H.H. Rowley y Dr. Anthony Hoekema.

Bibliografía

Nuevo Testamento Interlineal Griego-Español. Editorial Clie.

Biblia de Jerusalén

Biblia Traducción del Nuevo Mundo

¿Enseña la Biblia que Cristo es Dios? del libro “Las sectas frente a la Biblia”

Críticas de la Traducción del Nuevo Mundo, por Dennis Swick


-------ESPERO TU RESPUESTA CONCRETAS Y FUNDAMENTADAS..NO COMENTARIOS SARCASTICOS COMO LOS QUE VIENES HACIENDO QUE DEMUESTRAN TU FALTA DE CONOCIMIENTO EN LO QUE REFUTAS....




:Zzzz::Zzzz::Zzzz::Zzzz::Zzzz::peepwallA:peepwallA
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

El sarcasmo lo utiliza vd., asì que deje achacar a los demàs lo que hace vd y otros como vd.
Todo lo que menciona lo he comentado en anteriores comentarios, lèalos.
De todas formas, dentro de unos dìas, cuando tenga màs tiempo que ahora no tengo, volverè a contestar a todo lo que vd. dice.
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

APOCALIPSIS
21:5 Y el que estaba sentado en el trono dijo: He aquí, yo hago nuevas todas las cosas. Y me dijo: Escribe; porque estas palabras son fieles y verdaderas.

MARCOS-9:43 Si tu mano te fuere ocasión de caer, córtala; mejor te es entrar en la vida manco, que teniendo dos manos ir al infierno (GEHENA), al fuego que no puede ser apagado,
9:44 donde el gusano de ellos no muere, y el fuego nunca se apaga.


APOCALIPSIS20:10 Y el diablo que los engañaba fue lanzado en el lago de fuego y azufre, donde estaban la bestia y el falso profeta; y serán atormentados día y noche por los siglos de los siglos.


A QUIEN VAS A CREER-? A LA PALABRA DE DIOS, LA BIBLIA, DÒNDE ESTÀ LA VERDAD (JUAN 17:17), LA CUAL SE EXPLICA ELLA SÒLA DESDE GÈNESIS HASTA APOCALIPSIS, SIN CONTRADICCIONES.

Muy buen post,
puntia.gif
que dios te bendiga
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

El sarcasmo lo utiliza vd., asì que deje achacar a los demàs lo que hace vd y otros como vd.
Todo lo que menciona lo he comentado en anteriores comentarios, lèalos.
De todas formas, dentro de unos dìas, cuando tenga màs tiempo que ahora no tengo, volverè a contestar a todo lo que vd. dice.


---BUENO DAVIDYMARIA....seguro vas a un curso de defensa personal en cuestion de conocimiento esacto...ya te hace falta porque venias contestando con falasias , evasibas repetitivas .


EFESIOS:
5:6 Nadie os engañe con palabras vanas, porque por estas cosas viene la ira de Dios sobre los hijos de desobediencia.
5:7 No seáis, pues, partícipes con ellos.
5:8 Porque en otro tiempo erais tinieblas, mas ahora sois luz en el Señor; andad como hijos de luz
5:9 (porque el fruto del Espíritu es en toda bondad, justicia y verdad),
5:10 comprobando lo que es agradable al Señor.
5:11 Y no participéis en las obras infructuosas de las tinieblas, sino más bien reprendedlas;
5:12 porque vergonzoso es aun hablar de lo que ellos hacen en secreto.
5:13 Mas todas las cosas, cuando son puestas en evidencia por la luz, son hechas manifiestas; porque la luz es lo que manifiesta todo.
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

Evidentemente vd sòlo lee lo que le interesa, ademàs de seguir achacando a los demàs lo que hacen otros, a los cuales puede vd. aplicar las palabras del apòstol Pablo a los efesios.
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

Evidentemente vd sòlo lee lo que le interesa, ademàs de seguir achacando a los demàs lo que hacen otros, a los cuales puede vd. aplicar las palabras del apòstol Pablo a los efesios.


---EN ESTOS ARGUMENTOS SOLO TE ESCUDAS AHORA....QUE YA SE TE DEMOSTRO LOS HORRORES DE TRADUCCION DE LA WT, ....gracias a Dios que hay hombres honestos y valientes (porque dan la cara y no se esconden tras excusas )que Dios a preparado en la materia COMO LOS QUE ESCRIBIERON EL ERTICULO DEL post 31 para desenmascarar a los falsos maestros enemigos del evangelio de Cristo..

....DEL POST 31..NADA CONCRETO COMENTAS ...LEELO PARA QUE TE DES CUENTA DE LOS HORRORES DE TRADUCCION DE LA WT.
--DIOS TENGA MISERICORDIA DE TI...


