Re: un juego.
Mateo 24:30 dice: “Entonces aparecerá el estandarte del Hijo del hombre, y se lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del hombre venir sobre las nubes del cielo con poder y majestad grande.”
En este ejemplo sinóptico los evangelistas involucrados concuerdan en una expresión muy reconocida por el pueblo judío.
Prescindiendo de la ‘escenografía’ de este vs. el trinitario puede preguntarse lo siguiente: ¿Por qué Jesús en este pasaje usa una expresión ‘tradicional’ usada y muy reconocida por los creyentes judíos? y que, por ende, esta expresión en principio nada tiene que ver con ‘el Creador, o con ‘el Todopoderoso’.
¿Por qué no uso Jesús, teniendo en cuenta otros pasajes bíblicos, una expresión más acorde a las consecuencias lingüísticas y de comprensión humana? –Hubiera sido todo un detalle por su parte- ¿lo hizo?
Planteo para la pregunta número 115:
‘Hijo del Hombre’ o ‘El Humano’ era conocido por el pueblo judío. No son pocos los versos compuestos por algunos poetas en los que involucran a un ‘humano’ (hijo del hombre) ¿será este haciendo referencia al ‘Hijo del Hombre’?
Lo que si se sabe es que un profeta canónico nombró en sus profecías a un Hijo del Hombre refiriéndose al Mesías. Una de las cosas interesantes de ese vs. es que el profeta diferencia perfectamente a dos personajes: al ‘Hijo del Hombre’ y a un ‘Anciano en días’ según la Biblia de las Americas o según la RV2000 que lo describe como de ‘ gran edad’, diferenciando de esta manera a dos personajes involucrados pero separados por la distancia en ese momento (¡), diferentes incluso en la… ¿edad?
Pregunta: ¿a que profecía hace referencia la expresión “verán al Hijo del hombre venir”?
Mateo 24:30 dice: “Entonces aparecerá el estandarte del Hijo del hombre, y se lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del hombre venir sobre las nubes del cielo con poder y majestad grande.”
En este ejemplo sinóptico los evangelistas involucrados concuerdan en una expresión muy reconocida por el pueblo judío.
Prescindiendo de la ‘escenografía’ de este vs. el trinitario puede preguntarse lo siguiente: ¿Por qué Jesús en este pasaje usa una expresión ‘tradicional’ usada y muy reconocida por los creyentes judíos? y que, por ende, esta expresión en principio nada tiene que ver con ‘el Creador, o con ‘el Todopoderoso’.
¿Por qué no uso Jesús, teniendo en cuenta otros pasajes bíblicos, una expresión más acorde a las consecuencias lingüísticas y de comprensión humana? –Hubiera sido todo un detalle por su parte- ¿lo hizo?
Planteo para la pregunta número 115:
‘Hijo del Hombre’ o ‘El Humano’ era conocido por el pueblo judío. No son pocos los versos compuestos por algunos poetas en los que involucran a un ‘humano’ (hijo del hombre) ¿será este haciendo referencia al ‘Hijo del Hombre’?
Lo que si se sabe es que un profeta canónico nombró en sus profecías a un Hijo del Hombre refiriéndose al Mesías. Una de las cosas interesantes de ese vs. es que el profeta diferencia perfectamente a dos personajes: al ‘Hijo del Hombre’ y a un ‘Anciano en días’ según la Biblia de las Americas o según la RV2000 que lo describe como de ‘ gran edad’, diferenciando de esta manera a dos personajes involucrados pero separados por la distancia en ese momento (¡), diferentes incluso en la… ¿edad?
Pregunta: ¿a que profecía hace referencia la expresión “verán al Hijo del hombre venir”?