"HABLAR" en 1 Cor 14:34,35 su verdadero significado

JAMAS sería VERGONZOSO que una mujer hable las maravillas de Dios, hable sobre su testimonio de su vida en Cristo, hable doctrina, hable sobre el Evangelio, hable al profetizar, hable para amonestar, hable para consolar, etc.

Ya perdió la chabeta Luis y no vuelve en sí.
Lejos está de arrepentirse de su error. Que esto sirva de ejemplo para todo aquel rebelde que utilice la Biblia para sus subversivos, personales y malignos fines.

Dios es la vida y la muerte y tenemos que decidir bien cuando de la Palabra tomamos el poder.


¿La mujer puede hablar las maravillas de Dios... (seguro estoy que no sabe ni lo es vivir una maravilla)
pero no cotorrear? En un tiempo donde no había pericos, no cotorras ni guacamayas.

hable para consolar, etc.
Como a la virgen María, ¿o no? Te digo.. :sick:


¿Quién va a una iglesia a cotorrear, a hacer bromas que es lo mismo? Ni antes ni ahora lo hacen los creyentes. Porque Dios pide reverencia y no un desorden a la hora del servicio.
 
Primero aprende a hablar y escribir en español y luego pretendes enseñarnos algo en griego, ¿te parece justo?

¡¡Gracias!!


Muy justo OSITO! Eso me encanta a mi! La corrección! Pues me da entendimiento y me ayuda a no cometer ni repetir los mismos errores. Yo vivo en Norte America por mas de 40 años y CASI NAZCO en Norte America. Mi lengua primera es el INGLÉS, no el Español. El Español lo he aprendido por cuenta propia.

Pero NUNCA me quedo en la ignorancia y recibo la corrección:

SUBJUNTIVO


Presente


elija
elijas
elija
elijamos
elijáis / elijan
elijan

Ahora ya sé, gracias a ti y al diccionario, que debe escribirse "elijan", con "J" y no "eligan" con "G". YA SALÍ DE MI IGNORANCIA!

Ahora mi pregunta, ¿saldrás tú de tu ignorancia y recibirás la corrección del Griego mismo?

Liddell-Scott-Jones Definitions

ë?ë-Ýù,
I
1. talk, chat, prattle,

https://www.studylight.org/lexicons/greek/2980.html


chat
Principal Translations

Ingles prattle? vi (talk rapidly and meaninglessly) (hablar rapidamente y sin sentido)
Espanol parlotear
(excepto MX) chacharear cotorrear

intransitive verb
1. (to converse)

a. charlar


Origin of -lalia
< New Latin < Greek lalia talking, chatter, equivalent to lal(ein ) to chatter, babble + -ia -ia

Dictionary.com Unabridged Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2018

https://www.dictionary.com/browse/-lalia


[C19: from New Latin, from echo + Greek lalia talk, chatter, from lalein to chatter]
https://www.thefreedictionary.com/echolalic




ëáëÝù ëáëüò
I.to talk, chat, prattle, babble, Ar., etc.:—generally, to talk, say, Soph.
2.c. acc. to talk of, Theocr.
3.in late Gr., just like ëÝãù, to speak, NTest., Thuc.:—Pass., ëáëçèÞóåôáß óïé it shall be told thee, NTest.
II.the proper sense, to chatter, is sometimes opp. to articulate speech, as of monkeys, ëáëï?óé ì?í öñÜæïõóé ä? ï? Plut.; of locusts, to chirp, Theocr.
III.of musical sounds, á?ë?é ëáëå?í id=Theocr.


Tu tarea: Entra a google y averigua lo que "CHATTER" significa en Inglés si no me crees que significa COTORREAR- Pues es la definición del Griego "LALEIN" al Inglés.

Esa es la palabra que usó Pablo en 1 Cor 14:34, 35 para decir "no permito a la mujer estar hablando" (indebida o vergonzosamente) como lo declara EL CONTEXTO que Uds. IGNORAN. Por eso dijo que es "vergonzoso o indecoroso a la mujer estas hablando".

JAMÁS sería vergonzoso o indecoroso que una mujer este hablando sobre las maravillas de Dios a la congregación!
SI es vergonzoso que la "mujer" (figurativamente, la "iglesia", el grupo de congregados) vaya a estar hablando indebidamente (cotorreando) en la iglesia.


¿Saldrás tú de tu ignorancia OSO? ¿Recibirás corrección? ¿O seguirás repitiendo el mismo error? ¿Qué harás?


