"HABLAR" en 1 Cor 14:34,35 su verdadero significado

LUIS ALBERTO42:

Vamos a explicarle a todos los foristas por que tu terminantemente te niegas a que 1 Corintios 14: 34 y 35 sea leido tal cual como aparece en la Biblia que todos usamos, el cual dice asi:

A "vuestras mujeres... no les es permitido HABLAR ... es indecoroso que una mujer HABLE en la congregacion" (1 Corintios 14: 34 y 35).

Porque tu dices que la palabra "HABLAR", en 1 Corintios 14: 34, y la palabra "HABLE", en 1 Corintios 14: 35, SON TRADUCCIONES ERRONEAS, ESPURIAS, de la traduccion de la Biblia REINA VALERA del ano 1960.

He aqui tus palabras TEXTUALES sobre el particular, en el Tema que tu abriste y titulaste "SERPIENTES ! GENERACION DE VIBORAS ! ... QUIENES SON ESTAS SERPIENTES ?", en el FORO GENERAL DE RELIGION, en la Pagina 3 de ese Tema, en tus Posts # 57 y 58, como siguen:



"NO CITEN MAS LA ESPURIA TRADUCCION DE LA RV 60. NO ESTA ESCRITO ! ES MENTIRA !"



Entonces, como tu predicas en contra de la Biblia REINA VALERA, traduccion del ano 1960, tu usas una interpretacion personal que deberia decir como sigue:

A "vuestras mujeres ... no les es permitido COTORREAR ... es indecoroso que una mujer COTORREE en la congregacion" (1 Corintios 14: 34 y 35).

Y con esa FALSA interpretacion personal tuya, tu te opones a la orden de la Biblia y ensenas todo lo contrario, esto es:

A vuestras mujeres .... les es permitido HABLAR ... no es indecoroso que una mujer HABLE en la congregacion.

HACES EL TRABAJO DE SATANAS EN ESTE FORO !!!!!

Patricio Cespedes Castro.
EX-ADVENTISTA DEL SEPTIMO DIA.
 
"hablar" es LALEO. Eso NO esta en el manuscrito griego en 1 Cor 14:34, 35. Alli esta escrito LALEIN y el contexto es hacer algo que es VERGONZOSO. JAMAS seria vergonzoso hablar profecia, las maravillas de Dios, El Evangelio, Predicar, etc en la iglesia. Eso es lo que Uds NO quieren aceptar.

Mas SI ES VERGONZOSO que vayamos a la iglesia a conversar o a estar hablando *(LALEIN) indebidamente. Tu IGNORAS el contexto, para enseñar tu pretexto. Ya te demostre en varios diccionarios griegos respetables, que LALEIN también significa CHATTER que significa COTORREO como tu bien lo sabes porque tambien hablas ingles. Y el contexto en 1 Cor 14 es NO HABLAR DESORDENADAMENTE porque Dios es Dios de ORDEN.


Niegas lo que está escrito porque CHOCA VIOLENTAMENTE con tus tradiciones, y porque quieres "ganar el debate a toda costa" y asi JAMAS aprenderás la VERDAD. Tienes que humillarte ante Dios, declararle que te han engañado, pedirle perdón por haber enseñado mentira, y regresar a la sana doctrina.

Luis Alberto42
 
LUIS ALBERTO42:

Vamos a explicarle a todos los foristas por que tu terminantemente te niegas a que 1 Corintios 14: 34 y 35 sea leido tal cual como aparece en la Biblia que todos usamos, el cual dice asi:

A "vuestras mujeres... no les es permitido HABLAR ... es indecoroso que una mujer HABLE en la congregacion" (1 Corintios 14: 34 y 35).

Porque tu dices que la palabra "HABLAR", en 1 Corintios 14: 34, y la palabra "HABLE", en 1 Corintios 14: 35, SON TRADUCCIONES ERRONEAS, ESPURIAS, de la traduccion de la Biblia REINA VALERA del ano 1960.

