RETO a cualquier TRINITARIO

-Por el cual” (RVR 1909) traduce δι’ αὐτοῦ (genitivo).

-Cualquier gramática koiné —BDF, Smyth, Wallace— indica que con genitivo expresa medio o instrumento.

-Así que “por el cual” y “por medio de él” son equivalentes.

-Si hablamos de la Palabra, conviene hacerlo con verdad, no con ataques personales.

Paz.

La Verdad es La Escritura, ya sabes.

¡Y sigues haciéndote el extranjero sin decirnos la 'versión' de la 'biblia' que usaste después de haber dicho que usarías la Reina Valera!
 
-Por el cual” (RVR 1909) traduce δι’ αὐτοῦ (genitivo).

-Cualquier gramática koiné —BDF, Smyth, Wallace— indica que con genitivo expresa medio o instrumento.

-Así que “por el cual” y “por medio de él” son equivalentes.

-Si hablamos de la Palabra, conviene hacerlo con verdad, no con ataques personales.

Paz.
1Co 16:22: "El que no amare al Señor Jesucristo, sea anatema. El Señor viene."
 
La Verdad es La Escritura, ya sabes.

¡Y sigues haciéndote el extranjero sin decirnos la 'versión' de la 'biblia' que usaste después de haber dicho que usarías la Reina Valera!

No estoy ocultando ninguna versión: cité la Reina-Valera 1909, y el texto griego es el mismo en todas.

Si el desacuerdo es con la gramática, ahí está el texto koiné; pero si el problema es personal, prefiero dejarlo ahí.
 
1Co 16:22: "El que no amare al Señor Jesucristo, sea anatema. El Señor viene."

-Amigo, el amor al Señor Jesucristo no se demuestra pronunciando anatemas, sino guardando sus palabras (Jn 14:23).

-Y una de ellas fue: “Conocerán la verdad, y la verdad los hará libres” (Jn 8:32).

-Por eso prefiero mantenerme en la Escritura misma, sin condenar a nadie.

Paz.
 
-Amigo, el amor al Señor Jesucristo no se demuestra pronunciando anatemas, sino guardando sus palabras (Jn 14:23).

-Y una de ellas fue: “Conocerán la verdad, y la verdad los hará libres” (Jn 8:32).

-Por eso prefiero mantenerme en la Escritura misma, sin condenar a nadie.

Paz.
No seas hipócrita, entraste al foro a pretender socavar la plenitud de la Deidad en Cristo Jesús y estás insistiendo en hacer del Hijo de Dios un dios pequeño.

Cristo conoce las intenciones de tu corazón y las mías.

Mientras mis intenciones glorifican a Cristo como Dios todopoderoso (Ap.1:7-8) las intenciones tuyas lo degradan.
 
  • Like
Reacciones: OSO
-Amigo, el amor al Señor Jesucristo no se demuestra pronunciando anatemas, sino guardando sus palabras (Jn 14:23).

-Y una de ellas fue: “Conocerán la verdad, y la verdad los hará libres” (Jn 8:32).

-Por eso prefiero mantenerme en la Escritura misma, sin condenar a nadie.

Paz.
Ja!

Solo eso faltaba y, por cierto:

“1Co 16:22: "El que no amare al Señor Jesucristo, sea anatema. El Señor viene”

Sigue tan vigente como hace dos mil años y por la eternidad

Y eso también es verdad y harías bien en conocerla para ser libre

PerooOOo


Si niegas que Dios es la verdad es porque no te ha amanecido

Y he aquí que, Jesucristo es la Verdad y nadie distinto a Dios es la Verdad

Por tanto, Jesucristo siendo la Verdad, es Dios.
 
No seas hipócrita, entraste al foro a pretender socavar la plenitud de la Deidad en Cristo Jesús y estás insistiendo en hacer del Hijo de Dios un dios pequeño.

Cristo conoce las intenciones de tu corazón y las mías.

Mientras mis intenciones glorifican a Cristo como Dios todopoderoso (Ap.1:7-8) las intenciones tuyas lo degradan.

-Hermano, Dios juzgará las intenciones de cada corazón, no nosotros, eso solo le corresponde al Señor (1 Cor 4:5).