¿Quién va a una iglesia a cotorrear, a hacer bromas que es lo mismo? Ni antes ni ahora lo hacen los creyentes. Porque Dios pide reverencia y no un desorden a la hora del servicio.

Aquí hay un gran ejemplo de la IGNORANCIA OSO. Pues este tío nunca ha leído HISTORIA BÍBLICA. Pues si la hubiera leído, no hubiese escrito lo que ha escrito y sabria que Los Corintios fue una de las iglesias MÁS DESORDENADAS que existió!

cosas que pasan en el culto
cosas que pasan en el culto 2


Luis Alberto42
 
Última edición:
Muy justo OSITO! Eso me encanta a mi! La corrección! Pues me da entendimiento y me ayuda a no cometer ni repetir los mismos errores. Yo vivo en Norte America por mas de 40 años y CASI NAZCO en Norte America. Mi lengua primera es el INGLÉS, no el Español. El Español lo he aprendido por cuenta propia.

Pero NUNCA me quedo en la ignorancia y recibo la corrección:

SUBJUNTIVO


Presente


elija
elijas
elija
elijamos
elijáis / elijan
elijan

Ahora ya sé, gracias a ti y al diccionario, que debe escribirse "elijan", con "J" y no "eligan" con "G". YA SALÍ DE MI IGNORANCIA!

Ahora mi pregunta, ¿saldrás tú de tu ignorancia y recibirás la corrección del Griego mismo?

Liddell-Scott-Jones Definitions

ë?ë-Ýù,
I
1. talk, chat, prattle,

https://www.studylight.org/lexicons/greek/2980.html


chat
Principal Translations

Ingles prattle? vi (talk rapidly and meaninglessly) (hablar rapidamente y sin sentido)
Espanol parlotear
(excepto MX) chacharear cotorrear

intransitive verb
1. (to converse)

a. charlar


Origin of -lalia
< New Latin < Greek lalia talking, chatter, equivalent to lal(ein ) to chatter, babble + -ia -ia

Dictionary.com Unabridged Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2018

https://www.dictionary.com/browse/-lalia


[C19: from New Latin, from echo + Greek lalia talk, chatter, from lalein to chatter]
https://www.thefreedictionary.com/echolalic




ëáëÝù ëáëüò
I.to talk, chat, prattle, babble, Ar., etc.:—generally, to talk, say, Soph.
2.c. acc. to talk of, Theocr.
3.in late Gr., just like ëÝãù, to speak, NTest., Thuc.:—Pass., ëáëçèÞóåôáß óïé it shall be told thee, NTest.
II.the proper sense, to chatter, is sometimes opp. to articulate speech, as of monkeys, ëáëï?óé ì?í öñÜæïõóé ä? ï? Plut.; of locusts, to chirp, Theocr.
III.of musical sounds, á?ë?é ëáëå?í id=Theocr.


Tu tarea: Entra a google y averigua lo que "CHATTER" significa en Inglés si no me crees que significa COTORREAR- Pues es la definición del Griego "LALEIN" al Inglés.

Esa es la palabra que usó Pablo en 1 Cor 14:34, 35 para decir "no permito a la mujer estar hablando" (indebida o vergonzosamente) como lo declara EL CONTEXTO que Uds. IGNORAN. Por eso dijo que es "vergonzoso o indecoroso a la mujer estas hablando".

JAMÁS sería vergonzoso o indecoroso que una mujer este hablando sobre las maravillas de Dios a la congregación!
SI es vergonzoso que la "mujer" (figurativamente, la "iglesia", el grupo de congregados) vaya a estar hablando indebidamente (cotorreando) en la iglesia.


¿Saldrás tú de tu ignorancia OSO? ¿Recibirás corrección? ¿O seguirás repitiendo el mismo error? ¿Qué harás?

Luis Alberto42

Jaaaaa muy buena!

Pero chatear, cotorrear ...creo te ha afectado ese olvido del español.

Recuerda que Pablo manda a la mujer callar y ser enseñada por el varón a causa del engaño en que cayó Eva.

Esa es la razón, no porque cotorrearan ni chatearán ni alguna otra de tus elucubraciones

Saludos
 
Jaaaaa muy buena!

Pero chatear, cotorrear ...creo te ha afectado ese olvido del español.

Recuerda que Pablo manda a la mujer callar y ser enseñada por el varón a causa del engaño en que cayó Eva.

