Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?
Te aclaro.
1.- El Nombre no es "Jehova", es YHWA y nadie sabe como se debe pronunciar, ya te lo he explicado hasta el cansancio
Si y nadie esta en desacuerdo con lo que estas diciendo, sin embargo ahí lo tienes "YHWH" ¿Que vas hacer con Él??? Porque no puedes invocarlo ya lo vas a echar al olvido??? Lo vas a remplazar por un nombre que tampoco se pronuncia correctamente y que aparte es temporal???
Aparte nota lo que dice Él mismo poseedor del Nombre que esta por encima de toda la creación;
Jer 12:16 Y si cuidadosamente aprendieren los caminos de mi pueblo,
para jurar en mi nombre, diciendo: Vive Jehová, así como enseñaron a mi pueblo a jurar por Baal,
ellos serán prosperados en medio de mi pueblo.
Jer 12:17
Mas si no oyeren, arrancaré esa nación, sacándola de raíz y destruyéndola, dice Jehová.
2.- El Santo Nombre YHWA, le fue dado a los hijos de Israel, no a ningún gentil.
A síi, pero ellos lo rechazaron y no solo eso, sino que trataron de desaparecerlo algo que están haciendo a todo lo que da ustedes.
3.- La cita de Ro 10:13 es espuria, Jamás se cita el Nombre YHWH en el Nuevo testamento; pues ahora nos ha sido dado el Nombre que es sobre todo Nombre: El Nombre de Jesucristo y no podemos ser salvos en ningún otro Nombre. Lo siento.
¿Porque tu lo dices??? O porque quieres apoyar a tu compinches que quieren eliminar el Nombre sagrado??;
El Dr. Paul E. Kahle, de Oxford, explicó que estos fragmentos contienen “quizás el más perfecto texto de Deuteronomio según la Versión de los Setenta que nos ha llegado.” En Studia Patristica, añadió: “Tenemos aquí en un rollo de papiro un texto griego que representa el texto de la Versión de los Setenta en forma más confiable que el Códice del Vaticano, y uno que fue escrito más de 400 años antes.” Y el texto retenía el nombre personal de Dios, como lo retenían los fragmentos griegos de los Doce Profetas que se encontraron en el desierto de Judea. Unos fragmentos concuerdan con los otros.
En el Journal of Biblical Literature (vol. 79, págs. 111-118), el Dr. Kahle examinó la evidencia que se acumula con referencia al uso del nombre divino entre los judíos y llegó a esta conclusión:
“Todas las traducciones griegas de la Biblia hechas por judíos para judíos en los tiempos precristianos tienen que haber usado, como el nombre de Dios, el Tetragrámaton en caracteres hebreos y no [Kyrios], o abreviaturas de ello, como hallamos en las [copias] cristianas” de la Versión de los Setenta.
El Journal of Biblical Literature dice:
“En muchos pasajes en los cuales las personas de Dios y Cristo se podían distinguir con claridad, la remoción del Tetragrámaton tiene que haber creado considerable ambigüedad. Una vez que causó la confusión por medio de cambiar el nombre divino en las citas, la misma confusión se extendió a otras partes del NT en las cuales no había ninguna cita.”
Estas es problemas hombre, es evidente que esta un Nombre (YHWH) por encima del nombre de tu dios.
Todo esto ya lo sabes ahora. Así que dime ¿Que Nombre invocaras para ser salvo?
Sí tu puedes invocar un nombre que ni es acertado ¿Porque yo no puedo invocar un Nombre que es aceptado;?
En Vetus Testamentum (oct. de 1962), con referencia a la pronunciación inglesa “Yahweh,” el Dr. E. C. B. Maclaurin declaró: “Hay que repetir que no hay evidencia primitiva concluyente de que el nombre se pronunciara alguna vez Yahweh, pero hay una abundancia de evidencia de tiempos primitivos para Hū’, Yah, Yo-, Yau-, -yah y quizás -yo.” El Dr. M. Reisel, en The Mysterious Name of Y.H.W.H. (El misterioso nombre de Y.H.W.H.), dijo que la “vocalización del Tetragrámaton pudo haber sido originalmente YeHūàH o YaHūàH.” Aún así, el canónigo D. D. Williams, de Cambridge, sostuvo que la “evidencia indica, no, casi prueba, que Jahweh [similar al español Ya(h)vé(h)] no era la verdadera pronunciación del Tetragrámaton, . . . El Nombre mismo era probablemente JĀHÔH.”—Zeitschrift für die alttestamentliche Wissenschaft, vol. 54.
el profesor Gustav Oehler, de Tübingen, después de haber considerado varias pronunciaciones:
“Desde este punto en adelante uso la palabra Jehovah [Jehová], porque, en realidad, este nombre ahora ha llegado a estar más naturalizado en nuestro vocabulario, y no puede ser suplantado,
tal como sería imposible que el término Jarden, que es más correcto, reemplazara a la forma usual Jordán.”
O similar a esto Oso;
tal como sería imposible que el término Yesús, que es más correcto, reemplazara a la forma usual Jesús.”
Digo, por decir un ejemplo.