Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

¿Los conoces o solo hablas por hablar*?, ¿Cuantas reliquias dogmaticas te quitó la NIV?.
http://www.niv-cbt.org/translators/

Si te has quedado sin textos bíblicos para seguir apuntalando algunas de tus creencias tradicionales, no debes demonizar a los especialistas que están haciendo bien su trabajo, sino lamentar que las primeras traducciones de la biblia al español e ingles, hayan tenido un pésimo texto griego, y tan limitados recursos sus traductores.

Lo bueno de esto, es que a ustedes los fanáticos veneradores de las arcaicas y en varios casos corruptas traducciones de la biblia, no les queda otra que eso que precisamente haces, llorar y criticar sin ninguna evidencia científica de lo que afirman.

¿Con qué has comparado la NIV para asegurar que es una perversión, con tu biblia del Oso?, por favor, no me hagas reír.

A eso voy...yo me convertí con la Biblia Reina Valera 1960...y creo que tu también... ¿o me vas a decir que no?

Osea, las palabras de la RV60 ¿no tienen el poder de convertir el alma?

Por cierto, la mayoría de los pastores que admiras, lees y te edifican usan la RV60... Charles Stanley es uno de ellos.

¡¡¡Esa Biblia corrupta, como le dices, hizo eso y mas!!!

A parte tu herética NVI fue patrocinada por Rupert Murdoch....¿No me digas que no sabes quien es?...Anda, investiga...o sdi quieres mejor ver un capitulo de Los Simpson...para que veas como se burlan de Dios
 
Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

Pues por supuesto que se vació, de la Gloria que tenía el Hijo antes de encarnar, Gloria que le devolvió el Padre con creces cuando cumplió su misión aquí en la Tierra, eso no quiere decir que es Dios mismo como Jesucristo siempre afirmó, un solo Dios, El Padre.

No es ese el tema, pero puedes discutrirlo aquí: http://forocristiano.iglesia.net/showthread.php/54027-los-atributos-divinos-de-Jesús-de-Nazaret
http://forocristiano.iglesia.net/showthread.php/54242-Uniçon-Hipostática-DOCTRINA-FALSA
http://forocristiano.iglesia.net/showthread.php/53884-Kenosis-como-la-enseñó-Pablo
http://forocristiano.iglesia.net/showthread.php/54836-de-la-Naturaleza-de-Jesús-de-Nazaret
allí se demuestra que Jesús se vació de tener omnipotencia, omnisciencia y omnipresencia.


Pero aquí se trata de mostrar lo sucio que son los editores de la NVI que para negar la Kenosis, borran versículos y los sustituyen por otros de su propia pluma apoyando a la Unión Hipostática.
Que sea necesario tal maniobra ya demuestra que no es una doctrina bíblica. Y que la NVI es el equivalente a la Biblia de los TTJJ.
 
Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

Ahí no dice que agregó nada, eso más bien lo agregas tú.

tomando la naturaleza

la NVI dice que Cristo tenía naturaleza divina y que tomó la humana.
esto es que sin abandonar a la divina tomo a la humana
esto es que termina con divina más humana.

El problema es que en ese texto que describe a la Unión Hipostática, Pablo está diciendo que Cristo se vació. La NVI de un solo plumaso borra la Kenosis (vaciamiento) y la sustituye por la UH.
 
Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

=vayikra;1514884]A eso voy...yo me convertí con la Biblia Reina Valera 1960...y creo que tu también... ¿o me vas a decir que no?

Osea, las palabras de la RV60 ¿no tienen el poder de convertir el alma?

Por cierto, la mayoría de los pastores que admiras, lees y te edifican usan la RV60... Charles Stanley es uno de ellos.

¡¡¡Esa Biblia corrupta, como le dices, hizo eso y mas!!!

No estamos hablando de eso, estamos hablando de cuál es la que más probabilidad tiene de estar más cerca de los escritos originales. Para ser salvo en realidad no se necesita ninguna biblia, el trabajo combinado del Espíritu y los creyentes de los primeros días, produjo un gran números de personas salvas, y aun no existía la imprenta, ni los libros del NT. Sin embargo, para tener una doctrina correcta, si es crucial tener una traducción que provenga de textos correctos.