Esa es la razón, no porque cotorrearan ni chatearán ni alguna otra de tus elucubraciones

Saludos

Eso que has escrito NO está escrito. NUNCA he leído a Pablo decir:

"yo mando a la mujer a ser enseñada por el varón"- Osea, según tu brillante interpretación, las mujeres no pueden ser instruídas por otras mujeres, solo por un varón! PLOP!


Eva fue engañada porque NO SE SUJETÓ A SU ESPOSO Adán. Por eso se convirtió en ADULTERA.
Asi mismo, si la iglesia NO SE SUJETA a SU ESPOSO Jesucristo, también cometerá ADULTERIO (espiritual) con el diablo.

Ese es el mensaje más profundo que Pablo transmitió.


Asi que OSO, sal de tu ignorancia. El CONTEXTO en 1 Tim 2 es LA SUJECIÓN DE LA MUJER CASADA a su esposo. Alla "mujer" es ESPOSA y "varón" es MARIDO o ESPOSO.

Pablo mandó a la mujer casada a estar sujeta a su esposo para enseñar un mensaje espiritual más profundo:

La SUJECIÓN de la IGLESIA (la "mujer" de Dios, "su novia") al ESPOSO Jesucristo.

No existe una supuesta "prohibición universal a todas las mujeres de no hablar ni ser Pastoras"-

NO ESTÁ ESCRITO!

Luis Alberto42
 
JAMAS sería VERGONZOSO que una mujer hable las maravillas de Dios, hable sobre su testimonio de su vida en Cristo, hable doctrina, hable sobre el Evangelio, hable al profetizar, hable para amonestar, hable para consolar, etc.

Muy bien, pues que lo haga en casa no enseñando en la asamblea, que apoye a su marido, se sujete a él.

mujeres pastoras

Mujeres lideres iglesias.jpg


Cabello corto, sin cubrirse, traje sastre, hablando en vez del marido...

Unas verdaderas amazonas....quizás de esto quería advertirnos Pablo. Que esas lideresas que enseñan a los varones en algunas iglesias jamás leyeron esto:

"A la mujer dijo: En gran manera multiplicaré tu dolor en el parto, con dolor darás a luz los hijos; y con todo, tu deseo será para tu marido, y él tendrá dominio sobre ti."Gen 3:16
 
Judas 1:3 Amados, por la gran solicitud que tenía de escribiros acerca de nuestra común salvación, me ha sido necesario escribiros exhortándoos que contendáis ardientemente por la fe que ha sido UNA VEZ DADA a los santos.
Todo el capítulo 14 de 1 de Corintios otorga la mayor libertad a los santos en una reunión como Iglesia para enseñar, exhortar, la única condición es que se haga como está escrito aquí:

1Co 14:26 ¿Qué hay, pues, hermanos? Cuando os reunís, cada uno de vosotros tiene salmo, tiene doctrina, tiene lengua, tiene revelación, tiene interpretación.
HÁGASE TODO PARA EDIFICACIÓN.

Respecto a las lenguas en su relación con Israel tenemos esta profecía de Isaías:

1Co 14:21 En la ley está escrito: En otras lenguas y con otros labios hablaré a este pueblo; y ni aun así me oirán, dice el Señor.

Isa 28:11 porque en lengua de tartamudos, y en extraña lengua hablará a este pueblo,

Esto ocurrió en el día de Pentecostés...cuando muchos judíos nacidos en países lejanos con otras lenguas, les oyeron hablar a estos pescadores y gente de vulgo, las maravillas del evangelio del Reino, EN SUS PROPIOS IDIOMAS EN LOS QUE HABÍAN NACIDO.

Pero ni aún así creyeron.

1Co 14:22 Así que, las lenguas son por señal, no a los creyentes, sino a los incrédulos; pero la profecía, no a los incrédulos, sino a los creyentes.

Y VINO EL JUICIO DE DIOS

La ciudad fue destruida y el templo de los judíos no quedó piedra sobre piedra en el año 70 y todos ellos fueron esparcidos por el mundo, y entonces las lenguas entendidas como idiomas, perdieron su eficacia.

Mas de 20 siglos duraron las lenguas sin ninguna mención sobre la tierra, hasta que a principios del siglo pasado, en la ciudad de los Ángeles, en la calle Azuza, un inmigrante llamado William J. Seymour, pastor afroamericano, trajo una imitación del don de "lenguas", no como los idiomas perfectamente estructurados que se hablaron en Pentecostés, entendidos por los judíos que habían nacido en tales países.

