Re: Un Reto a los Antitrinitarios
A ver ..Yo soy monoteista i.e. que creo en UN DIOS
Luego creo en la singularidad de la deidad i.e. creo que siempre que se menciona a la deidad , ya sea como YHWH o Elohim o Adonai o El logos o Dios El Padre o El Hijo o El Espíritu Santo o los 7 espíritus o cualquier nombre o título de la deidad , entiéndase que creo que su NOMBRE revelado es El Nombre del Mesías o sea Cristo Jesús o Y´shua Ha Maschíaj
He dicho
Sí, pero . . . te falta adentrarte más en el asunto para que tengas la idea bien soportada, sino lo que hasrás será repetir credos sin saber por qué.
Las Sagradas Escrituras no demuestran la Trinidad, la muestran.
1) La palabra hebrea Elohim, traducida como Dios en Génesis 1, es un plural, significando literalmente dioses, aunque se aplica de manera unipersonal. La terminación "im" en hebreo denota pluralidad. Por ejemplo el libro de Salmos en hebreo es TEHILIM.
2) ADONAI viene de ADON = señor y AI = mis
ADONAI = Mis Señores
3) El versículo bíblico más usado por los judíos, es el conocido Deuteronomio 6:4, donde afirman y reafirman que ellos creen en un solo Dios. Sin embargo, debemos analizar tal versículo en su forma original:
"SCHEMA, ISRAEL; YHVH ELOHANU, YHVH EJAD"
"OYE ISRAEL; YHVH NUESTROS DIOSES, YHVH UNO COMPUESTO ES"
ELOHANU viene de Elohim que como vimos es un plural para dioses.
EJAD expresa la idea de unidad colectiva. En hebreo se usan dos palabras para indicar el significado de UNO. La palabra "uno" en el sentido de único, es decir, que se emplea para designar una unidad absoluta es "JACHID" (Jueces 11:34, "su hija única"). Este término nunca es usado para designar la unidad divina. En cambio, cuando dos o varias cosas se convierten en una por una íntima unión o identificación, el vocablo hebreo que se utiliza en las Sagradas Escrituras es "EJAD", que significa una unidad compuesta de varios componentes, Ejemplos:
Génesis 2:24:
"Por tanto, dejará el hombre á su padre y á su madre, y allegarse ha á su mujer, y serán una [EJAD] sola carne."
JUECES 20:8
"Entonces todo el pueblo, como un [EJAD] solo hombre, se levantó, y dijeron: Ninguno de nosotros irá á su tienda, ni nos apartaremos cada uno á su casa" Jueces 20:8
Entonces la traducción literal será:
"OYE ISRAEL; YHVH NUESTROS DIOSES, YHVH UNO COMPUESTO ES"