¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

El proposito de todas estas denuncias es poner de manifiesto lo que esta mal, quizas alguien se arrepienta y tenga un encuentro personal con Cristo en Espiritu y Verdad, lejos de la religion babilonica y de esta manera pueda conocer de una manera personal al verdadero Dios.

No necesitamos intermediarios para conocer a Dios, con el UNICO que Dios nos dio tenemos suficiente. Luego, gracias a Dios por los hermanos mayores que nos ayudan en nuestro caminar, pero el UNICO intermediario entre Dios y nosotros, SOLO debe ser Cristo.

1Ti 2:5 Porque hay un solo Dios, y un solo mediador entre Dios y los hombres, Jesucristo hombre,

Act 4:11 Este Jesús es la piedra reprobada por vosotros los edificadores, la cual ha venido a ser cabeza del ángulo.

Act 4:12 Y en ningún otro hay salvación; porque no hay otro nombre bajo el cielo, dado a los hombres, en que podamos ser salvos.

Por esta razon la ICAR no queria que las Escrituras llegaran a manos del pueblo, porque perderian su influencia y poder sobre ellos.

Sin embargo los verdaderos creyentes, se reunen voluntariamente con otros creyentes y todos bajo la unica CABEZA y autoridad que es Jesucristo, y los que son de El, saben reconocer a los que Cristo ha puesto para cuidar de su grey, pero lo hacen voluntariamente, sin imposicion ninguna.

Que Dios les bendiga a todos

Paz
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

Ay Miniyo, te crees todos los cuentos...

Te han engañado de nuevo. Hay Biblias católicas traducidas a lengua vernácula muy anteriores a Lutero.


Petrino;


Una nota curiosa, cuando asistia con mi familia a la misa, en los 60's, todo se hacia en en espanol, pero cuando llegaba el momento de leer el texto lo hacian en Latin, porque hacian esto???


Que Dios nos bendiga e ilumine!!!
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

Petrino;


Una nota curiosa, cuando asistia con mi familia a la misa, en los 60's, todo se hacia en en espanol, pero cuando llegaba el momento de leer el texto lo hacian en Latin, porque hacian esto???


Que Dios nos bendiga e ilumine!!!
Hola Alfarero, la verdad es que ignoro eso que preguntas, no sé bien como era la cosa en esa época, lo que yo tengo entendido es que la Misa en el rito tridentino se hace en latín para las oraciones liturgicas, pero al momento de leer la Escritura se hace en lengua vernácula. Por eso me extraña eso que cuentas que sea exactamente al revés. A lo mejor alguien que haya vivido esa época podrá opinar con más propiedad.
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

Hola Alfarero, la verdad es que ignoro eso que preguntas, no sé bien como era la cosa en esa época, lo que yo tengo entendido es que la Misa en el rito tridentino se hace en latín para las oraciones liturgicas, pero al momento de leer la Escritura se hace en lengua vernácula. Por eso me extraña eso que cuentas que sea exactamente al revés. A lo mejor alguien que haya vivido esa época podrá opinar con más propiedad.

Siempre me he preguntado que consigue Petrino negando aquello que todo el mundo, como un mínimo de conocimientos históricos, sabe.

El Sr. Petrino pretende eludir los decretos del concilio de Trento que declararon que la única versión autorizada era la Vulgata en latín. A partir de entonces cualquier erudito católico con interes en el conocimiento bíblico en sus téxtos originales (hebreo y griego), como le ocurrió a Fray Luis de León, era sospechoso de herejía y actuaba de inmediato el tribunal de la inquisición. El citado Luis de León acabó en las cárceles inquisotoriales.
Y no digamos de aquellos que se les ocurria traducirlas y divulgarlas en las lenguias vernáculas. Estos acababan no en las cárceles sino en la hogueras inquisotoriales.

Pero el romanismo no ha sido consecuente con lo decretado en Trento y han dejado de cumplirlo. ¿Por qué? Pues porque fueron espoleados por las Sociedades Bíblicas protestantes que, por lo visto, ha tenido más autoridad que el famoso concilio de Trento.
¡¡¡Paradógico!!!
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

Siempre me he preguntado que consigue Petrino negando aquello que todo el mundo, como un mínimo de conocimientos históricos, sabe.