RECOMENDACION DE DIOS ATRAVEZ DE SAN PABLO A LOS VERDADEROS CRISTIANOS

FILIPENSES ........

3:17 Hermanos, sed imitadores de mí, y mirad a los que así se conducen según el ejemplo que tenéis en nosotros.
3:18 Porque por ahí andan muchos, de los cuales os dije muchas veces, y aun ahora lo digo llorando, que son enemigos de la cruz de Cristo;
3:19 el fin de los cuales será perdición, cuyo dios es el vientre, y cuya gloria es su vergüenza; que sólo piensan en lo terrenal.
3:20 Mas nuestra ciudadanía está en los cielos, de donde también esperamos al Salvador, al Señor Jesucristo;
3:21 el cual transformará el cuerpo de la humillación nuestra, para que sea semejante al cuerpo de la gloria suya, por el poder con el cual puede también sujetar a sí mismo todas las cosas.
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

TE LO HE DEMOSTRADO Y NO SOLO YO,,,,MUCHOS FORISTAS QUE NI CONOSCO PERO QUE TAMBIEN TIENENEL CONOCIMIENTO DE LA VERDAD--Y LOS HAN REFUTADO--INCLUSIVE EX TJ...ASI COMO HERUDITOS RENOMBRADOS EN LA MATERIA PARA TRADUCIR GRIEGO, HEBREO, LATIN . ETC..`

SOLAMENTE QUE NO LO ACEPTAS...TAL VEZ TENGAS GANANCIAS ECONOMICAS POR ESO DEFIENDES CONTRADICTORIAMENTE A TUS LIDERES DE LA WT.

GALATAS
1:6 Estoy maravillado de que tan pronto os hayáis alejado del que os llamó por la gracia de Cristo, para seguir un evangelio diferente.
1:7 No que haya otro, sino que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo.
1:8 Mas si aun nosotros, o un ángel del cielo, os anunciare otro evangelio diferente del que os hemos anunciado, sea anatema.
1:9 Como antes hemos dicho, también ahora lo repito: Si alguno os predica diferente evangelio del que habéis recibido, sea anatema.
1:10 Pues, ¿busco ahora el favor de los hombres, o el de Dios? ¿O trato de agradar a los hombres? Pues si todavía agradara a los hombres, no sería siervo de Cristo.
1:11 Mas os hago saber, hermanos, que el evangelio anunciado por mí, no es según hombre;
1:12 pues yo ni lo recibí ni lo aprendí de hombre alguno, sino por revelación de Jesucristo.


1ra. a los Corintios

Capítulo 02

2:1 Así que, hermanos, cuando fui a vosotros para anunciaros el testimonio de Dios, no fui con excelencia de palabras o de sabiduría.
2:2 Pues me propuse no saber entre vosotros cosa alguna sino a Jesucristo, y a éste crucificado.
2:3 Y estuve entre vosotros con debilidad, y mucho temor y temblor;
2:4 y ni mi palabra ni mi predicación fue con palabras persuasivas de humana sabiduría, sino con demostración del Espíritu y de poder,
2:5 para que vuestra fe no esté fundada en la sabiduría de los hombres, sino en el poder de Dios.
2:6 Sin embargo, hablamos sabiduría entre los que han alcanzado madurez; y sabiduría, no de este siglo, ni de los príncipes de este siglo, que perecen.
2:7 Mas hablamos sabiduría de Dios en misterio, la sabiduría oculta, la cual Dios predestinó antes de los siglos para nuestra gloria,
2:8 la que ninguno de los príncipes de este siglo conoció; porque si la hubieran conocido, nunca habrían crucificado al Señor de gloria.
2:9 Antes bien, como está escrito:
Cosas que ojo no vio, ni oído oyó,
Ni han subido en corazón de hombre,
Son las que Dios ha preparado para los que le aman.
2:10 Pero Dios nos las reveló a nosotros por el Espíritu; porque el Espíritu todo lo escudriña, aun lo profundo de Dios.
2:11 Porque ¿quién de los hombres sabe las cosas del hombre, sino el espíritu del hombre que está en él? Así tampoco nadie conoció las cosas de Dios, sino el Espíritu de Dios.
2:12 Y nosotros no hemos recibido el espíritu del mundo, sino el Espíritu que proviene de Dios, para que sepamos lo que Dios nos ha concedido,
2:13 lo cual también hablamos, no con palabras enseñadas por sabiduría humana, sino con las que enseña el Espíritu, acomodando lo espiritual a lo espiritual.
2:14 Pero el hombre natural no percibe las cosas que son del Espíritu de Dios, porque para él son locura, y no las puede entender, porque se han de discernir espiritualmente.
2:15 En cambio el espiritual juzga todas las cosas; pero él no es juzgado de nadie.
2:16 Porque ¿quién conoció la mente del Señor? ¿Quién le instruirá? Mas nosotros tenemos la mente de Cristo.
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

Evidentemente vd sòlo lee lo que le interesa, ademàs de seguir achacando a los demàs lo que hacen otros, a los cuales puede vd. aplicar las palabras del apòstol Pablo.

