JUNI0R;1478894]Saludos cordiales Estimado Melvito.
Hebreos 1:8 es una cita del Salmo 45:6, el cual dice:
“Tu trono, Oh Dios, es por siempre y para siempre; un cetro de justicia es cetro de Tu Reino.” (Nueva Biblia Estándar Americana, NBEA - New American Standard Bible, NASB).
De hecho, la NVI, la VKJ (Versión King James), la NVKJ (Nueva Versión de la King James), traducen este versículos como “Tu Trono, Oh Dios…” La Versión Estándar Revisada (VER) la traduce como: “Tu trono divino permanece por siempre y para siempre”. "Pero ésta es una traducción altamente diferente ya que requiere que se entienda el sustantivo Hebreo por 'trono' en estado de construcción, algunas veces extremadamente inusual cuando un sustantivo tiene un sufijo pronominal, como lo tiene éste. La VKJ, NVI y la NBEA toman todo el versículo en su sentido sencillo, directo, como hacen las antiguas traducciones…"
Cuando miramos en el idioma Hebreo, vemos que no hay un requerimiento gramatical para esta traducción, aún cuando se considera la mejor traducción para muchos traductores. En sí misma, ésta no es concluyente, aunque el contexto de este versículo en el Salmo 45 está tratando con un rey el cual lo hace a uno preguntarse por qué a él se le estaría tratando como Dios. Pero esto, es común para los escritores del NT tomar un versículo del AT que parecería estar tratando con un sujeto y aplicarlo a otro. Ellos sabían algo que nosotros no sabíamos. De hecho, en Ezequiel 28:12-17 hay una sección que trata con la caída del diablo. El versículo 13 describe cómo él se encontraba en el jardín del Edén. El versículo 14 dice que él era el querubín ungido, (v. 15), etc. Pero el contexto de esta sección empieza dirigiéndose al rey de Tiro (v. 12). Aún así, inmediatamente después de que a Ezequiel se le dice que escriba al rey de Tiro, él entonces pasa a describir—en lo que la gran mayoría de teólogos coincide—la caída del diablo. Así, que necesitamos mirar en el contexto de lo que el escritor de Hebreos colocó del Salmo 45:6. Él lo dirige a Jesús. Por lo tanto, el Salmo 45 es un Salmo Mesiánico y está interpretado a la luz del NT, no a lo contrario.
No tiene ningún sentido decir: “Dios es tu trono”. ¿Qué significa al decir?: “Pero, ¿a cuál de los ángeles él ha dicho: ‘Dios es tu trono?’” ¿Qué significaría esto? ¿Es Dios, el trono de Jesús?.
espero tu aportacion.
Bendiciones.