El Sr. Petrino pretende eludir los decretos del concilio de Trento que declararon que la única versión autorizada era la Vulgata en latín. A partir de entonces cualquier erudito católico con interes en el conocimiento bíblico en sus téxtos originales (hebreo y griego), como le ocurrió a Fray Luis de León, era sospechoso de herejía y actuaba de inmediato el tribunal de la inquisición. El citado Luis de León acabó en las cárceles inquisotoriales.
Y no digamos de aquellos que se les ocurria traducirlas y divulgarlas en las lenguias vernáculas. Estos acababan no en las cárceles sino en la hogueras inquisotoriales.

Pero el romanismo no ha sido consecuente con lo decretado en Trento y han dejado de cumplirlo. ¿Por qué? Pues porque fueron espoleados por las Sociedades Bíblicas protestantes que, por lo visto, ha tenido más autoridad que el famoso concilio de Trento.
¡¡¡Paradógico!!!

Por lo pronto tener que responder ante Dios por mentir a sabiendas en pos de una organización corrupta.
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

San Lucas 13:3

Os digo: No; antes si no os arrepentís, todos pereceréis
igualmente.


3 οὐχί, λέγω ὑμι̂ν, ἀλλʼ ἐὰν μὴ μετανοη̂τε πάντες ὁμοίως ἀπολει̂σθε.

Black, M., Martini, C. M., Metzger, B. M., & Wikgren, A. (1997, c1982). The Greek New Testament (electronic ed. of the 3rd ed. (Corrected)) (Lc 13.3). Federal Republic of Germany: United Bible Societies.

1. metanoeo (μετανοέω, 3340), lit.: percibir posteriormente (meta, después, implicando cambio; noeo, percibir; nous, mente, el asiento de la reflexión moral), en contraste a pronoeo, percibir de antemano. Significa, por ello, cambiar de opinión o el propósito, y en el NT involucra siempre un cambio a mejor, una enmienda, y siempre, excepto en Lc 17.3, 4, de arrepentimiento del pecado. La palabra se halla en los Evangelios Sinópticos (en Lucas, nueve veces), cinco veces en los Hechos, doce veces en Apocalipsis, ocho en los mensajes a las iglesias (2.5, dos veces, 16, 21, dos veces, «no quiere arrepentirse»; 3.3,19; las únicas iglesias en este capítulo que no reciben exhortación a este respecto son las de Esmirna y Filadelfia); el único otro pasaje en que se halla es en 2 Co 12.21. Véase también la nota general más abajo.

Vine, W. (2000, c1999). Vine diccionario expositivo de palabras del Antiguo y del Neuvo Testamento exhaustivo (electronic ed.). Nashville: Editorial Caribe.

Bendicion


LUIS FERNANDO, mira que curioso:
Paenitentia - paenitentiae: Nombre, femenino. 1ª declinación. ¿Sabes lo que significa?. Pues significa: pesar, remordimiento / cambio de mente - actitud / arrepentimiento / penitencia.

El problema no es el GRIEGO NI EL LATÍN, es que NO TIENEN NI PUTA IDEA DE ESPAÑOL. San Jerónimo sabía perfectamente latín, griego y hebreo, entre otros y como lo SABÍA MUY BIEN, ERA CAPAZ DE TRADUCIRLO.

Luis Fernando, muy curiosos estos protestantes. Te vuelvo a dar la razón en las cosas que me decías.

Así que su fuente de información es Wikipedia, enciclopedia muy poco científica. Las definiciones se realizan por votación no por la veracidad de las cuestiones (es como si votamos a favor o en contra de la Ley de Newton en vez de falsificarla).

¿Por qué no se trabaja con más honestidad intelectual?. Luis Fernando, cuando tu eras protestante, ¿ese era el método de trabajo?.
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

LUIS FERNANDO, mira que curioso:
Paenitentia - paenitentiae: Nombre, femenino. 1ª declinación. ¿Sabes lo que significa?. Pues significa: pesar, remordimiento / cambio de mente - actitud / arrepentimiento / penitencia.

