Re: Nuevas biblias y debilidades de la biblia versión Reina-Valera (Textus Receptus,e
Hola,
Totalmente de acuerdo.
Anteriormente me aferraba a la RV60 como a la mejor traduccion biblica, como sea he hecho un estudio sobre el tema y he llegado a otra conclusion.
Aunque no es la traduccion mas exacta, me parece una Biblia muy amada y de mucho significado para el mundo hispano parlante, especialmente si conoces la historia detras de ella. Sin embargo los problemas que he encontrado con ella no impactan mucho la doctrina cristiana, y el caso mas severo que encuentro es el de 1 Juan 5:7.
Haciendo uso de la King James como ejemplo, me parece errado que todavia algunos se aferren a esta como maxima autoridad por el simple hecho de ser mas antigua que, digamos, la New English Translation.
Aunque la KJ1611 es mas antigua, esta tiene tan solo el respaldo de 6 manuscritos griegos (lo mismo para la RV60 ya que son de la misma familia) pero la NET, esta apoyada por unos 5,700 manuscritos griegos muchos siglos mas antiguos que con los que contaba Erasmo.
Como sea, la TNM no es tan fiel a esta critica, ya que no solo han agregado el nombre de Jehova atraves de todo el Nuevo Testamento cuando este no aparece sino en el unico caso de los "aleluya", sino que se han tomado otras libertades.
Saludos
A pesar de que la versión Valera o "Reina-Valera" fue un avance en la traducción bíblica, hoy en día se ha demostrado que contiene algunos errores en algunos textos, producto de la base textual defectuosa de la que parte llamada Textus Receptus.
¿Te gustaría indagar más al respecto?
Hola,
Totalmente de acuerdo.
Anteriormente me aferraba a la RV60 como a la mejor traduccion biblica, como sea he hecho un estudio sobre el tema y he llegado a otra conclusion.
Aunque no es la traduccion mas exacta, me parece una Biblia muy amada y de mucho significado para el mundo hispano parlante, especialmente si conoces la historia detras de ella. Sin embargo los problemas que he encontrado con ella no impactan mucho la doctrina cristiana, y el caso mas severo que encuentro es el de 1 Juan 5:7.
Haciendo uso de la King James como ejemplo, me parece errado que todavia algunos se aferren a esta como maxima autoridad por el simple hecho de ser mas antigua que, digamos, la New English Translation.
Aunque la KJ1611 es mas antigua, esta tiene tan solo el respaldo de 6 manuscritos griegos (lo mismo para la RV60 ya que son de la misma familia) pero la NET, esta apoyada por unos 5,700 manuscritos griegos muchos siglos mas antiguos que con los que contaba Erasmo.
Como sea, la TNM no es tan fiel a esta critica, ya que no solo han agregado el nombre de Jehova atraves de todo el Nuevo Testamento cuando este no aparece sino en el unico caso de los "aleluya", sino que se han tomado otras libertades.
Saludos