JOB CAPITULO 1

111) Buscando a Job

Job 12:13 Spanish: La Biblia de las Américas

En El están la sabiduría y el poder, y el consejo y el entendimiento son suyos.

Job 12:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
En El están la sabiduría y el poder, Y el consejo y el entendimiento son Suyos.

Job 12:13 Spanish: Reina Valera Gómez
Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia.

Job 12:13 Spanish: Reina Valera 1909
Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; Suyo es el consejo y la inteligencia.

Job 12:13 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Con Dios está la sabiduría y la fortaleza; suyo es el consejo y la inteligencia.

- ¡Job sigue pensando bien en Dios!

- ¡Él sabe que es la fuente de sabiduría y poder!

- ¡Y nos invita a escucharlo!

- ¡Y ambas partes de la Biblia son esenciales para eso!
 
- ¡Aparentemente la Biblia tiene dos partes!

- ¿Se puede hacer como si tuviera sólo una parte?

- ¿Y qué pasa con Job, Daniel, Samuel, Moisés, Abraham y todos estos fieles siervos de Dios?

- ¿Por qué la Biblia nos habla de su relación especial con Dios?

- ¿No se aprende nada al estudiar su vida y su relación especial con Dios?
¿Que es lo que quieres decir? no te entiendo.
 
¿Que es lo que quieres decir? no te entiendo.
- ¡En la Biblia, se habla de la infidelidad de la humanidad!
- ¡En la Biblia, se habla también de la fidelidad de algunos hombres!
- ¡Se necesita leer toda la Biblia y aprender de estos hombres fieles para construir nuestra fidelidad a Yah.weh!
- ¿Si no aprendemos de estos hombres fieles, cómo podemos construir nuestra fidelidad a Yah.weh?
 
- ¡En la Biblia, se habla de la infidelidad de la humanidad!
- ¡En la Biblia, se habla también de la fidelidad de algunos hombres!
- ¡Se necesita leer toda la Biblia y aprender de estos hombres fieles para construir nuestra fidelidad a Yah.weh!
- ¿Si no aprendemos de estos hombres fieles, cómo podemos construir nuestra fidelidad a Yah.weh?
Bueno, no capte tu punto en los primeros párrafos de tu tema.
 
112) Buscando a Job

Job 12:14 Spanish: La Biblia de las Américas

He aquí, El derriba, y no se puede reedificar; aprisiona a un hombre, y no hay liberación.

Job 12:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El derriba, y no se puede reedificar; Aprisiona a un hombre, y no puede ser liberado.

Job 12:14 Spanish: Reina Valera Gómez
He aquí, Él derriba, y no será reedificado; Encierra al hombre, y no habrá quien le abra.

Job 12:14 Spanish: Reina Valera 1909
He aquí, él derribará, y no será edificado: Encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.

Job 12:14 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He aquí, él derribará, y no será edificado; encerrará al hombre, y no habrá quien le abra.

Job 12:15 Spanish: La Biblia de las Américas

He aquí, El retiene las aguas, y todo se seca, y las envía e inundan la tierra.

Job 12:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El retiene las aguas, y todo se seca, Y las envía, e inundan la tierra.

Job 12:15 Spanish: Reina Valera Gómez
He aquí, Él detiene las aguas, y todo se seca; Las envía, y destruyen la tierra.

Job 12:15 Spanish: Reina Valera 1909
He aquí, el detendrá las aguas, y se secarán; El las enviará, y destruirán la tierra.

Job 12:15 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He aquí, él detendrá las aguas, y se secarán; él las enviará, y destruirán la tierra.

- ¡Mira la naturaleza que es creación de Dios, que nos habla de Dios y de lo que es capaz de hacer!

- ¡Que hagamos lo mismo para encontrar inspiración y motivación para la acción!

- ¡Por supuesto que no hay nadie como Dios!

- ¡Todos los días podemos ver el poder y la sabiduría de Dios en acción!

- ¡Y cada día podemos ver la debilidad y la estupidez del hombre!

- ¡Y la naturaleza potencia a ambos y los opone!

- ¡Y debería animarnos a ser humildes!
 
