La Biblia no dice qué es adorar

Hamevit

Miembro senior
4 Octubre 2023
134
32
En las traducciones en español de la Biblia puedes encontrar la palabra “adoración”. De hecho, en una búsqueda rápida usando una concordancia bíblica online, descubrí que aparece unas 174 veces en la Reina Valera 1960.

Pero a pesar de la presencia de la palabra “adoración”, no hay una explicación en la Biblia sobre qué significa “adorar”. Esta ausencia razonable. No existe una palabra para “adoración” en los textos en hebreo de las Sagradas Escrituras, ni en el griego del Nuevo Testamento.

Si bien puedes citar versículos donde alguien “adoró”, ¿puedes realmente definir, con base únicamente en la Biblia, qué es adorar?

Puedes responder bíblicamente acerca de lo que es alabar, orar, ayunar, bautizar, predicar, incluso clamar. Pero cuando intentes definir “adoración” exclusivamente desde una perspectiva bíblica, vas a descubrir que, aunque la palabra ha sido puesta allí por los traductores, el concepto no existe en la Biblia.

Sobre recurrir a la Interlineal y la Concordancia Strong

Son herramientas muy útiles para los que fueron hechas. No usas un pelador de papas para picar las papas.

En la Biblia interlineal vas a encontrar la palabra “adoración” porque al final de cuentas, es la “Reina Valera 1960 (o cualquier otra) Interlineal”:
1700958677744.png
Y en el caso de la Concordancia Strong, vas a encontrar la palabra “adoración”, por el hecho de que es la Concordancia de la Reina Valera 1960 u otras.
1700958922147.png
 
24 Y el cuarto año todo su fruto será consagrado en alabanzas a Jehová.
5 Y amarás a Jehová tu Dios de todo tu corazón, y de toda tu alma, y con todas tus fuerzas.
24 Y el pueblo respondió a Josué: A Jehová nuestro Dios serviremos, y a su voz obedeceremos.
15 Y la paz de Dios gobierne en vuestros corazones, a la que asimismo fuisteis llamados en un solo cuerpo; y sed agradecidos.
9 Y siempre que aquellos seres vivientes dan gloria y honra y acción de gracias al que está sentado en el trono, al que vive por los siglos de los siglos,

Resumiendo lo que es adorar según la biblia
Consagrar y alabar a Jehová
Amar a Jehová
Servir y obedecer a Jehová
Dejarse gobernar y ser agradecidos a Jehová
Dar honra y gloria a Jehová
 
  • Like
Reacciones: Leall
Casiodoro de Reina 1569

1 1 AVIENDO Dios hablado muchas vezes y en muchas maneras en otro tiempo à los Padres por los Prophetas, à la postre en estos tiempos nos ha hablado por* el Hijo.

2 Al qual constituyó* por heredero* de* todo*, por el qual ansimismo hizo los ſiglos:

3 El qual ſiendo el resplandor de ſu gloria, y la imagen de ſu sustancia, y sustentando todas las coſas con la palabra de ſu potencia, auiendo hecho la purgacion de nuestros peccados por simismo, ſe aſſentó à la diestra de la magestad en las alturas.

4 Hecho tanto mas excelente que los Angeles, quanto alcançó mas excelente nom bre que ellos.

5 Porque à qual delos Angeles dixo Dios jamas, Mi Hijo eres tu, yo te he engendrado oy? Y otra vez, Yo seré à e?? Padre, y el me ſerá à mi Hijo?

6 Y otra vez, metiendo àl Primogenito en la redondez de las tierras, dize, Y ADORENLO* TODOS* LOS* ANGELES* DE* DIOS*.

7 Y ciertaméte de los Angeles dize, Elque haze ſus Angeles espiritus, y à ſus ministros, llama de fuego:

8 Mas àl Hijo, Tu throno, O DIOS; por ſiglo del ſiglo: vara de equidad la vara de tu Reyno.

9 Amaste justicia, y aborreciste la maldad: por loqual te vngió Dios, el Dios tuyo, con olio de alegria mas que à tus compañeros.