A parte tu herética NVI fue patrocinada por Rupert Murdoch....¿No me digas que no sabes quien es?...Anda, investiga...o sdi quieres mejor ver un capitulo de Los Simpson...para que veas como se burlan de Dios

Eso es pura mala propaganda subjetiva, presenta las pruebas de que la NIV es pervertida, dime con qué la vas a comparar.
Mira, no perdamos tiempo en palabrerías, presenta algún pasaje del NT que pienses que la NIV ha corrompido, y analicémoslo con la abundante evidencia textual que existe.
 
Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

Por cierto Leal

¿¿Todos esos también son Ebionitas como tu??

No lo creo

Yo no soy ebionita, soy un creyente que ama la verdad, y le apasiona escudriñar las escrituras, en cuyo proceso llevo más de 26 años. Yo nunca he tenido compromisos con ningún partido religioso, mis creencias están formadas en la universidad donde el Espíritu Santo es el maestro y la escritura -no la tradición, ni los artículos de fe de ninguna denominación- es la cátedra a aprender. Eso por supuesto no es una garantía de que estoy correcto en todo lo que creo; pero al menos es una buena base para poder determinar qué, del conjunto de dogmas tradicionalmente aceptado como correcto, no tiene respaldo en la enseñanza global de la escritura.

Si sigues dando vueltas por las ramas, sin presentar un serio argumento para defender tu creencia en este asunto, voy a pensar que estás en la triste posición de no poder respaldar con evidencias lo que afirmas. Asociándome con algún grupo religioso no vas a invalidar los argumentos que he presentado para respaldar lo que digo; tú crees 98% igual que los católicos romanos, sin embargo, no he utilizado esa realidad para desacreditar tus argumentos, no necesito hacer eso.
 
Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

Yo diría más bien: 94.3 NVI

Norberto, un protestante es un católico apostólico romano sin el culto a María o a los santos. Siempre lo digo, se separaron de Roma, pero no lo suficientemente lejos. Aunque a decir verdad, no todos están a la misma distancia, los bautistas, por ejemplo, están más alejaditos, pues creen en la seguridad de la salvación y no confían en las obras para ser salvos. Pero todos están formados por el primer concilio de Nicea, nunca cortaron el cordón umbilical del credo de Nicene, con sus decretos y resoluciones. Esos dogmas se les han fosilizados en sus cerebros.
 
Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

Puse 94.3 NVI, en atención a tu 98%, pero como si fuera la frecuencia de una emisora de radio FM, un chiste de "sintonía" fina, je je

Pero yo suelo decir, no contrariando lo que dices, que el cristianismo en general está calsedonificado, ¿captas la onda?

Calsedoni-ficado, je je je............... (Hasta este concilio aceptan los redactores de la confesión de Westminster)

Me río solo, je je je, pero no de Janeiro, je je jeeeeeeeeeeeeeee
 
Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

Puse 94.3 NVI, en atención a tu 98%, pero como si fuera la frecuencia de una emisora de radio FM, un chiste de "sintonía" fina, je je

Pero yo suelo decir, no contrariando lo que dices, que el cristianismo en general está calsedonificado, ¿captas la onda?

Calsedoni-ficado, je je je............... (Hasta este concilio aceptan los redactores de la confesión de Westminster)

Me río solo, je je je, pero no de Janeiro, je je jeeeeeeeeeeeeeee

Pues fijaste que esa fue la primera impresión, la de una emisora de radio; pero se me había olvidado que tienes un buen sentido del humor.
 
Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

Bueno, buenas noches Norberto.
 
Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

es que esto crea una paradoja...

por ejemplo:
en muchos casos una misma palabra es traducida de diferentes formas segun el contexto, como el caso de hades, seol, angellus, etc etc etc...
entonces entra a tallar la percepcion teologica del traductor en la ecuacion...

y esto no me parece ...

yo preferiria una Biblia electronica para tablet o similar que me permita hacer click sobre cada palabra digamos que tenga un significado ambivalente
y en donde yo pueda tener acceso a las diversas aplicaciones e interpretaciones de ciertos terminas biblicos, sin embargo esto no existe, aun

sin embargo los TDJ y otras denominaciones tienen un diccionario de terminos con un estudio detallado de todos sus posibles usos.

Si existe LDX.

