Nadie va al Cielo cuando muere!

Me está calumniando.

Yo no dije que el Papa sé ira al infierno, dije que los pecados de pederastia y su encubrimiento es grave, lea de otra vez el post 119.
No quise decir que tu lo dijistes, sino que mucha gente no católica asume que el papa está en el infierno...enotnces lo dije como un ejemplo...me hice entender?

No niego nada, usted en cambio niega el juicio que ocurre después de la muerte porque no le conviene en su filosofía mortalista.

Si no cree que el creyente va al cielo al morir, es asunto suyo, y ya hay mucho en la Escritura que lo dice. Las almas no deambulan y están conscientes y por eso tienen que haber juicio para ir a su lugar.
Estas confundido, existe un juicio aquí en la tierra (es lo que explica el forista rey pacifico) donde la gente muere como resultado de sus pecados, esto es un juicio aquí en la tierra, pero luego vendrá OTRO juicio que será EL FINAL donde se determinará si va a vida Eterna o no conforme a sus obras en vida terrenal.
 
Si es una realidad que hay vida después de la muerte y él salvo va al cielo, la Escritura no va en contra de esa realidad, sino que es la interpretación humana de la Biblia que es falsa, y por eso nacen en el siglo XIX movimientos como los testigos de Jehová, los adventistas, los cristadelfianos, y el club de los yeshuistas.

Todos grupos con doctrinas que nadie conocia antes del siglo XIX.
No mientas, no tienes como comprobar que una persona se fue al Cielo después de morir, y las historias de ultratumba que se ven por youtube de personas que visitaron el infierno es pura mentira que los incrédulos que no estudian la biblia, se creen.

Además te pregunto ya que veo que no sabes de biblia: si hay gente que se va al CIelo después de morir, para que Dios tendría que hacer un "juicio final" (según apoc. 20) para determinar quienes se van al Cielo y quienes no????? (si según tú, ya todas las personas buenas se fueron al Cielo)

espero tu respuesta
 
¿Por qué un Juicio final? y ya dije que Dios de Dios de Justicia y aunque hay un juicio previo que por la sangre de Cristo y a todos los que la rechazaron se les será probados sus pecados aún con testigos .
dime algo, crees que tu no te presentaras delante de Dios cuando sea instalado el tribunal el día del juicio final para recibir tu veredicto conforme a tus obras?

me quedé esperando tu respuesta rey pacifico
 
Apocalipsis 20 11-12

Y vi un gran trono blanco y al que estaba sentado en él, de delante del cual huyeron la tierra y el cielo, y ningún lugar se encontró para ellos.

Y vi a los muertos, grandes y pequeños, de pie ante Dios; y los libros fueron abiertos, y otro libro fue abierto, el cual es el libro de la vida; y fueron juzgados los muertos por las cosas que estaban escritas en los libros, según sus obras.
-------------------------------------------------------------------------------------------------------


Si todo el mundo al morir se va al Cielo o al infierno, entonces para que Dios abrirá un tribunal para hacer un juicio final....si ya el Cielo y el infierno estarían a su máxima capacidad.

En el juicio final es que se determinará si el alma vive o se castiga eternamente, y ese juicio aún no sucede y por ende ninguna alma ha recibido su juicio todavía.
Leanlo bien estimad@s foristas, nadie tendrá vida eterna sin que antes sea juzgado en el juicio final que aún no ha sucedido

Si existe un "juicio final" es porque ya hubo un juicio previo al final, ese juicio previo es la muerte terrenal de todo ser humano por causa de sus pecados, luego, le corresponde el juicio final según enseña Apoc. 20.
 
Si entendieran el significado que tiene para la humanidad las 7 fiestas hebreas, entenderían que el día del juicio final corresponde a la fiesta del Yom Kippur (Día del perdón) fiesta que aún no ha sucedido porque apenas las trompetas del apocalipsis están por comenzar a sonar (fiesta de las trompetas)

La vida Eterna no se alcanza después de morir, se obtendrá el día del juicio final. (Yom Kippur)
 
No quise decir que tu lo dijistes, sino que mucha gente no católica asume que el papa está en el infierno...enotnces lo dije como un ejemplo...me hice entender?