10 Item, Tu, ò Señor, en el principio fundaste la tierra; y los cielos ſon obras de tus manos:

11 Los quales perecerán, mas tu eres permanẽte: y todos ellos ſe enuejecerán como vna ropa:

12 Y como vn veſtido los emboluerás y ſeran mudados: tu empero eres el mismo, y tus años nunca ſe acabarán.

13 Itẽ, à qual de los Angeles dixo jamàs, Assientate à mis diestras, haſta que põga à tus enemigos por estrado de tus pies?

14 No ſon todos espiritus seruidores embiados en seruicio por amor de los que ſon los herederos de la salud?

Cordial saludo.
 
En las traducciones en español de la Biblia puedes encontrar la palabra “adoración”. De hecho, en una búsqueda rápida usando una concordancia bíblica online, descubrí que aparece unas 174 veces en la Reina Valera 1960.

Pero a pesar de la presencia de la palabra “adoración”, no hay una explicación en la Biblia sobre qué significa “adorar”. Esta ausencia razonable. No existe una palabra para “adoración” en los textos en hebreo de las Sagradas Escrituras, ni en el griego del Nuevo Testamento.

Si bien puedes citar versículos donde alguien “adoró”, ¿puedes realmente definir, con base únicamente en la Biblia, qué es adorar?

Puedes responder bíblicamente acerca de lo que es alabar, orar, ayunar, bautizar, predicar, incluso clamar. Pero cuando intentes definir “adoración” exclusivamente desde una perspectiva bíblica, vas a descubrir que, aunque la palabra ha sido puesta allí por los traductores, el concepto no existe en la Biblia.

Sobre recurrir a la Interlineal y la Concordancia Strong

Son herramientas muy útiles para los que fueron hechas. No usas un pelador de papas para picar las papas.

En la Biblia interlineal vas a encontrar la palabra “adoración” porque al final de cuentas, es la “Reina Valera 1960 (o cualquier otra) Interlineal”:
Ver el archivo adjunto 3329113
Y en el caso de la Concordancia Strong, vas a encontrar la palabra “adoración”, por el hecho de que es la Concordancia de la Reina Valera 1960 u otras.
Ver el archivo adjunto 3329114
Adorar es muy simple solo hay que reconocerlo como el unico Dios verdadero con todo tu corazon y mente y ya le estas dando la maxima adoracion.
 
Adorar es muy simple solo hay que reconocerlo como el unico Dios verdadero con todo tu corazon y mente y ya le estas dando la maxima adoracion.
En cambio si le das ese reconocimiento a otra entidad que no sea el Dios verdadero pues ya sabes lo que dice la escritura al respecto.
 
En tiempos ancestrales, la gente entendía por “adorar” el realizar actos físicos de culto: ofrecer holocaustos, incienso, orar, cantar, danzar, y para algunas religiones paganas, cortarse la piel para sangrar, tener relaciones sexuales, sacrificar niños o doncellas o prisioneros, etc.
Cuando se decía que alguien “subía a Jerusalén a adorar” lo que implicaba es que viajaba para realizar rituales específicos en el Templo.

Sin embargo, ya desde el AT Dios advertía que le agradaba más un corazón contrito, y una vida compasiva, que becerros en sacrificio.
En el NT, Jesús le dice a la samaritana que Dios busca adoradores que lo adoren “en espíritu y en verdad”. Así es como deja en un segundo plano el ritual, el acto físico, para privilegiar la vida en el espíritu. Esta vida es la del servicio a otros, los más vulnerables.
Jesús dejó claro en Mateo 25.

Nota cultural: Bahá’u’lláh añadió que también son actos de adoración a Dios
  • El trabajo diario con el que obtenemos ingresos, si lo realizamos con actitud de servicio a la humanidad
  • La excelencia en las ciencias y en las artes, practicadas con esa misma actitud
 
  • Like
Reacciones: Hamevit
Yo creo que los aportes de cada uno de ustedes describen sus perspectivas individuales sobre la “adoración”. Aprecio cada una de sus respuestas.

También es verdad que no hay una respuesta bíblica sobre el “acto de adoración”, excepto en un caso.

La respuesta de Pancho Frijoles sí aborda los actos bíblicos de “adoración” regulados por Dios en las leyes rituales de la Torá. Aunque llamarlos “adoración” es adaptar los hechos a las terminologías foráneas.
 
