La mayor estafa que se hizo a las traducciones bíblicas

Miguel R
Revisa genesis 1, los días de creación los atardeceres están referidas al final del dia, es decir, tarde del sábado, quiere decir al final del sábado, ya al comenzar el domingo, por eso el equivalente es decir : después de los sábados, en mateo 28, 1
 
pues ahí va:


Ver el archivo adjunto 3311720

τῆς Γαλατίας οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιήσατε
tés Gálatias houtós kai hymeis poiésate
el galacia entonces además usted esta para hacer

(yo) hacer entonces ustedes como galacia.

(RV) haced vosotros también de la manera que ordené en las iglesias de Galacia

como te mencione, la primera parte no es de corintios 16:2. es corintios 16:1 y la segunda parte es un fragmento solamente del verso 2.

si, tu eres un erudito en lo que te dicen que lo sea, pero hacer una traducción seria toma tiempo. sobre el códice sinaiticus, no creas que no es de dominio popular. como veo no se te va a quitar nunca lo grosero y lo soberbio, que tristeza.
No estás capacitado para debatir en este tema.....el texto griego es 1 Corintios 16:2

No te la des conmigo de traductor.
 
No estás capacitado para debatir en este tema.....el texto griego es 1 Corintios 16:2

No te la des conmigo de traductor.
ridículo, no pienso seguir dialogando contigo porque eres grosero y testarudo.

es solo un fragmento del verso 2 y la casi la mitad del verso 1 como ya te mencione, que no puedas leerlo deja mucho que desear de alguien que se autoproclama experto, es evidente que solo ves lo que tu secta te permite.
 
Miguel R
Revisa genesis 1, los días de creación los atardeceres están referidas al final del dia, es decir, tarde del sábado, quiere decir al final del sábado, ya al comenzar el domingo, por eso el equivalente es decir : después de los sábados, en mateo 28, 1
A que hora COMIENZA (según usted) el primer día de la semana?
 
Despues de las 6pm del dia sabado, es decir domingo.
Muy bien, entonces cuando el texto dice "al amanecer del primero de los sábados" SE REFIERE AL SABADO....NO AL DOMINGO PORQUE AUN NO COMIENZA EL DOMINGO

El domingo comienza a las 6pm del día sábado, y el texto se refiere "al amanecer del día sábado"

comprendes?

La traducción solo habla del sábado.....no DESPUES del sábado.

"Pero tarde en los sábados, al alba del primero de los sabados..."
 
La traduccion es uno de los sabados, si al principio estaba hablando de atardeceres de los sabados, ( tiene que ser el segundo sabado) es decir comienzo del domingo, como dice tu que el primero de los sabados, hay una total incongruencia, es al alba del domingo a que se refiere mateo 28,1

La traduccion correcta sería :
al final de los sábados, ,al alba de uno de los sábados en cuestión (refiriendose al final del segundo sábado)
 
Última edición:
Si muy seguramente, pero los romanos no obligaban a los judíos a tener el mismo calendario, sino hasta el siglo 3 d.c. cuando Constantino los obligó a guardar el mismo calendario.

La biblia desde el Genesis hasta el apocalipsis sus escritores han utilizado el calendario judío.

Luego, los discípulos se reunían en...
 
Volví nuevamente esta vez con más tiempo para continuar el tema.

Estoy pendiente forista León-El de muchas cosas que se dejaron en el tintero.