Por ej., ¿Dònde dice la Biblia que Jehovà (o Yavè) sea la misma persona que su Hijo Jesucristo?.

"Esto significa vida eterna, el que estèn adquiriendo conocimiento de tì, el ùnico Dios verdadero, y de aquèl a quièn tù enviastes, Jesucristo" (Juan 17:3).
(Proverbios capt. 2; 1ªTimoteo 2:3-6; 2ªTimoteo 3:15-17).
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

Evidentemente vd sòlo lee lo que le interesa, ademàs de seguir achacando a los demàs lo que hacen otros, a los cuales puede vd. aplicar las palabras del apòstol Pablo.



Por ej., ¿Dònde dice la Biblia que Jehovà (o Yavè) sea la misma persona que su Hijo Jesucristo?.

EL SIGUIENTE TEXTO QUE CITAS ES de LA HORROROSA TRADUCCION DE LA wt

"Esto significa vida eterna, el que estèn adquiriendo conocimiento de tì, el ùnico Dios verdadero, y de aquèl a quièn tù enviastes, Jesucristo" (Juan 17:3).


DAVIIDYMARIA.....te señalare DOS HORRORES de traduccion de este texto que tu propones (San Juan 17:3)


-PRIMER--HORROR DE TRADUCCION ( esto significa..???¡¡¡¡¡)
......SEGUNDO HORROR....( el que esten adquiriendo conocimiento¡¡¡¡???)






ESTA ES LA TRADUCCION CORRECTA

17:3 Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado.



-------Y AQUI ESTAN LOS CONTEXTOS PARA QUE ENTIENDAS DE QUE TRATA ESTE TEXTO TAN IMPORTANTE

SAN JUAN
17:1 Estas cosas habló Jesús, y levantando los ojos al cielo, dijo: Padre, la hora ha llegado; glorifica a tu Hijo, para que también tu Hijo te glorifique a ti;
17:2 como le has dado potestad sobre toda carne, para que dé vida eterna a todos los que le diste. 17:3 Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado. 17:4 Yo te he glorificado en la tierra; he acabado la obra que me diste que hiciese.
17:5 Ahora pues, Padre, glorifícame tú al lado tuyo, con aquella gloria que tuve contigo antes que el mundo fuese.
17:6 He manifestado tu nombre a los hombres que del mundo me diste; tuyos eran, y me los diste, y han guardado tu palabra.
17:7 Ahora han conocido que todas las cosas que me has dado, proceden de ti;
17:8 porque las palabras que me diste, les he dado; y ellos las recibieron, y han conocido verdaderamente que salí de ti, y han creído que tú me enviaste.




(Proverbios capt. 2; 1ªTimoteo 2:3-6; 2ªTimoteo 3:15-17).
...........
 
Re: ¿Y QUÉ HAY DEL TESTIGO DE JEHOVÁ DE A PIE?

Evidentemente vd sòlo lee lo que le interesa, ademàs de seguir achacando a los demàs lo que hacen otros, a los cuales puede vd. aplicar las palabras del apòstol Pablo.

Por ej., ¿Dònde dice la Biblia que Jehovà (o Yavè) sea la misma persona que su Hijo Jesucristo?.

----AQUI ESTA UN TEXTO.EN LA TRADUCCION CORRECTA....1a DE JUAN 5:20

5:20 Pero sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado entendimiento para conocer al que es verdadero; y estamos en el verdadero, en su Hijo Jesucristo. Este es el verdadero Dios, y la vida eterna. 5:21 Hijitos, guardaos de los ídolos. Amén.


....AQUI ESTA LA TRADUCCION ENREDADA DE LA wt....

20 Pero nosotros sabemos que el Hijo de Dios ha venido, y nos ha dado capacidad intelectual para que adquiramos el conocimiento del verdadero. Y estamos en unión con el verdadero, por medio de su Hijo Jesucristo. Este es el Dios verdadero y vida eterna. 21 Hijitos, guárdense de los ídolos.


...AHORA FALTA QUE DIGAS QUE NO DICE ASI.......:durmiendo