Re: Salmo 110 | Hebreo | Fonética | Traducción / Interpretación
15 Y sucedió que mientras ellos conversaban y discutían, Ya'jshua mismo se acercó, y caminaba con ellos.
16 Pero sus ojos estaban velados para que no lo reconocieran.
17 Les dijo: ¿Qué palabras son éstas que conversáis entre vosotros mientras camináis? Se detuvieron con rostros sombríos,
18 y uno de ellos, llamado Cleofás, respondió y le dijo: ¿Eres tú el único forastero en Jerusalem que no has sabido las cosas sucedidas en ella en estos días?
19 Les dijo: ¿Cuáles? Ellos le dijeron: Las cosas acerca de Ya'jshua el nazareno, quien fue un varón profeta, poderoso en obra y palabra delante de Elohim y de todo el pueblo;
20 y cómo los principales sacerdotes y nuestros magistrados lo entregaron para que fuera condenado a muerte, y lo crucificaron.
21 Y nosotros esperábamos que Él era el que iba a libertar a Israel, pero, además de todo esto, ya es el tercer día desde que acontecieron estas cosas.
22 Aunque algunas mujeres de entre nosotros nos asombraron después de ir muy temprano al sepulcro,
23 pues al no hallar su cuerpo, vinieron diciendo que habían visto una visión de ángeles, los cuales dijeron que él vive.
24 Y algunos de los nuestros fueron al sepulcro, y hallaron tal como habían dicho las mujeres, pero a él no lo vieron.
25 Entonces Él les dijo: ¡Oh insensatos y tardos de corazón para creer en todo lo que hablaron los profetas!
26 ¿Acaso no era necesario que el Mesías padeciera estas cosas y entrara en su gloria?
27 Y comenzando desde Moisés, y siguiendo por todos los profetas, les explicó en todas las Escrituras las cosas referentes a Él mismo.
B''H
¿Admite usted que para creer aquello, primero hay que creer por fe que los escritos del Nuevo Testamento son inspirados por D'os?.
Porque uno que no cree en ese axioma (que carece pruebas) no tendría por qué asumir que ese evento narrado en la cita ocurrió de verdad y si acaso ocurrió, cuestionaría por sesgo a los autores de la cita, puesto que eran seguidores del Nazaretano.
Los judíos, como parte de nuestra formación partimos de trece principios fundamentales, uno de esos trece principios reza de la siguiente manera:
Yo creo con absoluta certeza que vendrá el Mesías, y aunque se retrase igual lo esperaré a diario.
Observe por favor:
- Lo designado: El Mesías
- El signo: Mashíaj/משיח/Mesías
- El significado: ¿Qué es, quién, cuándo, dónde, cómo, para qué?
- Los intérpretes: Judíos y Cristianos.
1. Lo designado (significante), una persona que ejerce un cargo oficial en o por el pueblo de Israel.
2. El signo, es la palabra que podemos utilizar y que va a variar dependiendo del idioma, sin embargo su origen es hebreo y designa a una persona que ha recibido un ungüento que formaba parte del rito de formalización de una persona en un cargo para el cual ha sido seleccionado.
3. El significado, para los judíos este punto es parte de nuestra formación desde la infancia, es un concepto que lo tenemos claro.
Para el cristianismo, es un tema que se vuelve objeto de estudio como parte de su discipulado, en el que las conclusiones se toman a partir de aceptar primero que Jesús es el Mesías y que lo que el Nuevo Testamento dice de él es palabra inspirada.
4. Los intérpretes, como queda por conclusión, tendrán una versión particular dependiendo del entendimiento de los puntos previos.
¿El salmo 110 fue escrito para el mesías?
Absolutamente sí, para el mesías de turno. Y desde mi perspectiva judía, absolutamente creo que será dedicado en su momento a el Mesías esperado por el pueblo judío. (de lo que no admitiré debatir en éste epígrafe).
Que ese mesías sea o no Jesús, entra dentro de un campo en el que no me interesa entrar y del que me abstengo de opinar. Sé y lo tengo claro que para ustedes sí.
¿Quién escribió el Salmo 110?
Hay distintas posiciones judías, unas que atribuyen la autoria al mismo rey David, otros que consideramos que fue escrito para el rey David en un momento dado, sea como un canto postumo o posterior a su ascenso al trono.
15 Y sucedió que mientras ellos conversaban y discutían, Ya'jshua mismo se acercó, y caminaba con ellos.
16 Pero sus ojos estaban velados para que no lo reconocieran.
17 Les dijo: ¿Qué palabras son éstas que conversáis entre vosotros mientras camináis? Se detuvieron con rostros sombríos,
18 y uno de ellos, llamado Cleofás, respondió y le dijo: ¿Eres tú el único forastero en Jerusalem que no has sabido las cosas sucedidas en ella en estos días?
19 Les dijo: ¿Cuáles? Ellos le dijeron: Las cosas acerca de Ya'jshua el nazareno, quien fue un varón profeta, poderoso en obra y palabra delante de Elohim y de todo el pueblo;
20 y cómo los principales sacerdotes y nuestros magistrados lo entregaron para que fuera condenado a muerte, y lo crucificaron.
21 Y nosotros esperábamos que Él era el que iba a libertar a Israel, pero, además de todo esto, ya es el tercer día desde que acontecieron estas cosas.
22 Aunque algunas mujeres de entre nosotros nos asombraron después de ir muy temprano al sepulcro,
23 pues al no hallar su cuerpo, vinieron diciendo que habían visto una visión de ángeles, los cuales dijeron que él vive.
24 Y algunos de los nuestros fueron al sepulcro, y hallaron tal como habían dicho las mujeres, pero a él no lo vieron.
25 Entonces Él les dijo: ¡Oh insensatos y tardos de corazón para creer en todo lo que hablaron los profetas!
26 ¿Acaso no era necesario que el Mesías padeciera estas cosas y entrara en su gloria?
27 Y comenzando desde Moisés, y siguiendo por todos los profetas, les explicó en todas las Escrituras las cosas referentes a Él mismo.