El problema no es el GRIEGO NI EL LATÍN, es que NO TIENEN NI PUTA IDEA DE ESPAÑOL. San Jerónimo sabía perfectamente latín, griego y hebreo, entre otros y como lo SABÍA MUY BIEN, ERA CAPAZ DE TRADUCIRLO.

Luis Fernando, muy curiosos estos protestantes. Te vuelvo a dar la razón en las cosas que me decías.

Así que su fuente de información es Wikipedia, enciclopedia muy poco científica. Las definiciones se realizan por votación no por la veracidad de las cuestiones (es como si votamos a favor o en contra de la Ley de Newton en vez de falsificarla).

¿Por qué no se trabaja con más honestidad intelectual?. Luis Fernando, cuando tu eras protestante, ¿ese era el método de trabajo?.

Y acabo: como NO TIENEN NI PUTA IDEA DE ESPAÑOL, se dedican a decir que si la Iglesia esto o si la Iglesia aquello.

Menuda vergüenza.
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

Y acabo: como NO TIENEN NI PUTA IDEA DE ESPAÑOL, se dedican a decir que si la Iglesia esto o si la Iglesia aquello.

Menuda vergüenza.
Es como alguien decía, actualmente el nivel aqui es lamentable...
:icon9_2:
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

LUIS FERNANDO, mira que curioso:
Paenitentia - paenitentiae: Nombre, femenino. 1ª declinación. ¿Sabes lo que significa?. Pues significa: pesar, remordimiento / cambio de mente - actitud / arrepentimiento / penitencia.

El problema no es el GRIEGO NI EL LATÍN, es que NO TIENEN NI PUTA IDEA DE ESPAÑOL. San Jerónimo sabía perfectamente latín, griego y hebreo, entre otros y como lo SABÍA MUY BIEN, ERA CAPAZ DE TRADUCIRLO.

Luis Fernando, muy curiosos estos protestantes. Te vuelvo a dar la razón en las cosas que me decías.

Así que su fuente de información es Wikipedia, enciclopedia muy poco científica. Las definiciones se realizan por votación no por la veracidad de las cuestiones (es como si votamos a favor o en contra de la Ley de Newton en vez de falsificarla).

¿Por qué no se trabaja con más honestidad intelectual?. Luis Fernando, cuando tu eras protestante, ¿ese era el método de trabajo?.

Dos cuestiones:

1.- Tener cultura no siempre significa tener educación.
2.- Hay que ver lo bien compenetrados y coordinados que están los católicos que participan; sólo hay que recordar la reconversión al catolicismo de cierto forista que vivimos aquí en directo.
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

Y acabo: como NO TIENEN NI PUTA IDEA DE ESPAÑOL, se dedican a decir que si la Iglesia esto o si la Iglesia aquello.

Menuda vergüenza.

---------------------------------------------------------​

NO TIENEN NI PUTA IDEA DE ESPAÑOL

Hasta ahora no he tenido ningun problema para que me entiendas, y por lo que veo lo haces muy bien.

Por otro lado no creo que tengas mucha verguenza, cuando te expresas asi y mas dandotelas de cristiano. Si todos los catolicos son como tu, entonces ¡que pena!.

Que Dios les bendiga a todos

Paz
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

---------------------------------------------------------​



Hasta ahora no he tenido ningun problema para que me entiendas, y por lo que veo lo haces muy bien.

Por otro lado no creo que tengas mucha verguenza, cuando te expresas asi y mas dandotelas de cristiano. Si todos los catolicos son como tu, entonces ¡que pena!.

Que Dios les bendiga a todos

Paz
Joxan hace un tiempo, afirmaba que la Iglesia Católica era una puta.

Tu opinión por favor.
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

Perdonando la expresión, hermano Webmaster.
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

Joxan hace un tiempo, afirmaba que la Iglesia Católica era una puta.

Tu opinión por favor.

--------------------------------------------------​

Yo no hubiese empleado esa palabra, pero ya sabes que yo identifico a la ICAR con la Gran Ramera del Apocalipsis y esa palabra viene en las Escrituras. Aunque no para insultar, sino para describir.

Lo de Joxan no lo lei, pero tendria que leer el contexto donde lo djo, para saber si es reprochable, lo que dijo, o no.

