Sabatero en el epigrafe que abriste, el cuestionamiento reside en que día guardaron los discipulos y primeros Cristianos, pero antes de contestarte debo hacerte un comentario:
Es palpable que siempre ha habido guardadores del shabath, inegable no ha problema en ello, pero ni los valdenses, ni judios ortodoxos, ni Judios mesianicos, ni otro bien intencionado observador del Shabat creyó en una profetisa loca y falsa, ni predicaron la ley dominical ni predicaron un juicio investigador. Que quede claro.
Pasemos a lo que te intriga sobre del día que guardaron:
No hay indicios que los primeros cristianos guardaran un día al que veneraran para poder salvarse, es más hay bastantes textos en la biblia que hablan de que Jesús recibión adoración en Domingo:
a) Jesús el único día que dejó que le llamarán mesias publicamente y le llamaran "bendito el que viene en el nombre del Señor" y le alabaran en el templo, fue un domingo:
Mat 21:15 Pero los principales sacerdotes y los escribas, viendo las maravillas que hacía, y a los muchachos aclamando en el templo y diciendo: ¡Hosanna al Hijo de David! se indignaron,
Mat 21:16 y le dijeron: ¿Oyes lo que éstos dicen? Y Jesús les dijo: Sí; ¿nunca leísteis:
De la boca de los niños y de los que maman
Perfeccionaste la alabanza?
b) Cuando resusitó Jesús permitio que le adorarán un domingo, antes que un sábado:
Mat 28:1 Pasado el día de reposo, al amanecer del primer día de la semana, vinieron María Magdalena y la otra María, a ver el sepulcro.
Mat 28:9 he aquí, Jesús les salió al encuentro, diciendo: ¡Salve! Y ellas, acercándose, abrazaron sus pies, y le adoraron.
c) La Iglesia primitiva se reunia en el templo todos los días y predicaba todos los días. A los judíos se les predicaba en shabath pero a los demás no importaba el día.
Act 2:46 Y perseverando unánimes cada día en el templo, y partiendo el pan en las casas, comían juntos con alegría y sencillez de corazón,
Act 17:17 Así que discutía en la sinagoga con los judíos y piadosos, y en la plaza cada día con los que concurrían.
Act 19:9 Pero endureciéndose algunos y no creyendo, maldiciendo el Camino delante de la multitud, se apartó Pablo de ellos y separó a los discípulos, discutiendo cada día en la escuela de uno llamado Tiranno.
d) La iglesia primitiva se reunia los domingos para la santa cena:
Act 20:7 El primer día de la semana, reunidos los discípulos para partir el pan, Pablo les enseñaba, habiendo de salir al día siguiente; y alargó el discurso hasta la medianoche.
Nota: Los adventistas en su biblia espuria CLEAR word han escrito lo siguiente en este texto pues les incona:
Act 20:7 Después de la puesta del sol el sábado por la noche, los creyentes se reunieron para tener una comida en comunidad y despedir a Pablo. Esa noche, él les habló hasta la medianoche, después de lo cual esperaba dormir algunas horas antes de salir temprano el domingo por la mañana.
La CW llama a esto una reunión de sábado por la noche, cambia "partir el pan", una frase usada por la iglesia primitiva para referirse a la comunión, por "una comida en comunidad para despedir a Pablo". Una revisión de la Escritura como esta cambia por completo el tema principal de este versículo para que se adapte a la teología de los Adventistas.
Además el culto fue un domingo por la tarde, aquí lucas está empleando el horario romano, noten como dice: al otro día habia de sarpar, es decir un lunes. El horario romano es el mismmo que hoy tenemos donde los días se cuantan a partir de la media noche, por eso a la media noche seria ya lunes (otro día) y Pablo partiria. El horario hebreo es de puesta de sol a puesta de sol, si hubiese sido el sentido, despues de terminar el Shabath (despues de la puesta de sol, el sábado por la noche, osea el primer día de la semana) al amanecer no habria cambio de día (seguiria siendo el primer día de la semana), así no lo indica la escritura, pues se explica que Pablo partío el día siguiente.