113) Buscando a Job

Job 12:16 Spanish: La Biblia de las Américas

En El están la fuerza y la prudencia, suyos son el engañado y el engañador.

Job 12:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
En El están la fuerza y la prudencia, Suyos son el engañado y el engañador.

Job 12:16 Spanish: Reina Valera Gómez
Con Él está la fortaleza y la sabiduría; Suyo es el que yerra, y el que hace errar.

Job 12:16 Spanish: Reina Valera 1909
Con él está la fortaleza y la existencia; Suyo es el que yerra, y el que hace errar.

Job 12:16 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Con él está la fortaleza y la existencia; suyo es el que yerra, y el que hace errar.

- ¡Él es el único que puede liderar a la humanidad!

- ¡El mundo está completamente perdido!

- ¡Y sabemos hacia dónde va y está oscuro!

- El vacío !

- ¡Sólo Dios puede traer brillo!
 
114) Buscando a Job


Job 12:17 Spanish: La Biblia de las Américas

El hace que los consejeros anden descalzos, y hace necios a los jueces.

Job 12:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El hace que los consejeros anden descalzos, Y hace necios a los jueces.

Job 12:17 Spanish: Reina Valera Gómez
Él hace andar despojados de consejo a los consejeros, y entontece a los jueces.

Job 12:17 Spanish: Reina Valera 1909
El hace andar á los consejeros desnudos de consejo, Y hace enloquecer á los jueces.

Job 12:17 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El hace andar a los consejeros desnudos de consejo, y hace enloquecer a los jueces.

Job 12:18 Spanish: La Biblia de las Américas

Rompe las cadenas de los reyes y ata sus cinturas con cuerda.

Job 12:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Rompe las cadenas de los reyes Y ata sus cinturas con cuerda.

Job 12:18 Spanish: Reina Valera Gómez
Él suelta las ataduras de los reyes, y les ata un cinto a sus lomos.

Job 12:18 Spanish: Reina Valera 1909
El suelta la atadura de los tiranos, Y ata el cinto á sus lomos.

Job 12:18 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El suelta la atadura de los tiranos, y les ata el cinto a sus lomos.

Job 12:19 Spanish: La Biblia de las Américas

Hace que los sacerdotes anden descalzos y derriba a los que están seguros.

Job 12:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Hace que los sacerdotes anden descalzos Y derriba a los que están seguros.

Job 12:19 Spanish: Reina Valera Gómez
Él lleva despojados a los príncipes, y trastorna a los poderosos.

Job 12:19 Spanish: Reina Valera 1909
El lleva despojados á los príncipes, Y trastorna á los poderosos.

Job 12:19 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El lleva despojados a los príncipes, y trastorna a los valientes.

- ¡El hombre es propenso al orgullo!

- ¡Pero Job nos invita a la humildad!

- ¡No somos nada comparados con él!

-¡Y no importa si somos poderosos o no!

- ¡Todos vamos a morir!

- ¡Y a veces sucede más rápido de lo que crees!

- ¡La humildad puede ayudarnos a tener cuidado y trabajar por nuestra salud!

- ¡Job era viejo y aparentemente gozaba de buena salud cuando el diablo actuó contra él!

- ¡Cuando todo vuelva a la normalidad podrá seguir disfrutando de una vida tranquila y fiel!

- ¡Sin duda un buen ejemplo a seguir, reflexionar y recordar en todo momento!
 
115) Buscando a Job

Job 12:20 Spanish: La Biblia de las Américas

Priva del habla a los hombres de confianza y quita a los ancianos el discernimiento.

Job 12:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Priva del habla a los hombres de confianza Y quita a los ancianos el discernimiento.

Job 12:20 Spanish: Reina Valera Gómez
Él priva del habla al que dice verdad, y quita a los ancianos el consejo.

Job 12:20 Spanish: Reina Valera 1909
El impide el labio á los que dicen verdad, Y quita á los ancianos el consejo.

Job 12:20 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El impide el labio a los que dicen verdad, y quita a los ancianos el consejo.

Job 12:21 Spanish: La Biblia de las Américas

Vierte desprecio sobre los nobles y afloja el cinto de los fuertes.