Estas confundido, existe un juicio aquí en la tierra (es lo que explica el forista rey pacifico) donde la gente muere como resultado de sus pecados, esto es un juicio aquí en la tierra, pero luego vendrá OTRO juicio que será EL FINAL donde se determinará si va a vida Eterna o no conforme a sus obras en vida terrenal.
Que yo lo asuma o no, es asunto mio.

Yo no te conosco ni tu a mi tampoco, por eso no entro en lo personal.

Hay muchas citas que prueban la inmortalidad del alma asi como el cielo eterno y el infierno que igualmente es eterno y alguien que no tenga esa fe simplemente no es cristiano. De la misma manera que comprueba la Trinidad como la creemos nosotros los evangelicos y sin embargo por mas que la hayan el que no la quiere ver no la vera.

Existe un juicio justo despues de la muerte como esta escrito en Hebreo 9:27.

Las historias de ultratumba como las nombras son enseñanzas de Jesucristo al pueblo cristiano. Y el cristiano sabe que el alma sobrevive a la muerte y que niegan los grupo que ya he mencionado, que por cierto no son cristianos.

Filipenses 1,21-24
Pues para mí la vida es Cristo, y la muerte, una ganancia. Pero si el vivir en la carne significa para mí trabajo fecundo, no sé qué escoger... Me siento apremiado por las dos partes: por una parte, deseo partir y estar con Cristo, lo cual, ciertamente, es con mucho lo mejor; mas, por otra parte, quedarme en la carne es más necesario para vosotros

Estar con Cristo significa estar en la Presencia de Dios, eso es cielo, es la salvacion.

2 Corintios 5,6-9
Así pues, siempre llenos de buen ánimo, sabiendo que, mientras habitamos en el cuerpo, vivimos lejos del Señor, pues caminamos en la fe y no en la visión... Estamos, pues, llenos de buen ánimo y preferimos salir de este cuerpo para vivir con el Señor. Por eso, bien en nuestro cuerpo, bien fuera de él, nos afanamos por agradarle

Aqui se habla no mas de fe en el Dios trino sino en la vision de Dios que viene al morir, para el creyente.

Asi como el ladron en la cruz, no esta esperando entrar al cielo sino que ya entro como dijo Jesucristo.Y tienes la historia de las aparicio es de Elias y Moises que estaban en el seno de Abraham antes de entrar al cielo.

Sobre el juicio final con el cuerpo, repasa mi postes que ya lo explique.

saludos.
 
Última edición:
  • Like
Reacciones: Nicolas30
Si entendieran el significado que tiene para la humanidad las 7 fiestas hebreas, entenderían que el día del juicio final corresponde a la fiesta del Yom Kippur (Día del perdón) fiesta que aún no ha sucedido porque apenas las trompetas del apocalipsis están por comenzar a sonar (fiesta de las trompetas)

La vida Eterna no se alcanza después de morir, se obtendrá el día del juicio final. (Yom Kippur)
Antes de calumniarme sobre el catolicismo y despues querer arreglar tendrias que leer que escribes. Pareciera que el problema con el catolicismo y tambien los evangelicos los tienes tu.

A veces de tanto querer separarte del cristianismo catolico-protestante, como dices de manera obsesiva en todos los temas en los cuales entras, sales con cosas que ni los proprios judios creen.
 
Última edición:
Si es una realidad que hay vida después de la muerte y él salvo va al cielo, la Escritura no va en contra de esa realidad, sino que es la interpretación humana de la Biblia que es falsa, y por eso nacen en el siglo XIX movimientos como los testigos de Jehová, los adventistas, los cristadelfianos, y el club de los yeshuistas.

Todos grupos con doctrinas que nadie conocia antes del siglo XIX.
Este usuario esta diciendo que la biblia es falsa
 
Este usuario esta diciendo que la biblia es falsa
Dije:

Si es una realidad que hay vida después de la muerte y él salvo va al cielo, la Escritura no va en contra de esa realidad, sino que es la interpretación humana de la Biblia que es falsa, y por eso nacen en el siglo XIX movimientos como los testigos de Jehová, los adventistas, los cristadelfianos, y el club de los yeshuistas.