¿Entonces que fue lo que trajo este ciudadano familiarizado con los ritos africanos?

PURA GLOSOLALIA

Ahora, respecto a la mujer que profetiza con la cabeza descubierta del capítulo 11, allí el tema del hablar en la congregación no es considerado...porque lo que está a la vista es la cubierta congregacional (1Cor.11:13) y la cubierta natural de la mujer (1Cor.11:15).

Es aquí en el capítulo 14 que el tema de la mujer hablando de cualquier manera en la asamblea es considerado de manera muy clara:
1Co 14:34 vuestras mujeres callen en las congregaciones; porque no les es permitido hablar, sino que estén sujetas, como también la ley lo dice.
1Co 14:35 Y si quieren aprender algo, pregunten en casa a sus maridos; porque es indecoroso que una mujer hable en la congregación.

LAS MUJERES DEBEN CALLAR EN LAS CONGREGACIONES QUE SON DE CRISTO

No solo la orden fue a Corinto, sino también en la asamblea de Éfeso donde Timoteo era un hermano de responsabilidad.
1Co 14:33 pues Dios no es Dios de confusión, sino de paz.

COMO EN TODAS LAS IGLESIAS DE LOS SANTOS.

1 Timoteo 2:12 Porque NO PERMITO A LA MUJER enseñar, ni ejercer dominio sobre el hombre, sino estar en silencio.

Qué significa este pasaje:

1Co 14:36 ¿Acaso ha salido de vosotros la palabra de Dios, o sólo a vosotros ha llegado?

La mujer es figura de la Iglesia y en este sentido, la palabra de Dios viene a la iglesia (la mujer), no que la palabra de Dios salga de la mujer (la iglesia) como enseñan los romanistas...con su falsedad:

1. EL MAGISTERIO DE LA SANTA MADRE IGLESIA
2. FUERA DE LA CUAL NO HAY SALVACIÓN

Ahora, respecto a la mujer que ora y profetiza sin cubrirse la cabeza...obviamente no se trata de una reunión como Iglesia, porque el mismo capítulo 14 lo prohíbe expresamente.

Ella debe de hacerlo con la cabeza cubierta, en las reuniones de carácter privado.

En los primeros días de la Iglesia, más que ahora, los santos a menudo se reunían de manera informal, en casas privadas y en otros lugares, para la oración y la edificación.

A tales reuniones privadas, no reuniones de la asamblea como tales, y no de carácter público, es que se aplica la exhortación hacia la mujer que ora o profetiza sin cubrirse la cabeza.

En Cristo

Edison
 
"HABLAR" en 1 Cor 14:34,35 su verdadero significado

LALEIN vergozosamente:

Liddell-Scott-Jones Definitions

ë?ë-Ýù,
I
1. talk, chat, prattle, conversar, charlar, parlotear

https://www.studylight.org/lexicons/greek/2980.html


chat
Principal Translations

Ingles prattle? vi (talk rapidly and meaninglessly) (hablar rapidamente y sin sentido)
Espanol parlotear
(excepto MX) chacharear cotorrear

intransitive verb
1. (to converse)

a. charlar


Origin of -lalia
< New Latin < Greek lalia talking, chatter, equivalent to lal(ein ) to chatter, babble + -ia -ia
conversando o hablando, equivalente a lalein , cotorrear, balbucear

Dictionary.com Unabridged Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2018

https://www.dictionary.com/browse/-lalia


[C19: from New Latin, from echo + Greek lalia talk, chatter, from lalein to chatter] de "lalein" que significa cotorrear
https://www.thefreedictionary.com/echolalic




Lalein: traducción:

I.to talk, chat, prattle, babble, Ar., etc.:—generally, to talk, say, Soph. conversar, charlar, parlotear, balbucear
2.c. acc. to talk of, Theocr.
3.in late Gr., just like ëÝãù, to speak, NTest., Thuc.:—Pass., ëáëçèÞóåôáß óïé it shall be told thee, NTest.
II.the proper sense, to chatter, is sometimes opp. to articulate speech, as of monkeys, ëáëï?óé ì?í öñÜæïõóé ä? ï? Plut.; of locusts, to chirp, Theocr. su sentido propio es cotorrear

III.of musical sounds, á?ë?é ëáëå?í id=Theocr.


Hagan un estudio señores perezosos. En 1 Cor 14, estudien el griego de cada vez que la RV60 traduce "hablar" o "hable" para que salgan de su ignorancia Escritural.


Luis Alberto42