He aqui tus palabras TEXTUALES sobre el particular, en el Tema que tu abriste y titulaste "SERPIENTES ! GENERACION DE VIBORAS ! ... QUIENES SON ESTAS SERPIENTES ?", en el FORO GENERAL DE RELIGION, en la Pagina 3 de ese Tema, en tus Posts # 57 y 58, como siguen:



"NO CITEN MAS LA ESPURIA TRADUCCION DE LA RV 60. NO ESTA ESCRITO ! ES MENTIRA !"



Entonces, como tu predicas en contra de la Biblia REINA VALERA, traduccion del ano 1960, tu usas una interpretacion personal que deberia decir como sigue:

A "vuestras mujeres ... no les es permitido COTORREAR ... es indecoroso que una mujer COTORREE en la congregacion" (1 Corintios 14: 34 y 35).

Y con esa FALSA interpretacion personal tuya, tu te opones a la orden de la Biblia y ensenas todo lo contrario, esto es:

A vuestras mujeres .... les es permitido HABLAR ... no es indecoroso que una mujer HABLE en la congregacion.

HACES EL TRABAJO DE SATANAS EN ESTE FORO !!!!!

Patricio Cespedes Castro.
EX-ADVENTISTA DEL SEPTIMO DIA.
 
Ya no contestare tus perezosos y falsos "copy/paste". TODO ya fue REFUTADO en los mensajes #300 y #302.

Luis Alberto42
 
"hablar" es LALEO. Eso NO esta en el manuscrito griego en 1 Cor 14:34, 35. Alli esta escrito LALEIN y el contexto es hacer algo que es VERGONZOSO. JAMAS seria vergonzoso hablar profecia, las maravillas de Dios, El Evangelio, Predicar, etc en la iglesia. Eso es lo que Uds NO quieren aceptar.

Mas SI ES VERGONZOSO que vayamos a la iglesia a conversar o a estar hablando *(LALEIN) indebidamente. Tu IGNORAS el contexto, para enseñar tu pretexto. Ya te demostre en varios diccionarios griegos respetables, que LALEIN también significa CHATTER que significa COTORREO como tu bien lo sabes porque tambien hablas ingles. Y el contexto en 1 Cor 14 es NO HABLAR DESORDENADAMENTE porque Dios es Dios de ORDEN.

Niegas lo que está escrito porque CHOCA VIOLENTAMENTE con tus tradiciones, y porque quieres "ganar el debate a toda costa" y asi JAMAS aprenderás la VERDAD. Tienes que humillarte ante Dios, declararle que te han engañado, pedirle perdón por haber enseñado mentira, y regresar a la sana doctrina.

Luis Alberto42


No es así Luis Alberto.

λαλεῖν (lalein = hablar) y el sufijo -ια (-ía = cualidad).

lalein siempre es, ha sido y será "hablar", no "cotorrear".

De esta palabra lalein se derivan un sinfín de palabras relacionadas al habla.

Saludos
 
No es así Luis Alberto.

λαλεῖν (lalein = hablar) y el sufijo -ια (-ía = cualidad).

lalein siempre es, ha sido y será "hablar", no "cotorrear".

De esta palabra lalein se derivan un sinfín de palabras relacionadas al habla.

Saludos

Una de esas es COTORREAR. Estos linguistas, expertos en el idioma Griego, corraboran lo que enseño:


Liddell-Scott-Jones Definitions

"lalein"


1. talk, chat, prattle,
1. conversar, charlar, cotorrear o parlotear


https://www.studylight.org/lexicons/greek/2980.html


chat
Principal Translations

Ingles prattle? vi (talk rapidly and meaninglessly) hablar rapidamente y sin sentido
Espanol parlotear, chacharear, cotorrear,

intransitive verb
1. (to converse)

a. charlar


Origin of -lalia
< New Latin < Greek lalia talking, chatter, equivalent to lal(ein ) to chatter, babble + -ia -ia

Griego Lalia estar hablando, cotorrear, equivale a lal(ein) cotorrear, parlotear

Dictionary.com Unabridged Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2018

https://www.dictionary.com/browse/-lalia


[C19: from New Latin, from echo + Greek lalia talk, chatter, from lalein to chatter]

de "lalein", cotorrear


https://www.thefreedictionary.com/echolalic


"lalein"

I.to talk, chat, prattle, babble, Ar., etc.:—generally, to talk, say, Soph.

