Re: iglesia catolica,la que fundo cristo??
Esto sí que ha sido de los argumentos más graciosos que me he encontrado:
sobrenombre con subrayado y todo!!
Gn17:5
nec ultra vocabitur
nomen tuum Abram sed appellaberis Abraham quia patrem multarum gentium constitui te
Marcos 3:16
et inposuit Simoni
nomen Petrus
cambiaron su N-O-M-E-N
Pero en la traducción de Reina Valera :
Gn17:5
Y no se llamará más tu
nombre Abram, sino que será tu nombre Abraham, porque te he puesto por padre de muchedumbre de gentes.
Marcos 3:16
a Simón, a quien puso por
sobrenombre Pedro;
jeje.... a Simon le pusierno un NOMEN pero a Pedro un

SOBRENOMEN!!!!!
La verdad no culpo a Salero21 por el gazapo ..... el responsable sino fue Reina( que lo dudo) fue Valera. Pero cuidado que ni siquiera fue este último sino un editor anticatólico para que incautos como Salero21 no se percataran de la MANIPULACIÓN y esgrimieran argumentos como el anterior con la esperanza que no apareciera alguien con SENTIDO COMUN a desbaratárselos.
Aja! common sense tiene el mismo sentido comun de Thomas Payne. Y en su pretendido conocimiento del Latin, ignora testarudamente que el Latin solo fue el 2do. Idioma de Europa al que se tradujeron los Escritos del AT, siendo el 1ro el Griego.
Common sense que de common sense no tiene nada, ignora supinamente tambien que el NT fue escrito en Griego, (irrelevante es discutir si fue antiguo o moderno).
Y ahora nos quiere poner Latin como si el LATIN fuera algun idioma "SACRO". En su presunción olvida, o ignora tercamente que los otros idiomas a los cuales se han traducido las Escrituras tanto del AT y el NT tienen su valor e importancia. Y por supuesto como buen ignorante de las Escrituras no sabe que Dios conoce, entiende y habla todos los idioma. Y que el Espiritu Santo el cual inspiro a los escritores en primer lugar, tambien pudo dar a entender el mensaje del Evangelio al principio en 14 idiomas, (Hec. 2:1-11)
Ignora tambien de manera terca y presumida y sin ningun sentido común, o peor aun con un sentido demasiado comun. Que la Vulgata Latina no es el MEJOR recurso para el Estudio de las Escrituras sino que es el Espíritu Santo de Dios. El mismo Espíritu que inspiro a los escritores, y sin duda alguna tambien las traducciones; Como lo hizo en el día de PENTECOSTES.
Lo demas que puedo decir son Perlas del Reino que common sense no le es dado recibir. Por eso como dije: el que es de Dios entendera y el que no, que siga revolcandose.
Joh 21:15 cum ergo prandissent dicit
Simoni Petro Iesus Simon Iohannis diligis me plus his dicit ei etiam Domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meos
Joh 21:16 dicit ei iterum
Simon Iohannis diligis me ait illi etiam Domine tu scis quia amo te dicit ei pasce agnos meos
Joh 21:17 dicit ei tertio
Simon Iohannis amas me contristatus est Petrus quia dixit ei tertio amas me et dicit ei Domine tu omnia scis tu scis quia amo te dicit ei pasce oves meas
Act 10:5 et nunc mitte viros in Ioppen et accersi
Simonem quendam qui cognominatur Petrus
In other words, the senses of common sense, are way too common.