<iframe width="1280" height="720" src="http://www.youtube.com/embed/Rej67aQ50rs?rel=0" frameborder="0" allowfullscreen></iframe>​
 
Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

tomando la naturaleza

la NVI dice que Cristo tenía naturaleza divina y que tomó la humana.
esto es que sin abandonar a la divina tomo a la humana
esto es que termina con divina más humana.

El problema es que en ese texto que describe a la Unión Hipostática, Pablo está diciendo que Cristo se vació. La NVI de un solo plumaso borra la Kenosis (vaciamiento) y la sustituye por la UH.
 
Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

No es ese el tema, pero puedes discutrirlo aquí: http://forocristiano.iglesia.net/showthread.php/54027-los-atributos-divinos-de-Jesús-de-Nazaret
http://forocristiano.iglesia.net/showthread.php/54242-Uniçon-Hipostática-DOCTRINA-FALSA
http://forocristiano.iglesia.net/showthread.php/53884-Kenosis-como-la-enseñó-Pablo
http://forocristiano.iglesia.net/showthread.php/54836-de-la-Naturaleza-de-Jesús-de-Nazaret
allí se demuestra que Jesús se vació de tener omnipotencia, omnisciencia y omnipresencia.


Pero aquí se trata de mostrar lo sucio que son los editores de la NVI que para negar la Kenosis, borran versículos y los sustituyen por otros de su propia pluma apoyando a la Unión Hipostática.
Que sea necesario tal maniobra ya demuestra que no es una doctrina bíblica. Y que la NVI es el equivalente a la Biblia de los TTJJ.

Gracias por los link.
 
Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

[SUP]6[/SUP]el cual, siendo en forma de Dios, no estimó el ser igual a Dios como cosa a que aferrarse,[SUP] 7[/SUP]sino que se despojó a sí mismo, tomando forma de siervo, RV1960



Philippians 2:6-7
New International Version 1984 (NIV1984)

[SUP]6 [/SUP]Who, being in very nature[SUP][[/SUP][SUP]a[/SUP][SUP]][/SUP] God,
did not consider equality with God something to be grasped,
[SUP]7 [/SUP]but made himself nothing,
taking the very nature[SUP][[/SUP][SUP]b[/SUP][SUP]][/SUP] of a servant,
being made in human likeness.




[SUP]6 [/SUP]quien, siendo por naturaleza[SUP]f[/SUP] Dios,
no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse.
[SUP]7 [/SUP]Por el contrario, se rebajó voluntariamente,
tomando la naturaleza[SUP]g[/SUP] de siervo
y haciéndose semejante a los seres humanos.

[SUP][SUP][1][/SUP][/SUP]


6 ὃς ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων
οὐχ ἁρπαγμὸν ἡγήσατο
τὸ εἶναι ἴσα θεῷ
,
[SUP][SUP][2][/SUP][/SUP]


58.2 μορφή[SUP]a[/SUP], ῆς f: the nature or character of something, with emphasis upon both the internal and external form—‘nature, character.’ ὃς ἐν μορφῇ θεοῦ ὑπάρχων ‘he always had the very nature of God’ Php 2.6; μορφὴν δούλου λαβών ‘he took on the nature of a servant’ Php 2.7. In view of the lack of a closely corresponding lexical item such as ‘nature,’ it may be necessary to restructure the form of Php 2.7 as ‘he became truly a servant.[SUP][SUP][3][/SUP][/SUP]


Lo siguiente es demasiado extenso, de manera que lo reduje para que puedas tener al menos una idea de los otros usos de la palabra μορφή


μορφή

Contents: A. Greek Usage: 1. The Meaning of the Word; 2. Synonyms; 3. Philosophical Use; 4. μορφή in the LXX. B. μορφὴ θεοῦ in the Greek World: 1. Manifestations of Deity; 2. Doubt as to the Physical Manifestation of Deity. C. The Form of God in the Old Testament and Judaism. D. The μορφή of Christ in the New Testament.