-Mi propósito no es degradar a Cristo, sino entender fielmente lo que la Biblia revela de Él —el Hijo amado del Dios vivo, en quien habita la plenitud divina
(Col 2:9).

-La verdad no necesita gritos ni anatemas, sino luz y contexto.

-“El que me ama, guardará mi palabra” (Jn 14:23); y esa sigue siendo mi meta, con paz y reverencia.

Paz.
 
Cuanta hipocresía

Los anti trinitarios se la pasan denostando al Hijo, para que cuadre con sus prejuicios religiodos

Pero, lo niegan!

Increíble!
 
Cuanta hipocresía

Los anti trinitarios se la pasan denostando al Hijo, para que cuadre con sus prejuicios religiodos

Pero, lo niegan!

Increíble!
El caso de Sieppetes es más ridículo aún.

La información con la cual alimenta a la IA para que le confeccione sus mensajes está atiborrada de Arrianismo.

Y como la IA carece de discernimiento Espiritual entonces la convierte en esclava del Hijo de Dios como un dios menor.

La tecnología tiene que estar al servicio de Cristo no en su contra como ocurrirá en la semana 70 de Daniel, cuya antesala ya la estamos viviendo con la infiltración de estos pequeños anticristos al foro.
 
  • Like
Reacciones: OSO
No estoy ocultando ninguna versión: cité la Reina-Valera 1909, y el texto griego es el mismo en todas.

Insistes en LA MENTIRA y te ofende que te llamen MENTIROSO...

Reina Valera 1909
2. En estos porstreros días nos ha hablado por el Hijo, al cual constituyó heredero de todo, por el cual asimismo hizo el universo:
(Hebreos, 1)

Él dijo y fue hecho, habló y existió, pronunció Su Palabra y creó enunció su oráculo y fue la existencia, sentenció y llegó a ser, parló y se formó, expresó y se hizo. ¿De quién hablamos? ¡De Jesús! ¡El Creador! ¡Emmanuel! ¡Dios con nosotros! ¡El mismo de ayer hoy y siempre!

Ése a quien NIEGAS y de quien reniegas, pero ni te pienses que será por mucho tiempo, pues a todos nos llegará el día del Juicio que no tarda...

22. ¿Quién es mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Cristo? Este tal es anticristo, que niega al Padre y al Hijo.
(1 Juan, 2)

23. Cualquiera que niega al Hijo, este tal tampoco tiene al Padre. Cualquiera que confiese al Hijo tiene también al Padre.
(1 Juan, 2)

Si el desacuerdo es con la gramática, ahí está el texto koiné; pero si el problema es personal, prefiero dejarlo ahí.

El 90% de mis clientes son griegos y con la mitad de ellos tengo una magnífica relación de negocios. Quisiera saber si estás de acuerdo en que te proporcione por mensajería privada del Foro mi cuenta de Messenger de Facebook y tu me proporciones la tuya para cuando venga alguno de mis clientes hacerte una llamada y corroborar si ciegamente puedes sostener una conversación en griego con ellos. Déjame saber, yo estoy dispuesto a facilitarte incluso mi número telefónico.
 
Sí, genitivo en ambos.
Pero el griego no se traduce por fotocopia de casos.
Mismo traje, distinto papel en la escena.
Distinto sólo en tu imaginación. Pero el concepto de genitivo para ambos en la gramática griega es indiscutible.
 
-Sieppetes: ¿y qué pasó con Jorge Enrique en cuyas manos creí que quedabas? ¿También desistió de procurar hacerte entrar en razón? Menos mal que todavía tienes unos cuantos buenos voluntarios que se animan a proseguir dándote razones que no atiendes, pues solo repites siempre lo mismo.
 
Ja!

Solo eso faltaba y, por cierto:

“1Co 16:22: "El que no amare al Señor Jesucristo, sea anatema. El Señor viene”

Sigue tan vigente como hace dos mil años y por la eternidad

Y eso también es verdad y harías bien en conocerla para ser libre

PerooOOo


Si niegas que Dios es la verdad es porque no te ha amanecido

Y he aquí que, Jesucristo es la Verdad y nadie distinto a Dios es la Verdad

Por tanto, Jesucristo siendo la Verdad, es Dios.

Hermano, nadie aquí niega que Jesús sea la Verdad.