Todos grupos con doctrinas que nadie conocia antes del siglo XIX.


Todos no pueden estar en lo cierto, el cristianismo tiene doctrinas fundamentales que perduran y esos grupos del siglo XIX no hacen parte del cristianismo porque la mayoria de ellos rechazan los fundamentos y siguen a ''nuevos profetas con otro evangelio, otra biblia''.
 
Dije:

Si es una realidad que hay vida después de la muerte y él salvo va al cielo, la Escritura no va en contra de esa realidad, sino que es la interpretación humana de la Biblia que es falsa, y por eso nacen en el siglo XIX movimientos como los testigos de Jehová, los adventistas, los cristadelfianos, y el club de los yeshuistas.

Todos grupos con doctrinas que nadie conocia antes del siglo XIX.


Todos no pueden estar en lo cierto, el cristianismo tiene doctrinas fundamentales que perduran y esos grupos del siglo XIX no hacen parte del cristianismo porque la mayoria de ellos rechazan los fundamentos y siguen a ''nuevos profetas con otro evangelio, otra biblia''.
Y vuelves a repetir que la biblia es falsa. Revisa bien lo que escribes
 
Asi como el ladron en la cruz, no esta esperando entrar al cielo sino que ya entro como dijo Jesucristo.
Estimado, yo no tengo la culpa que usted sea un neófito de las traducciones, lea bien lo que le voy a explicar:

Por culpa de dos puntos ( : ) en las traducciones modernas, existen dos razonamientos:

1.- Los que creen que el ladrón se fue ese mismo día al paraíso
2.- Y los que creemos que se irá al paraíso posteriormente cuando todos resucitemos para vida eterna.

En los manuscritos griegos antiguos no existían los signos de puntuación (como ahora) y los textos eran copiados de forma corrida, por lo que la cita bíblica de la conversación entre el ladrón y Jesús puede tener dos sentidos dependiendo en donde el traductor coloque la coma (,) leamos la cita en diferentes versiones:

-Entonces Él le dijo: En verdad te digo( : )
hoy estarás conmigo en el paraíso. (LBLA)

En esta versión los traductores católicos "agregan" los dos puntos ( : ) para dar el sentido de que el ladrón estaría ese mismo día en el paraiso.

-Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso. (RV60)

En esta versión evangélica de la RV60 no tiene los dos puntos, pero los traductores evangélicos astutamente agregaron la palabra "que" el cual no aparece en los manuscritos en griego, modificando el sentido y la interpretación del verso

Si colocamos los dos puntos después de la palabra "hoy" entonces cambia el sentido del verso:


-Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo hoy( : ) estarás conmigo en el paraíso.

De manera que tomar este versículo del ladrón en la cruz como un argumento que valide ir al Cielo después de morir, es errado y una total falta de conocimiento de las traducciones.
 
Hay muchas citas que prueban la inmortalidad del alma asi como el cielo eterno y el infierno que igualmente es eterno y alguien que no tenga esa fe simplemente no es cristiano.
Yo no niego la inmortalidad del alma, ni el Cielo ni el infierno, yo niego la mentira católica-protestante de que al morir te vas al Cielo o al infierno.

Los versículos que utilizan quienes creen en eso son malinterpretadas, en ninguna parte se asume que viviremos en el Cielo, sólo la pluma mentirosa de las traducciones amañadas del catolicismo y el protestantismo hacen creer tal mentira.


A veces de tanto querer separarte del cristianismo catolico-protestante, como dices de manera obsesiva en todos los temas en los cuales entras, sales con cosas que ni los proprios judios creen.
Efectivamente, no soy católico ni protestante (en sus mil ramas) y es obvio que los judíos no estén de acuerdo conmigo, es muy obvio.
 
