gracias.No podemos confundir,(como pretender confundir los traductores del canon trinitario) unidad con igualdad.
El contexto en el cual aparecen las palabras de Jesús en la narración bíblica revelan lo que quiso decir.
Jesús dijo: “Aun cuando no me crean a mí, crean las obras que hago, a fin de que lleguen a saber y continúen sabiendo que el Padre está en unión conmigo y yo estoy en unión con el Padre".Juan 10:38
Jesús dijo: “He puesto tu nombre de manifiesto a los hombres que me diste del mundo. Tuyos eran, y me los diste, y han observado tu palabra. Ahora han llegado a conocer que todas las cosas que me diste vienen de ti no hago petición respecto al mundo, sino respecto a los que me has dado; porque tuyos son, y todas las cosas mías son tuyas y las tuyas son mías . . . Además, yo ya no estoy en el mundo, pero ellos están en el mundo y yo voy a ti. Padre santo, vigílalos por causa de tu propio nombre que tú me has dado, para que sean uno así como lo somos nosotros.”Juan 17:6-11.
sabes, no logro entender como es que él es "en" el Padre y el Padre "en" él, si hubiera dicho yo estoy con el Padre y el Padre esta conmigo, o yo estoy junto al Padre y el Padre esta junto a mi, si lo entendería, pero eso de "en" me suena a "adentro de".
ahora tampoco se o veo el nombre del Padre, ya que dice: por causa de tu propio nombre que tú me has dado. ¿también se llama Jesus?