ADVENTISTAS MENTIROSOS NO CUMPLEN LOS 10 M.
e) El día del Séñor de Apocalipsis 1:10.
Rev 1:10 Yo estaba en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta, RV60.
Vean como nuevamente la Clear word espuria adventista cambia y tergiversa la escritura:
Clear Word Rev 1:10. El sábado por la mañana, cuando fui a la orilla del mar en la isla rocosa para meditar y adorar a Dios.
La CW añade la cláusula final para reforzar las prácticas litúrgicas adventistas. Por los ejemplos presentados, podemos ver que la Biblia Clear Word borra numerosos pasajes y hace numerosas adiciones, corrigiendo la Palabra de Dios para hacer que la Biblia enseñe lo que ella no enseña: la doctrina adventista de la observancia universal obligatoria del reposo del séptimo día para todos los pueblos.
Pero la realidad es esta:
Apocalipsis 1:10
Rev 1:10 ἐγενόμην ἐν πνεύματι ἐν τῇ κυριακῇ ἡμέρᾳ, καὶ ἤκουσα ὀπίσω μου φωνὴν μεγάλην ὡς σάλπιγγος NA 26
Rev 1:10 εγενομην1096 V-2ADI-1S εν1722 PREP πνευματι4151 N-DSN εν1722 PREP τη3588 T-DSF κυριακη2960 A-DSF ημερα2250 N-DSF και2532 CONJ ηκουσα191 V-AAI-1S οπισω3694 ADV μου3450 P-1GS φωνην5456 N-ASF μεγαλην3173 A-ASF ως5613 ADV σαλπιγγος4536 N-GSF Wescott Hort, Greek New Testament
Diccionario Strongs
G2250 ἡμέρα (hēmera) hay-mer'-ah. espacio de tiempo entre el amanecer y la noche, o las H24 horas enteras (pero los judíos por lo general consideraban varios días como incluyendo parte de ambos extremos); fig. período (siempre definido más o menos claramente por el contexto):-edad, fiesta, hoy, mediodía, amanecer, día, tiempo, tribunal.
G2960 κυριακός (kuriakos)
koo-ree-ak-os'. De G2962; perteneciente al Señor (Jehová o Jesús):-Señor
Rev 1:10 Yo fuí en el Espíritu en día de Domingo, y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta, RV1865
Rev 1:10 estuve(e) en espíritu en el dominico día, y oí detrás de mí una voz grande, como de trompeta, SEPTUAGINTA
Rev 1:10 Yo estaba en el Espíritu en el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz como de trompeta, RV60
Rev 1:10 Estando yo en el Espíritu en el día del Señor[26] oí detrás de mí una gran voz, como de trompeta, RV95
[26] 1.10 Día del Señor: Esta expresión se usa aquí, por primera y única vez en el NT, para designar el primer día de la semana, es decir, el domingo (Dominies dei).
Rev 1:10 Caí en éxtasis el día del Señor, y oí detrás de mí una gran voz, como de trompeta, que decía: JERUSALEN
Rev 1:10 En el día del Señor vino sobre mí el Espíritu, y oí detrás de mí una voz fuerte, como de trompeta, NVI
Aunque la expresión kuriak' heméra es única en la Escritura, tiene una larga historia en el griego postbíblico. Como forma abreviada, kuriak' es un término común en los escritos de los padres de la iglesia para designar al primer día de la semana, y en el griego moderno kuriaké es el nombre del domingo. Su equivalente latino dominica dies designa el mismo día, y ha pasado a varios idiomas modernos como domingo, y en francés como dimanche. Por eso muchos eruditos sostienen que kuriak' h'méra en este pasaje también se refiere al domingo, y que Juan no sólo recibió su visión en este día, sino que también lo reconoció como "el día del Señor" quizá porque en ese día Cristo resucitó de los muertos.
Adventistas hipocritas sepulcros blanqueados ¿ahora que dirán?