  • Like
Reacciones: DarthMormon
No existe una palabra para “adoración” en los textos en hebreo de las Sagradas Escrituras, ni en el griego del Nuevo Testamento.
Amigo, si bien es cierto que no existe de forma literal la palabra adoración en los textos en hebreo, se asume por sentido común que todo acto de inclinarse como reverencia al Eterno, es adoración, lo dice de forma implícita.

De hecho, una versión judía del Tanaj menciona en Salmo 22:30 la palabra hebrea וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ (se inclinaron, según traductor de Google) pero los traductores colocan "adorarán"

Los mismos traductores judíos (que son rabinos) entienden que el acto de inclinarse delante del Eterno, es un acto de adoración.
 
Última edición:
Amigo, el hecho de que "textualmente" no exista la palabra en los textos en hebreo, no significa que el acto de adoración no se haya realizado en toda la biblia.

Cuando en el tanaj un hebreo se prosternaba para reverenciar al Eterno, eso es un acto de adoración.
Esa es una interpretación, pero no aportas el texto bíblico que aporte validez a tu forma de entender una postura corporal.
 
De hecho, una versión judía del Tanaj menciona en Salmo 22:30 la palabra hebrea וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ (se inclinaron, según traductor de Google) pero los traductores colocan "adorarán"
Y en esa traducción, en Éxodo 20:13 encontrará “no robes” en donde dice “no secuestres”; y en Job 2:9 encontrará “maldice” en donde dice “bendice”. Entonces, no se está ante una traducción, sino ante una interpretación.

En Salmo 22 la expresión es inclinarse o postrarse. Si así no fuese, entonces en Génesis 27:29 sería:


Que los pueblos te sirvan y las naciones te adoren (וְיִֽשְׁתַּחֲו֤וּ); Sé señor de tus hermanos y que los hijos de tu madre te adoren (וְיִֽשְׁתַּחֲו֤וּ).

Y en Génesis tendríamos a Lea, José y Raquel adorando a Esaú:
A continuación, Lea, con sus hijos, se adelantó y lo adoraron (וַיִּֽשְׁתַּחֲו֑וּ); y por último, José y Raquel se adelantaron y lo adoraron (וַיִּֽשְׁתַּחֲו֑וּ).
 
Amigo, si bien es cierto que no existe de forma literal la palabra adoración en los textos en hebreo, se asume por sentido común que todo acto de inclinarse como reverencia al Eterno, es adoración, lo dice de forma implícita.

De hecho, una versión judía del Tanaj menciona en Salmo 22:30 la palabra hebrea וַיִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ (se inclinaron, según traductor de Google) pero los traductores colocan "adorarán"

Los mismos traductores judíos (que son rabinos) entienden que el acto de inclinarse delante del Eterno, es un acto de adoración.

Como le creen yo le aporto la Escritura​

Isaías 58:5 ¿Es tal el ayuno que yo escogí, que de día aflija el hombre su alma, que incline su cabeza como junco, y haga cama de cilicio y de ceniza? ¿Llamaréis esto ayuno, y día agradable a Jehová?​

 
  • Like
Reacciones: MiguelR
Y en esa traducción, en Éxodo 20:13 encontrará “no robes” en donde dice “no secuestres”; y en Job 2:9 encontrará “maldice” en donde dice “bendice”. Entonces, no se está ante una traducción, sino ante una interpretación.

En Salmo 22 la expresión es inclinarse o postrarse. Si así no fuese, entonces en Génesis 27:29 sería:


Que los pueblos te sirvan y las naciones te adoren (וְיִֽשְׁתַּחֲו֤וּ); Sé señor de tus hermanos y que los hijos de tu madre te adoren (וְיִֽשְׁתַּחֲו֤וּ).

Y en Génesis tendríamos a Lea, José y Raquel adorando a Esaú:
A continuación, Lea, con sus hijos, se adelantó y lo adoraron (וַיִּֽשְׁתַּחֲו֑וּ); y por último, José y Raquel se adelantaron y lo adoraron (וַיִּֽשְׁתַּחֲו֑וּ).
Si por supuesto, entiendo que se trata de una interpretación, ahora, usted interpreta que no se refiere a un acto de adoración, y un rabino judio de la página del Tanaj, si lo interpreta como adoración.

¿Quién se equivoca?
 
Entonces, no se está ante una traducción, sino ante una interpretación.

En Salmo 22 la expresión es inclinarse o postrarse.
Es decir, para usted el acto de inclinarse o postrarse ante el Eterno, no es un acto de adoración.