-Lo que afirmo —como enseña la misma Escritura— es que esa Verdad procede del Padre (Jn 7:16; Jn 8:42), y que el Hijo la revela perfectamente al mundo (Jn 1:18).

-Cuando Pablo pronuncia “sea anatema”, lo hace respecto a quien no ama al Señor, no contra quien procura entenderle fielmente conforme a la Palabra.

-Amar al Señor también implica no hablar livianamente de su Palabra, sino escudriñarla con humildad (Jn 5:39).

-Así que prefiero mantener el diálogo en la Escritura, sin condenar a quien busca la verdad en ella.

Paz.

Insistes en LA MENTIRA y te ofende que te llamen MENTIROSO...

Reina Valera 1909
2. En estos porstreros días nos ha hablado por el Hijo, al cual constituyó heredero de todo, por el cual asimismo hizo el universo:
(Hebreos, 1)

Él dijo y fue hecho, habló y existió, pronunció Su Palabra y creó enunció su oráculo y fue la existencia, sentenció y llegó a ser, parló y se formó, expresó y se hizo. ¿De quién hablamos? ¡De Jesús! ¡El Creador! ¡Emmanuel! ¡Dios con nosotros! ¡El mismo de ayer hoy y siempre!

Ése a quien NIEGAS y de quien reniegas, pero ni te pienses que será por mucho tiempo, pues a todos nos llegará el día del Juicio que no tarda...

22. ¿Quién es mentiroso, sino el que niega que Jesús es el Cristo? Este tal es anticristo, que niega al Padre y al Hijo.
(1 Juan, 2)

23. Cualquiera que niega al Hijo, este tal tampoco tiene al Padre. Cualquiera que confiese al Hijo tiene también al Padre.
(1 Juan, 2)

Amigo, no he mentido en nada:

La Reina-Valera 1909 efectivamente traduce Hebreos 1:2 como “por el cual asimismo hizo el universo”.

Mi comentario fue gramatical, no doctrinal: el texto griego usa δι’ αὐτοῦ en genitivo, lo cual en todas las gramáticas estándar (BDF, Wallace, Smyth) expresa medio o instrumento, y por eso puede traducirse “por el cual” o “por medio de él”.

Que Dios haya creado “por medio del Hijo” no niega su gloria, sino que armoniza con todo el testimonio bíblico (1 Cor 8:6).

Si el desacuerdo es teológico, lo entiendo; pero no hay ninguna falsedad textual en lo que cité.

El 90% de mis clientes son griegos y con la mitad de ellos tengo una magnífica relación de negocios. Quisiera saber si estás de acuerdo en que te proporcione por mensajería privada del Foro mi cuenta de Messenger de Facebook y tu me proporciones la tuya para cuando venga alguno de mis clientes hacerte una llamada y corroborar si ciegamente puedes sostener una conversación en griego con ellos. Déjame saber, yo estoy dispuesto a facilitarte incluso mi número telefónico.

Amigo, no tengo interés en demostraciones personales ni en competir con nadie.

Aquí debatimos sobre el texto y su significado, no sobre quién domina mejor un idioma.

El griego koiné está disponible para todos, y su análisis gramatical no depende de una llamada ni de contactos personales, sino del estudio serio de las fuentes.

Si deseas seguir conversando sobre la Escritura misma, con gusto continúo; si no, prefiero dejarlo aquí, en paz.

Bendiciones.
 
Distinto sólo en tu imaginación. Pero el concepto de genitivo para ambos en la gramática griega es indiscutible.

Cierto, ambos son genitivos —nadie lo discute—,
pero el valor semántico del genitivo depende del contexto, no del caso por sí solo.

En Heb 1:2 el genitivo δι’ αὐτοῦ es claramente instrumental (medio), igual que en Jn 1:3 o 1 Cor 8:6.

Es decir, no basta con reconocer el caso: hay que entender su función dentro de la oración.

qué pasó con Jorge Enrique

Jorge Enrique tiene aún una respuesta pendiente, y confío en que la dará cuando pueda hacerlo con base bíblica.

En cuanto a los demás, no puedo “ceder” simplemente ante argumentos humanos si no se alinean con la Escritura.

La fe no se sostiene en mayorías, sino en la verdad revelada por Dios.