3. Philosophical Use.

In the language of philosophy, too, μορφή has no unequivocal and definite sense. Parmenides, the first to use it, speaks of light and darkness as two forms of being (on the popular view),…


…Thus the concept 3 has the μορφή of odd number,[SUP]8[/SUP] He does not discuss whether μορφή in this sense is proper to every concept, nor does he deal with the relation of μορφή to οὐσία, → φύσις etc. (→ 748). In Aristot.[SUP]9[/SUP] μορφή acquires a fixed meaning, and it occupies a central place in his structure. The four principles of all being (form or nature, matter, moving cause and end) may be reduced finally to two, form (μορφή, εἶδος) and matter (ὕλη, τὸ ὑποκείμενον, Phys., I, 7, p. 190b, 20: γίγνεται πᾶν ἔκ τε τοῦ ὑποκειμένου καὶ τῆς μορφῆς. μορφή and ἐ͂δος, which often occur together (e.g., An., II, 1, p. 412a, 8; II, 2, p. 414a, 9; Metaph., IV, 8, p. 1017b, 25 f.; IX, 1, p. 1052a, 22f.), are interchangeable concepts for “form,” i.e., that which may be perceived, but which is real only by ref. to that which in some way shapes it,[SUP]10[/SUP] the fulfilment of the possibility of form which matter has within it. As being (τὸ τί ἐστι), cause (τὸ ὅθεν ἡ κίνησις) and end (τὸ οὗ ἕνεκα) find their unity in form (Phys., II, 7, p. 198a, 25 ff. etc.), so essence (τὸ τί ἦν εἶναι == οὐσία) and form are related, Gen. Corr., II, 9, p. 335b, 35; the point is to grasp through eidos that in a thing which it really was.[SUP]11[/SUP] So, too, are nature (→ φύσις) and form (Phys., II, 1, p. 193a, 28 ff.; II, 8, p. 199a, 30 f.). Finally, there is unity between form and matter, Metaphys., VII, 6, p. 1045b, 17 ff.: ἔστι δ᾽ … ἡ ἐσχάτη ὕλη καὶ ἡ μορφὴ ταὐτὸ καὶ δυνάμει, τὸ δὲ ἐνεργείᾳ. Outside his true system of thought Aristot. can use μορφή qualitatively (→ 743), e.g., in Pol., VII, 1, p. 1323b, 33 ff., where he refers to the same kind of courage, righteousness and cleverness in national as in individual life (τὴν αὐτὴν ἔχει δύναμιν καὶ μορφήν), or Gen. An., II, 3, p. 737b, 4, the similarity of the matter from which skin and veins are made (τῆς δ᾽ αὐτῆς μορφῆς ἐστι), or Part. An., I, 1, p. 640b, 34, the similarity of μορφὴ τοῦ σχήματος in a living person and a corpse.



B. μορφὴ θεοῦ in the Greek World,

1. The idea that the deity has form and appears in visible form to man, is found in Gk. religion (→ III, 71), esp. where there is a dominant belief in sensual divine revelation, in the epiphany of suprahuman beings (→ ἐπιφάνεια).[SUP]21[/SUP]…….
…On the whole the divine form as a concrete phenomenon, though challenged or sublimated in philosophy, remains current in Hellenistic and Greek thought.





La idea es esta, Dios no tiene cuerpo físico de manera que con μορφή en el himno se refiere a naturaleza, en el sentido que se usa el verbo en Gal.4:19


[SUP]19[/SUP]Hijitos míos, por quienes vuelvo a sufrir dolores de parto, hasta que Cristo sea formado en vosotros,


58.4 μορφόω: (derivative of μορφή[SUP]a[/SUP] ‘nature, character,’ 58.2) to cause something to have a certain form or nature—‘to form the nature of.’ μέχρις οὗ μορφωθῇ Χριστὸς ἐν ὑμῖν ‘until Christ’s nature is formed in you’ Ga 4.19. It may be possible in some languages to render Ga 4.19 as ‘until you become like Christ was’ or ‘ … like Christ is.’
[SUP][SUP][4][/SUP][/SUP]



La naturaleza de Cristo que es la misma naturaleza de Dios, está siendo formada en nosotros, sin embargo, nosotros nunca seremos Dios, aunque compartamos la misma naturaleza.






[SUP]f [/SUP]2:6 por naturaleza. Lit. en forma de.

[SUP]g [/SUP]2:7 la naturaleza. Lit. la forma.