"hablar", "charlar", parlotear", "cotorrear"

2.c. acc. to talk of, Theocr.
3.in late Gr., just like ëÝãù, to speak, NTest., Thuc.:—Pass., ëáëçèÞóåôáß óïé it shall be told thee, NTest.
II.the proper sense, to chatter, is sometimes opp. to articulate speech, as of monkeys, ëáëï?óé ì?í öñÜæïõóé ä? ï? Plut.; of locusts, to chirp, Theocr.III.of musical sounds, á?ë?é ëáëå?í id=Theocr.

El sentido propio, cotorrear, a veces es contrario a hablar articuladamente,


3 Diccionarios Griegos declaran que "Lalein" significa cotorrear y Uds. lo siguen negando.

Luis Alberto42
 
Última edición:
Una de esas es COTORREAR. Estos linguistas, expertos en el idioma Griego, corraboran lo que enseño:


Liddell-Scott-Jones Definitions

"lalein"


1. talk, chat, prattle,
1. conversar, charlar, cotorrear o parlotear


https://www.studylight.org/lexicons/greek/2980.html


chat
Principal Translations

Ingles prattle? vi (talk rapidly and meaninglessly) hablar rapidamente y sin sentido
Espanol parlotear, chacharear, cotorrear,

intransitive verb
1. (to converse)

a. charlar


Origin of -lalia
< New Latin < Greek lalia talking, chatter, equivalent to lal(ein ) to chatter, babble + -ia -ia

Griego Lalia estar hablando, cotorrear, equivale a lal(ein) cotorrear, parlotear

Dictionary.com Unabridged Based on the Random House Unabridged Dictionary, © Random House, Inc. 2018

https://www.dictionary.com/browse/-lalia


[C19: from New Latin, from echo + Greek lalia talk, chatter, from lalein to chatter]

de "lalein", cotorrear


https://www.thefreedictionary.com/echolalic


"lalein"

I.to talk, chat, prattle, babble, Ar., etc.:—generally, to talk, say, Soph.

"hablar", "charlar", parlotear", "cotorrear"

2.c. acc. to talk of, Theocr.
3.in late Gr., just like ëÝãù, to speak, NTest., Thuc.:—Pass., ëáëçèÞóåôáß óïé it shall be told thee, NTest.
II.the proper sense, to chatter, is sometimes opp. to articulate speech, as of monkeys, ëáëï?óé ì?í öñÜæïõóé ä? ï? Plut.; of locusts, to chirp, Theocr.III.of musical sounds, á?ë?é ëáëå?í id=Theocr.

El sentido propio, cotorrear, a veces es contrario a hablar articuladamente,


3 Diccionarios Griegos declaran que "Lalein" significa cotorrear y Uds. lo siguen negando.

Luis Alberto42.



LUIS ALBERTO42:

Pero mi Biblia, version Reina/Valera, 1960, NO DICE COTORREAR, sino que dice "HABLAR" (1 Corintios 14: 34) y tambien dice "HABLE" (1 Corintios 14: 35)., LO CUAL DEMUESTRA QUE COTORREAR NO ES A LO QUE PABLO SE REFIERE, SINO QUE PABLO SE REFIERE A QUE LA MUJER NO "HABLE" EN LA CONGREGACION DE LA IGLESIA DEL SENOR, "PORQUE ES INDECOROSO QUE UNA MUJER HABLE EN LA CONGREGACION"(1 Corintios 14: 34 y 35).