Estimado, yo no tengo la culpa que usted sea un neófito de las traducciones, lea bien lo que le voy a explicar:

Por culpa de dos puntos ( : ) en las traducciones modernas, existen dos razonamientos:

1.- Los que creen que el ladrón se fue ese mismo día al paraíso
2.- Y los que creemos que se irá al paraíso posteriormente cuando todos resucitemos para vida eterna.

En los manuscritos griegos antiguos no existían los signos de puntuación (como ahora) y los textos eran copiados de forma corrida, por lo que la cita bíblica de la conversación entre el ladrón y Jesús puede tener dos sentidos dependiendo en donde el traductor coloque la coma (,) leamos la cita en diferentes versiones:

-Entonces Él le dijo: En verdad te digo( : )
hoy estarás conmigo en el paraíso. (LBLA)

En esta versión los traductores católicos "agregan" los dos puntos ( : ) para dar el sentido de que el ladrón estaría ese mismo día en el paraiso.

-Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso. (RV60)

En esta versión evangélica de la RV60 no tiene los dos puntos, pero los traductores evangélicos astutamente agregaron la palabra "que" el cual no aparece en los manuscritos en griego, modificando el sentido y la interpretación del verso

Si colocamos los dos puntos después de la palabra "hoy" entonces cambia el sentido del verso:


-Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo hoy( : ) estarás conmigo en el paraíso.

De manera que tomar este versículo del ladrón en la cruz como un argumento que valide ir al Cielo después de morir, es errado y una total falta de conocimiento de las traducciones.
Creo que la mayoria estara de acuerdo en que Jesus era una persona inteligente, cierto? En este sentido el decir o insinuar que Jesus dijo "De cierto to digo hoy" seria un poco tonto porque obviamente le esta diciendo eso en ese momento a esa persona. Aqui descartariamos tu ultima "interpretacion", a menos claro que pensemos que Jesus no era lo suficientemente inteligente como para hablar de manera correcta
 
Creo que la mayoria estara de acuerdo en que Jesus era una persona inteligente, cierto? En este sentido el decir o insinuar que Jesus dijo "De cierto to digo hoy" seria un poco tonto porque obviamente le esta diciendo eso en ese momento a esa persona. Aqui descartariamos tu ultima "interpretacion", a menos claro que pensemos que Jesus no era lo suficientemente inteligente como para hablar de manera correcta
No veo el porque Jesús tendría que ser menos inteligente por decir "de cierto te digo hoy"...es cómo si dijera "de cierto te digo el día de hoy"

en todo caso, podrías decirme en donde está el error semántico en la expresión "de cierto te digo hoy"
 
No veo el porque Jesús tendría que ser menos inteligente por decir "de cierto te digo hoy"...es cómo si dijera "de cierto te digo el día de hoy"

en todo caso, podrías decirme en donde está el error semántico en la expresión "de cierto te digo hoy"
Ya te lo explique. La frase "De cierto te digo hoy" no tiene sentido. Puede ser correcta gramatical y/o semanticamente pero las personas no hablan de esa manera tan, digamos tonta.
Quiza estoy equivocado pero conces a alguien que cuando te comenta algo te diga hoy te digo que no tengo hambre u hoy te digo que ire a trabajar.
Los idiomas antiguos eran menos elaborados y representaban la forma natural del lenguaje
 
Estimado, yo no tengo la culpa que usted sea un neófito de las traducciones, lea bien lo que le voy a explicar:

Por culpa de dos puntos ( : ) en las traducciones modernas, existen dos razonamientos:

1.- Los que creen que el ladrón se fue ese mismo día al paraíso
2.- Y los que creemos que se irá al paraíso posteriormente cuando todos resucitemos para vida eterna.

En los manuscritos griegos antiguos no existían los signos de puntuación (como ahora) y los textos eran copiados de forma corrida, por lo que la cita bíblica de la conversación entre el ladrón y Jesús puede tener dos sentidos dependiendo en donde el traductor coloque la coma (,) leamos la cita en diferentes versiones:

-Entonces Él le dijo: En verdad te digo( : )
hoy estarás conmigo en el paraíso. (LBLA)

En esta versión los traductores católicos "agregan" los dos puntos ( : ) para dar el sentido de que el ladrón estaría ese mismo día en el paraiso.

-Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso. (RV60)

En esta versión evangélica de la RV60 no tiene los dos puntos, pero los traductores evangélicos astutamente agregaron la palabra "que" el cual no aparece en los manuscritos en griego, modificando el sentido y la interpretación del verso

Si colocamos los dos puntos después de la palabra "hoy" entonces cambia el sentido del verso:


-Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo hoy( : ) estarás conmigo en el paraíso.

De manera que tomar este versículo del ladrón en la cruz como un argumento que valide ir al Cielo después de morir, es errado y una total falta de conocimiento de las traducciones.
-Estás totalmente equivocado. La única versión que agrega los dos puntos tras el "Verdaderamente te digo hoy:" es la TNM de los TTJJ (Watch Tower).

-En la época que Lucas escribió, al leerse su evangelio públicamente en alta voz (un texto apretujado sin espacios ni puntuación), el lector ya sabía dónde tenía que hacer la pausa oral para mantener la coherencia de la lectura.

-La única forma de lograrlo, era aspirando seguidamente del "te digo" para arrancar con fuerza con la inmediatez contrastante con el pedido distante del ladrón (cuando vengas), o sea, "hoy estarás conmigo en el Paraíso. Esto era lo maravillosamente sorprendente y que así se cumplió, al rato.


Cordiales saludos
 
Ya te lo explique. La frase "De cierto te digo hoy" no tiene sentido. Puede ser correcta gramatical y/o semanticamente pero las personas no hablan de esa manera tan, digamos tonta.
Quiza estoy equivocado pero conces a alguien que cuando te comenta algo te diga hoy te digo que no tengo hambre u hoy te digo que ire a trabajar.
Los idiomas antiguos eran menos elaborados y representaban la forma natural del lenguaje
No puedes comparar la forma en cómo habla la gente de hoy día, a cómo hablaban hace 2000 años atrás, si para ti es tonto, para mi no lo es; El cita de Jesús se escribe "de cierto te digo hoy estarás conmigo en el paraíso"

Lamentablemente el texto no deja lugar a una sola interpretación.
 
Última edición:
-Estás totalmente equivocado. La única versión que agrega los dos puntos tras el "Verdaderamente te digo hoy:" es la TNM de los TTJJ (Watch Tower).
equivocado? lo de los dos puntos lo encontré en la versión de la Américas, y si, la de los TJ también salen los dos puntos....eso tiene alguna importancia? donde está la supuesta equivocación
-En la época que Lucas escribió, al leerse su evangelio públicamente en alta voz (un texto apretujado sin espacios ni puntuación), el lector ya sabía dónde tenía que hacer la pausa oral para mantener la coherencia de la lectura.

-La única forma de lograrlo, era aspirando seguidamente del "te digo" para arrancar con fuerza con la inmediatez contrastante con el pedido distante del ladrón (cuando vengas), o sea, "hoy estarás conmigo en el Paraíso. Esto era lo maravillosamente sorprendente y que así se cumplió, al rato.


Cordiales saludos
jajajaja me has hecho reir Ricardo, y si es MUY sorprendente tus cálculos del momento en que los lectores tomaban aire para hacer las pausas, de verdad crees que tu argumento es algo serio....para mí es un total chiste.
 
Parece que nadie aquí ha leído Hebreos 9:27: "Está establecido para los hombres que mueran una sola vez y después de esto el juicio".

Ahí no dice: "después de esto, dormirás". En ninguna parte de la biblia habla de un estado "intermedio".

Cuando pablo dice "los que duermen" es otra forma de referirse a los que ya murieron. "Dormir" en la biblia significa muerte del cuerpo.

Inmediatamente te mueres, o te vas al cielo temporal esperando tu cuerpo glorificado o te vas al infierno temporal, esperando tu cuerpo eterno preparado para el lago de fuego.

Más info aquí: https://www.gotquestions.org/Espanol/sueno-del-alma.html