[SUP][SUP][1][/SUP][/SUP]International Bible Society. (1979). Nueva Versión Internacional. (Php 2:6-7). East Brunswick, NJ, USA: Sociedad Bı́blica Internacional.

[SUP][SUP][2][/SUP][/SUP]Aland, B., Aland, K., Black, M., Martini, C. M., Metzger, B. M., & Wikgren, A. (1993, c1979). The Greek New Testament (4th ed.) (517). Federal Republic of Germany: United Bible Societies.

f feminine

[SUP][SUP][3][/SUP][/SUP]Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996, c1989). Greek-English lexicon of the New Testament : Based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd edition.) (1:584). New York: United Bible societies.

[SUP]8 [/SUP]Ritter, 283 f.

Aristot. Aristotle, of Stageiros (c. 384–322 b.c.), with his teacher Plato the greatest of the Greek philosophers and the founder of the peripatetic school, quoted in each case from the comprehensive edition of the Academia Regia Borussica, 1831 ff.

[SUP]9 [/SUP]Cf. for material H. Bonitz, Index Aeistotelicus (Aristot. Opera, Akademie-Ausgabe, V), 474; Schumacher, op. cit., II, 182 ff.; for appraisal E. Zeller, Die Philosophie d. Griechen[SUP]3[/SUP] (1879), II, 2, 313 ff.; W. Jaeger, Aristoteles (1923), 107 ff.; W. D. Ross, Aristotle (1923), 65 f., 71 ff., 167 ff.; J. Stenzel, Zahl u. Gestalt bei Platon u. Aristoteles[SUP]2[/SUP] (1933), 132 f. etc.

Phys. Physica.

An. De Anima.

Metaph. Metaphysica.

[SUP]10 [/SUP]Stenzel, 132.

Gen. Corr. De Generatione et Corruptione.

[SUP]11 [/SUP]Jaeger, 408. Cf. also Metaph., VI, 3, p. 1029a, 3 ff.: λέγω … τὴν δὲ μορφὴν τὸ σχῆμα τῆς ἰδέας.

Pol. Politica.

Gen. An. De Generatione Animalium.

Part. An. De Partibus Animalium.

Gk. Greek.

esp. especially.

[SUP]21 [/SUP]For excellent material and a comprehensive review cf. F. Pfister, Art. “Epiphanie,” Pauly-W. Suppl., IV (1924), 277 ff. Cf. also L. Weniger, “Theophanien, altgriech. Götteradvente,” ARW, 22 (1923/24), 16 ff. On the concept of the form of the gods in religious history cf. Chant. de la Saussaye, Index, s.v.; G. van der Leeuw, Phänomenologie d. Religion (1933), 156 ff., 427 ff. etc.

[SUP][SUP][4][/SUP][/SUP]Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996, c1989). Greek-English lexicon of the New Testament : Based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd edition.) (1:584). New York: United Bible societies.
 
Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

[SUP]7 [/SUP]Por el contrario, se rebajó voluntariamente,
tomando la naturaleza[SUP]g[/SUP] de siervo
y haciéndose semejante a los seres humanos. Phil.2:7 NVI


7 ἀλλὰ ἑαυτὸν ἐκένωσεν
μορφὴν δούλου λαβών,
ἐν ὁμοιώματι ἀνθρώπων γενόμενος·
καὶ σχήματι εὑρεθεὶς ὡς ἄνθρωπος
[SUP][SUP][1][/SUP][/SUP]

87.70 κενόω[SUP]b[/SUP]: to completely remove or eliminate elements of high status or rank by eliminating all privileges or prerogatives associated with such status or rank—‘to empty oneself, to divest oneself of position.’ ἑαυτὸν ἐκένωσεν ‘he emptied himself’ Php 2.7.
[SUP][SUP][2][/SUP][/SUP]


[SUP]7[/SUP]sino que se despojó a sí mismo, tomando forma de siervo, hecho semejante a los hombres; Phil.2; RV 1960

¿Cuál es la gran diferencia entre las dos traducciones para que el Celeste se rasgue las vestiduras, y se pase tanto tiempo patinando en este pasaje?


Se rebajó voluntariamente. NVI
Se despojo a sí mismo. RV 1960




[SUP]g [/SUP]2:7 la naturaleza. Lit. la forma.