Y con tu opinion, tiras a la basura la version de REINA/VALERA 1960 y TERGIVERSAS la orden divina de la Santa Palabra de Dios, diciendo que la mujer PUEDE "HABLAR" en la congregacion de la Iglesia del Senor, cuando el apostol Pablo dice que NO DEBE HACERLO Y QUE "ES INDECOROSO" (1 Corintios 14: 34 y 35).

De esta manera, TU ENSENANZA SE OPONE DIRECTAMENTE A LO QUE EL APOSTOL PABLO LE ENSENO A LA IGLESIA DEL SENOR.

ESE ES TU PROBLEMA .... Y PARA SOLUCIONARLO LE DICES A LOS FORISTAS QUE NO USEN MAS LA BIBLIA QUE ES LA VERSION REINA/VALERA de 1960, PORQUE ES UNA VERSION "ESPURIA"."NO ESTA ESCRITO. ES MENTIRA !", SEGUN TUS PROPIAS PALABRAS TEXTUALES.

PERO ESTA ESCRITO, EN 1 Corintios 14: 34 y 35, Y NO ES ESPURIO, Y NO ES MENTIRA !!!!

Patricio Cespedes Castro.
EX-ADVENTISTA DEL SEPTIMO DIA.
 
Pero mi Biblia, version Reina/Valera, 1960, NO DICE COTORREAR, sino que dice "HABLAR" (1 Corintios 14: 34) y tambien dice "HABLE" (1 Corintios 14: 35).,

Ese es tu problema. INSISTES en estudiar y leer UNA TRADUCCION en vez de LOS MANUSCRITOS. En ellos NO dice "hablar". Dice ESTAR HABLANDO (VERGONZOSAMENTE según Pablo mismo).

"Traducción" erronea:

1Co 14:34 vuestras mujeres callen en las congregaciones; porque no les es permitido hablar, sino que estén sujetas, como también la ley lo dice.

1Co 14:35 Y si quieren aprender algo, pregunten en casa a sus maridos; porque es indecoroso que una mujer hable en la congregación.


Traducción correcta y literal, del Manuscrito Griego mismo:


1CO14_34 (2).jpg


"to hush" significa "dejar de estar hablando y callarse" es como decir "SHSHSHSHSH"

"to be talking" significa "estar conversando o cotorreando"


1CO14_35-LALEIN.jpg



Por eso Pablo dice que es VERGONZOSO estar hablando LALEIN COTORREANDO en la iglesia.

Entonces, tienen 2 opciones.

1. Pueden seguir leyendo y estudiando lo que NO está escrito (La RV60)
2. O pueden empezar a INSTRUIRSE y estudiar lo que SI está escrito (el Manuscrito Griego)


Eligan bien!


Luis Alberto42
 

Adjuntos

  • 1CO14_34.png
    1CO14_34.png
    15 KB · Visitas: 0
  • 1CO14_35.png
    1CO14_35.png
    14 KB · Visitas: 1

LA SUJECIÓN.

Dios ha establecido dos principios fundamentales para la buena convivencia y el buen orden del pueblo de Dios; el principio de autoridad, y el de sujeción (primacía y sujeción). El principio de autoridad, que el mismo delega en sus siervos o instrumentos, juntamente con la representación de sí mismo en estos instrumentos; y el de sujeción, al cual somos llamados todos igualmente.

La autoridad delegada exige responsabilidad, es decir, se debe vivir la “autoridad responsable”. La autoridad delegada debe ejercerse con sabiduría, para que la autoridad delegada llegue a ser autoridad espiritual; sin embargo, así y todo, la autoridad responsable, exige también “sujeción responsable”, hacia quienes están revestidos de autoridad o primacía.

La sujeción está implícita en el orden que Dios ha establecido a su creación, especialmente para su pueblo; Dios ha dado un orden a su creación; pues Dios es un Dios de orden y no de confusión; y con su infinita sabiduría, estableció este orden en el universo entero; por lo que desconocer este orden, bajo cualquier pretexto, es ir en contra de lo que Dios ha establecido.