Que Dios les bendiga a todos

Paz
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

--------------------------------------------------​

Yo no hubiese empleado esa palabra, pero ya sabes que yo identifico a la ICAR con la Gran Ramera del Apocalipsis y esa palabra viene en las Escrituras. Aunque no para insultar, sino para describir.

Lo de Joxan no lo lei, pero tendria que leer el contexto donde lo djo, para saber si es reprochable, lo que dijo, o no.

Que Dios les bendiga a todos

Paz
Ok, pero si te entendí bien, te parece más ofensivo decir que alguien no tiene p.... idea de español, que decir que la iglesia a la que uno pertenece es una p...

Por otro lado, me parece macabro que algunos evangélicos usen la Palabra de Dios para insultar a los católicos.
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

Hay Irenio, el verdadero Irenio de Lyon no diria tal cosa, el decia basta con tomar un solo vaso de agua del mar para saber que es salada, y basta con verte a ti para saber que asi se comporta casi toda la apologetica de tu iglesia, su querido Jose Miguel Arraiz de la pag. que no puedo nunca poner aqui catolicos ecumenicos, dijo que mi querida ya la madre de mi progenitora eran prostitutas, es casi normal eso en los apologetas de la iglesia de Roma.
Por cierto usando recursos protestantes ¿Que ustedes no tienen escolares que hablen griego?:BoomSmili
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

Ok, pero si te entendí bien, te parece más ofensivo decir que alguien no tiene p.... idea de español, que decir que la iglesia a la que uno pertenece es una p...

Por otro lado, me parece macabro que algunos evangélicos usen la Palabra de Dios para insultar a los católicos.

-------------------------------------------------​

No seas maniqueo, ni sofista. Es muy diferente emplear una palabra, para expresar lo que queremos decir, (esta es la actitud correcta), que utilizarla para vejar o insultar (esto es una actitud despreciable). Asi que cuando se hace en el primer supuesto es legitima, cosa que en el segundo supuesto es vergonzoso.

Generalizando, ya has soltado tu mentira y sembrado las dudas, sobre las intenciones de los cristianos que descalifican a la ICAR, que no a los catolicos, en general, por lo menos de mi parte.

Cuando yo califico a la ICAR como lo hago, es para describir lo que hace y que nadie se llame a engaño, porque emplease palabras ambiguas. Asi que procuro ser muy claro y contundente sobre lo que aprecio de esa iglesia apostata que se llama ICAR o Catolica, por si alguien se da cuenta de la verdad que testifico y se arrepiente, y si no, no podran decir que nadie les advirtio, porque lo puedo decir mas fuerte pero no mas claro.

Que Dios les bendiga a todos

Paz
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

Es como alguien decía, actualmente el nivel aqui es lamentable...
:icon9_2:

No se sorprenda Sapia, como bien dice Petrino, esa palabrita soez ya ha sido utilizada en un par de ocasiones, y por un forista protestante activo, lo cual puede comprobar aquí y aquí.
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

Ok, pero si te entendí bien, te parece más ofensivo decir que alguien no tiene p.... idea de español, que decir que la iglesia a la que uno pertenece es una p...

Por otro lado, me parece macabro que algunos evangélicos usen la Palabra de Dios para insultar a los católicos.

Petrino, en síntesis: Si un protestante utiliza esa palabra para endilgársela a la Iglesia Católica, no hay ningún problema, pero si es un católico el que la usa, para "endurecer" una frase, es para mandarlo a la horca.

Más que claro.
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

Joxan hace un tiempo, afirmaba que la Iglesia Católica era una puta.

Tu opinión por favor.
Si es por la palabra en si ya algunos Padres de la Iglesia la utilizaban refiriéndose a la Institución de Roma (como Meretrix), Agustín por ejemplo.
 
Re: ¿Porque la ICAR prohibia la Biblia en lengua comun?

No se sorprenda Sapia, como bien dice Petrino, esa palabrita soez ya ha sido utilizada en un par de ocasiones, y por un forista protestante activo, lo cual puede comprobar aquí y aquí.

---------------------------------------------------------​

La verdad es que el empleo de la palabra puta no es necesario, pero todo lo que afirma es verdad, asi que vamos al grano y dejemos la paja. Las Escrituras emplean la palabra ramera, pero el significado es el mismo.

Que Dios les bendiga a todos

Paz