Nou
Ni es su apoderado ni "lo representa", sino es Dios hecho hombre.
El Verbo era Dios (Jn 1:1)...El Verbo se hizo carne (Jn 1:14)
Así que, no mientas.
Evangelios Armonizados y
Traducidos, por el conde León Tolstoi, como siguen:
Si dice que en el principio fue la
comprensión, o
palabra, y que la
palabra era a Dios, o
con Dios, o
para Dios, es imposible continuar y decir que
era Dios.
Si era Dios, no podría estar en alguna relación para con Dios.
Citado de la página 30, párrafo 2, de
Los Cuatro Evangelios Armonizados y Traducidos, según la traducción del ruso original por el profesor León Wiener, con derecho de propiedad en 1904, publicado por Willey Book Company, New York, N.Y. El autor es el famoso conde León Tolstoi, el novelista y filósofo religioso ruso, quien murió en A.C. 1910.
Ciertamente el apóstol Juan no sería tan irrazonable que dijera que alguien (“el Verbo”) estaba con algún otro individuo (“Dios”) y al mismo tiempo era ese otro individuo (“Dios”).
Juan prueba que la Palabra que estaba con Dios “fué hecho carne” y llegó a ser Jesucristo y que Jesucristo era “el Hijo de Dios.”
Por lo tanto sería propio decir que la Palabra era el Hijo de Dios.
El que alguien dijera que la Palabra era Dios, “el solo Dios verdadero,” sería contrario a lo que el apóstol Juan prueba por lo demás de sus escritos.
En el último libro de la Biblia, es decir, en Apocalipsis 19:13, Juan lo llama “El Verbo de Dios” o la Palabra de Dios, diciendo: “Y su nombre es llamado El Verbo de Dios.” (Val; TA)
Su nombre no es llamado “Dios la Palabra” o “Dios el Verbo,” sino que es llamado “El Verbo de Dios,” o la Palabra de Dios.
Por lo tanto Juan 1:1 debe significar, a lo más, que la Palabra era de Dios.