Este orden, respetándolo, es la manifestación de una perfecta armonía, de un concierto armonioso de todo lo creado, sin embargo, tanto el mundo como parte de la cristiandad caída, pretenden borrarlo, quitarlo, aún cuando es el mismo Dios quien lo ha establecido. Pretender borrar o quitar este orden divino, es simplemente alejarse de la voluntad de Dios; aunque por otra parte, seguirán gozándose siempre los que se someten a éste orden divino; aun a pesar de todos aquellos creyentes que dominados por el espíritu de rebelión que en ellos impera; rechazan el orden de Dios.

Considerando que Dios ha colocado hombres responsables al cuidado de su pueblo; el respeto al orden divino, es el primer paso para que cada creyente aprenda la sujeción. La sujeción es entonces, la respuesta al orden establecido por Dios. Debe existir un pleno y completo convencimiento, como asimismo un incondicional reconocimiento, de la existencia de un orden divino, y de que éste, está diseñado maravillosamente y completo, para el perfecto funcionamiento de todo lo creado. De modo que el orden lo establece Dios, y el hombre lo obedece.

La obediencia al principio de la sujeción no es voluntaria, es una obligación; aunque no debiera serlo, pues sujetarse debiera ser una bendición, y por lo tanto debiera hacerse con alegría.

Quien se sujete verdaderamente a Dios o a quien corresponda dentro del pueblo de Dios, recibirá de ésta manera, delegación de la autoridad divina. En caso contrario no recibirá autoridad de Dios.

Quien no sabe sujetarse, no es digno de recibir autoridad;… está fuera del orden de Dios, quien dice en su Palabra: “Sujetados los unos a los otros en el temor de Dios” (Ef. 5:21)

Muchos de los cristianos aún sujetos a sus propios caprichos y a sus rebeliones, le dan poca o nada de importancia a la sujeción revelada por la autoridad de la Palabra de Dios, aduciendo cualquier pretexto o argumento superficial sin base, humano, para desobedecer; e imponiendo sus propios criterios, dejando en evidencia sus ansias de primado humano, y su falta de temor de Dios, como lo es su provocación al mismo Dios, pues es él quien ha establecido el orden de autoridad, de primacía y sujeción.

Lo cierto es que la sujeción en su práctica, tiene una suma importancia; obedeciéndola, se dará lugar a una relación o convivencia armoniosa y maravillosa entre los creyentes; desobedeciéndola, se da lugar al caos, a la confusión y al desorden. Es así que lo que más ha afectado en la comprensión justa y respetuosa del orden divino y de la sujeción o del sometimiento; son aquellos cristianos que justifican de una o de otra manera, su nula sujeción;… transformándose en disolutos y viviendo una vida cristiana anárquica (sin gobierno alguno), o viviendo una autarquía (gobierno de sí mismo), creyendo estar agradando a Dios, pero en la realidad, muy lejos de Él, y entregando un pésimo ejemplo a la congregación.

La sujeción de la mujer al varón.

Veremos en primer lugar, la sujeción de la hermana mujer al varón; no porque sea la más importante; sino, porque es la que ha creado los mayores conflictos en la iglesia y en las familias cristianas. La sujeción al esposo o al varón, es la menos popular; y no toda cristiana está dispuesta a obedecer el sujetarse a su marido; pero lo que debiera considerar cada hermana mujer; más que sujetarse al esposo o al varón; es a quien se obedece al hacerlo; al mismo que agradamos

cuando obedecemos este principio. El sujetarse al varón, debe nacer por un sincero deseo de obedecer a Dios más que al mandato mismo. Si así enfrenta cada hermana este principio, le será agradable y provechoso el sujetarse.