Job 12:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Vierte desprecio sobre los nobles Y afloja el cinto de los fuertes.

Job 12:21 Spanish: Reina Valera Gómez
Él derrama menosprecio sobre los príncipes, y debilita la fuerza de los poderosos.

Job 12:21 Spanish: Reina Valera 1909
El derrama menosprecio sobre los príncipes, Y enflaquece la fuerza de los esforzados.

Job 12:21 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El derrama menosprecio sobre los príncipes, y enflaquece la fuerza de los esforzados.

- ¡Podemos pensar que somos importantes pero cualquier cosa puede pasar en nuestra vida y recuerda que no somos nada!

- ¡Puede pasar cualquier cosa para devolvernos a la realidad!

- ¡No importa cuándo!

- ¡Job se metió en problemas a causa del diablo pero se mantuvo fiel y su vida volvió a la normalidad!

- ¡Podemos imaginar que fue lo suficientemente humilde como para usar lo que le pasó para vivir una vida mejor!

- ¡Necesitamos crecer y desarrollar nuestra personalidad y tratar de ser mejores en todos los sentidos!

- ¡Por supuesto que no es un viaje fácil pero puede ser fructífero!
 
116) Buscando a Job

Job 12:22 Spanish: La Biblia de las Américas

El revela los misterios de las tinieblas y saca a la luz la densa oscuridad.

Job 12:22 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
El revela los misterios de las tinieblas Y saca a la luz la densa oscuridad.

Job 12:22 Spanish: Reina Valera Gómez
Él descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.

Job 12:22 Spanish: Reina Valera 1909
El descubre las profundidades de las tinieblas, Y saca á luz la sombra de muerte.

Job 12:22 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El descubre las profundidades de las tinieblas, y saca a luz la sombra de muerte.

- ¡Dios es definitivamente la fuente del conocimiento, el creador de todo!

- ¡Podemos comprobarlo todos los días si abrimos los ojos y los oídos para mirar y escuchar la naturaleza!

- ¡Podemos aprender mucho de la Biblia si nos tomamos el tiempo y usamos paciencia y esfuerzo!

- ¡Pero debemos hacer esfuerzos para acercarnos a Dios!

- ¡Necesitamos abrir la mente!

- ¡Y no es fácil en este superficial mundo moderno!

- ¡En la historia se habla de la Edad Oscura!

- ¿Estamos hoy lejos de ese lugar en el que todo es superficial y confuso?
 
117) Buscando a Job

Job 12:23 Spanish: La Biblia de las Américas

Engrandece las naciones, y las destruye; ensancha las naciones, y las dispersa.

Job 12:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Engrandece las naciones, y las destruye; Ensancha las naciones, y las dispersa.

Job 12:23 Spanish: Reina Valera Gómez
Él multiplica las naciones, y Él las destruye: Él esparce a las naciones, y las vuelve a reunir.

Job 12:23 Spanish: Reina Valera 1909
El multiplica las gentes, y él las destruye: El esparce las gentes, y las torna á recoger.

Job 12:23 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El multiplica los gentiles, y él las destruye; esparce los gentiles, y las torna a recoger.

- ¡Tenemos buenos ejemplos en la Biblia!

- ¡Pero se opusieron a Dios!

- ¡Especialmente Israel, que era especial para Dios a causa de Abraham!

- ¡Y se reveló tantas veces que acabó completamente podrido!

- ¡Pero fue su elección!
 
118) Buscando a Job

Job 12:24 Spanish: La Biblia de las Américas

Priva de inteligencia a los jefes de la gente de la tierra y los hace vagar por un yermo sin camino;

Job 12:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Priva de inteligencia a los jefes de la gente de la tierra Y los hace vagar por un desierto sin camino;

Job 12:24 Spanish: Reina Valera Gómez
Él quita el entendimiento de los jefes del pueblo de la tierra, y les hace vagar por desierto donde no hay camino:

Job 12:24 Spanish: Reina Valera 1909
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, Y háceles que se pierdan vagueando sin camino:

Job 12:24 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
El quita el seso de las cabezas del pueblo de la tierra, y les hace que se pierdan vagando sin camino;

Job 12:25 Spanish: La Biblia de las Américas

andan a tientas en tinieblas, sin luz, y los hace tambalearse como ebrios.