Estoy seguro que el 99.9%de creyentes judíos y no judíos no interpretan lo mismo que usted.
 
Si por supuesto, entiendo que se trata de una interpretación, ahora, usted interpreta que no se refiere a un acto de adoración, y un rabino judio de la página del Tanaj, si lo interpreta como adoración.

¿Quién se equivoca?
El rabino se equivoca gravemente por las razones que ya le expuse: Otros versículos (muchos) contienen esa misma expresión hebrea con relación a seres humanos ante otros seres humanos. Si él pretende que la traducción de וְיִֽשְׁתַּחֲו֤וּ (veishtajavu) es “adorarán”, entonces incurriría en jilul Hashem si algún advenedizo entendiese que ese es su significado.

Pero, naturalmente, es una interpretación y como tal es defectuosa; y uno de esos defectos es el que consta en su versión de Salmos 22. Y al ser un portal judío, no es esperable que un no judío lo tome sin asesoría rabínica adecuada.
 
Última edición:
El rabino se equivoca gravemente por las razones que ya le expuse: Otros versículos (muchos) contienen esa misma expresión hebrea con relación a seres humanos ante otros seres humanos.
No, no, ya va, usted está mezclando las cosas, yo sé que debes saber que cuando una persona hace una inclinación a otra persona, no se trata de un acto de adoración, sino que es un acto de respeto, tal como hizo Jacob inclinándose hasta siete veces delante de Esaú (Genesis 33:3)

Usted debe saberlo con seguridad.
Si él pretende que la traducción de וְיִֽשְׁתַּחֲו֤וּ (veishtajavu) es “adorarán”, entonces incurriría en jilul Hashem si algún advenedizo entendiese que ese es su significado.
Bueno son rabinos muy preparados seguramente, y usted no se quién es como para alegar que ellos se equivocan. Si usted me demuestra que es un verdadero rabino judio, le creo, de lo contrario no le veo caso su opinión, con todo respeto.
Pero, naturalmente, es una interpretación y como tal es defectuosa; y uno de esos defectos es el que consta en su versión de Salmos 22.
Reitero, usted quien es para contradecir a rabinos judíos de la página tanaj.org????

¿Es usted rabino? muestre sus credenciales, muestre su anillo con las 12 piedras.

Pues no creo que estos rabinos sean unos ignorantes del texto hebreo.
 
No, no, ya va, usted está mezclando las cosas, yo sé que debes saber que cuando una persona hace una inclinación a otra persona, no se trata de un acto de adoración, sino que es un acto de respeto, tal como hizo Jacob inclinándose hasta siete veces delante de Esaú (Genesis 33:3)

Usted debe saberlo con seguridad.

Bueno son rabinos muy preparados seguramente, y usted no se quién es como para alegar que ellos se equivocan. Si usted me demuestra que es un verdadero rabino judio, le creo, de lo contrario no le veo caso su opinión, con todo respeto.

Reitero, usted quien es para contradecir a rabinos judíos de la página tanaj.org????

¿Es usted rabino? muestre sus credenciales, muestre su anillo con las 12 piedras.

Pues no creo que estos rabinos sean unos ignorantes del texto hebreo.
¿Por qué tienen la impresión de que un rabino es inerrante? 70 rabinos tradujeron la Torá al griego, y como resultado tenemos la defectuosa LXX (Septuaginta). El ayuno Asara B'Tevet lamenta esa traducción.

Por otro lado, hay otras versiones del Tana''j que no incurren en el error de la versión en español de la página hebrea Ha'Tanakh. Todas las versiones siguientes son judías:

1701107264191.png

1701107344742.png
1701107561241.png
1701107683841.png
1701107757418.png
1701107983538.png
1701108067168.png
1701108129120.png
1701108185126.png
 
No, no, ya va, usted está mezclando las cosas, yo sé que debes saber que cuando una persona hace una inclinación a otra persona, no se trata de un acto de adoración, sino que es un acto de respeto, tal como hizo Jacob inclinándose hasta siete veces delante de Esaú (Genesis 33:3)
Yo no he mezclado nada. He deshecho la mezcla que han hecho en la versión defectuosa de Salmos 22:30 en la versión en español de la página hebrea HA'TANAKH.