[SUP][SUP][1][/SUP][/SUP]Aland, B., Aland, K., Black, M., Martini, C. M., Metzger, B. M., & Wikgren, A. (1993, c1979). The Greek New Testament (4th ed.) (517). Federal Republic of Germany: United Bible Societies.

[SUP][SUP][2][/SUP][/SUP]Louw, J. P., & Nida, E. A. (1996, c1989). Greek-English lexicon of the New Testament : Based on semantic domains (electronic ed. of the 2nd edition.) (1:739-740). New York: United Bible societies.
 
Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

En conclusión: la NVI introduce la palabra "naturaleza" donde pablo dice "forma". La palabra para "naturaleza" es "hipostásis", la cual conocía Pablo y la utiliza varias veces en sus epístolas. Esta palabra "hipostasis" = "naturaleza" también aparece en Hebreos la cual muchos suponen fue escrita por Pablo. El punto es que si Pablo no utiliza "hipostasis" = "naturaleza" en Filipenses 2, debe ser por algún motivo, no porque no la conociera o no la usara. Y si Pablo eligió y prefirió a "morfe" = "forma" en vez de "hipostasis" = naturaleza ¿en base a qué lo cambia/corrige la NVI?

Lo que tú dices es que luego de un estudio teológico se llega a la conclusión de que hubiera sido mejor que Pablo hubiese escrito "hipostasis" = "naturaleza". Y eso es exactamente de lo que estoy criticando a la NVI. Como no hay ningún texto (NINGUNO) que de base o apoyo a la Unión Hipostática, la NVI priorisa a las necesidades teológicas antes que a la fidelidad con el texto original.

De forma colateral, esta conducata de la NVI corrobora la total falta de base bíblica para la doctrina de la Unión Hipostática. Que podrían haber corrompido cualquier otro texto, pero eligen corromper al texto que más se opone a la Unión Hipostática. El bastión de la Kenosis (doctrina opuesta a la Unión Hipiostática) es corrompido algrado que desaparece la palabra kenosis y milagrosamente aparece la hipostasis.
 
Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

Que alguien me muestre en Filipenses 2:7 de la NVI a la palabra Kenosis = vaciarse. Que algunos como RVR ya han minado traduciéndola como "despojarse". Para la NVI, Kenosis pasa a ser "se rebajó".

La NVI es a los evangélicos lo que su Biblia es a los TTJJ; una Biblia corrompida para justificar sus propias doctrinas cristológicas.
 
Re: Origen de la Biblia: Nueva Version Internacional?

En conclusión: la NVI introduce la palabra "naturaleza" donde pablo dice "forma". La palabra para "naturaleza" es "hipostásis", la cual conocía Pablo y la utiliza varias veces en sus epístolas. Esta palabra "hipostasis" = "naturaleza" también aparece en Hebreos la cual muchos suponen fue escrita por Pablo. El punto es que si Pablo no utiliza "hipostasis" = "naturaleza" en Filipenses 2, debe ser por algún motivo, no porque no la conociera o no la usara. Y si Pablo eligió y prefirió a "morfe" = "forma" en vez de "hipostasis" = naturaleza ¿en base a qué lo cambia/corrige la NVI?

Lo que tú dices es que luego de un estudio teológico se llega a la conclusión de que hubiera sido mejor que Pablo hubiese escrito "hipostasis" = "naturaleza". Y eso es exactamente de lo que estoy criticando a la NVI. Como no hay ningún texto (NINGUNO) que de base o apoyo a la Unión Hipostática, la NVI priorisa a las necesidades teológicas antes que a la fidelidad con el texto original.

De forma colateral, esta conducata de la NVI corrobora la total falta de base bíblica para la doctrina de la Unión Hipostática. Que podrían haber corrompido cualquier otro texto, pero eligen corromper al texto que más se opone a la Unión Hipostática. El bastión de la Kenosis (doctrina opuesta a la Unión Hipiostática) es corrompido algrado que desaparece la palabra kenosis y milagrosamente aparece la hipostasis.

Si nos vemos precisados a llegar a una conclusión, ésta sería que no sabes leer, y que has demostrado que no tienes ni la más patriota idea de lo que afirmas. Te has comportado en este tema como el clásico fanático, contumaz e ignorante.

Concédete otra oportunidad, ves arriba y lee detenidamente.