Job 12:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Andan a tientas en tinieblas, sin luz, Y los hace tambalearse como borrachos.

Job 12:25 Spanish: Reina Valera Gómez
Van a tientas, como en tinieblas y sin luz, y los hace errar como borrachos.

Job 12:25 Spanish: Reina Valera 1909
Van á tientas como en tinieblas y sin luz, Y los hace errar como borrachos.

Job 12:25 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
que palpen las tinieblas, y no la luz; y los hace errar como borrachos.

- ¡En primer lugar, me viene a la mente el caso de Nabucodonosor!

- ¡Pero podemos pensar en todos los grandes imperios de los que habla la Biblia y cómo fueron aplastados y sus hombres poderosos con ellos!

-¡Y toda la historia está llena de estos hombres poderosos y orgullosos!

- ¡Todo eso por esto!

- ¡Pobre humanidad!

- ¡La historia es el testimonio de la humanidad de su incapacidad para aprender nada!

- ¡Por eso estamos al borde del colapso!
 
119) Buscando a Job

Job 13:1 Spanish: La Biblia de las Américas

He aquí todo esto han visto mis ojos, lo ha escuchado y entendido mi oído.

Job 13:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
"Todo esto han visto mis ojos, Lo han escuchado mis oídos y lo han entendido.

Job 13:1 Spanish: Reina Valera Gómez
He aquí que todas estas cosas han visto mis ojos, y oído y entendido mis oídos.

Job 13:1 Spanish: Reina Valera 1909
HE AQUI que todas estas cosas han visto mis ojos, Y oído y entendido de por sí mis oídos.

Job 13:1 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
He aquí que todas estas cosas han visto mis ojos, y oído y entendido mis oídos.

Job 13:2 Spanish: La Biblia de las Américas

Lo que vosotros sabéis yo también lo sé; no soy menos que vosotros.

Job 13:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Lo que ustedes saben yo también lo sé; No soy menos que ustedes.

Job 13:2 Spanish: Reina Valera Gómez
Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; no soy menos que vosotros.

Job 13:2 Spanish: Reina Valera 1909
Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; No soy menos que vosotros.

Job 13:2 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Como vosotros lo sabéis, lo sé yo; no soy menos que vosotros.

- ¡Job se conoce a sí mismo!

- ¡Él sabe que es fiel a Dios!

- ¡Ya no es un niño!

- ¡El es sabio!

- ¡Dios lo dice!

- ¡Sus palabras lo demuestran!

- ¡Y seguirá luchando!

- ¡Job tiene espíritu de lucha!

- ¡Y su fidelidad es la fuente de ello!

- ¡Que sigamos su ejemplo y que él nos fortalezca!
 
120) Buscando a Job

Job 13:3 Spanish: La Biblia de las Américas

Pero quiero hablar al Todopoderoso, y deseo argumentar con Dios.

Job 13:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos
Pero quiero hablarle al Todopoderoso (Shaddai), Y deseo argumentar con Dios.

Job 13:3 Spanish: Reina Valera Gómez
Mas yo hablaría con el Todopoderoso, y querría razonar con Dios.

Job 13:3 Spanish: Reina Valera 1909
Mas yo hablaría con el Todopoderoso, Y querría razonar con Dios.

Job 13:3 Spanish: Sagradas Escrituras 1569
Mas yo hablaría con el Todopoderoso, y querría disputar con Dios.

- ¡La única referencia de Job es Yah.weh!

- ¡Entonces quiere defenderse ante Yah.weh!

- ¡Él piensa que Yah.weh es responsable de su situación!

- ¡No entiende qué hizo mal!

- ¡En realidad no hizo nada malo!

- ¡Al contrario, es atacado por su lealtad a Yah.weh!

- ¡El verbo desear muestra una fuerte voluntad de su parte!

- ¡Cuando leemos y estudiamos este capítulo, no encontramos nada sobre su dolor y sufrimiento!

- ¡Job es combativo!