Pero antes de entrar a este tema, debemos lograr una clara comprensión de que lo que Dios ha establecido desde el principio de la creación; es decir, la primacía y la sujeción, en todo lo creado; no es, ni puede ser relevado o cambiado por la obra redentora de nuestro Señor Jesucristo. Digo esto, puesto que algunos alegan que ahora (en el tiempo de la gracia), ya no hay “judío ni griego, siervo ni libre, varón ni hembra; porque todos somos uno” … (Gal.3:28) intentando con esta mala interpretación de su Palabra; remover el orden divino; pero la palabra de Dios no enseña de un Dios cambiante o caprichoso.

El principio de primacía y sujeción establecido por Dios desde la creación; persisten a través del tiempo, sin que entre en conflicto con una nueva forma de trato de Dios con el hombre, sino que se conservan esos principios en una perfecta armonía, antes y ahora.

Lo primero que vamos a considerar, es que en la creación, Dios delegó primacía y autoridad sobre el varón, no sobre la mujer.

Su Palabra dice que luego que Dios creó al hombre; le dio señorío sobre toda la creación, sobre todo ser viviente: “Y dijo Dios: Hagamos al hombre á nuestra imagen, conforme á nuestra semejanza; y señoree en los peces de la mar, y en las aves de los cielos, y en las bestias, y en toda la tierra, y en todo animal que anda arrastrando sobre la tierra” (Gen.1:26) Cuando Dios le dio señorío al hombre sobre toda la creación; la mujer, aun no aparecía en el escenario de la creación.

Dios hizo un solo hombre; no hizo una pareja, como sí lo hizo con los animales, con los seres creados o con la naturaleza; creó solo al varón; a pesar de tener “la abundancia del espíritu” (Mal.2:15).


El hombre fue creado como representante de Dios, por causa de propósitos divinos, quien dijo: “Hagamos al hombre á nuestra imagen, conforme á nuestra semejanza” (Gen.1:26) o sea, fue creado para tomar señorío, no así la mujer; que fue creada “por causa del varón”… por la necesidad del hombre: “Y dijo Jehová Dios: No es bueno que el hombre esté solo; haréle ayuda idónea para él” (Gen.2:18) la mujer fue tomada del varón, porque no se halló otra ayuda idónea para él (Vers. 20); al ser tomada del varón, le hace subordinada a él.

Existen dos razones que establecen claramente la primacía del varón:

1.- El hombre fue formado primero, después la mujer.

Esto habla de primogenitura; y bíblicamente, el primogénito siempre es mayor en autoridad que los demás hermanos y es quien lleva la bendición de Dios (primacía: … ver el caso de Esaú y Jacob) El hombre fue formado a imagen y semejanza de Dios. La mujer fue formada del hombre;... el hombre, es entonces el sustrato material desde donde se le da existencia a la mujer. Por tanto, el hombre representa a Dios; y la mujer representa al varón (el hombre es la cabeza de la mujer) "Mas quiero que sepáis, que Cristo es la cabeza de todo varón; y el varón es la cabeza de la mujer; y Dios la cabeza de Cristo" (1 Cor.11:3) Este es el orden divino: Dios, Cristo, varón, mujer. "Porque Adam fue formado el primero, después Eva" (1 Tim. 2:13)

2.- La mujer fue formada a causa del varón.

Cuando Dios creó al hombre, le buscó ayuda idónea y no la halló. Por tanto dijo Dios: "le haré ayuda idónea para él"; y Dios formó a la mujer del varón; Adán mismo dijo: "… Esto es ahora hueso de mis huesos, y carne de mi carne: ésta será llamada Varona, porque del varón fue tomada" (Gen.2:23), por esta razón le hacer ser subordinada a él; es lógico y natural.

Por tanto, la mujer procede del varón, y ello le hace estar sujeta a él. "porque el varón no es de la mujer, sino la mujer del varón" (1 Cor.11:8)

Nada de lo que Dios ha establecido es alterado por cualquier otra forma, regla o principio, si no es que esté en íntima relación y perfecta armonía con lo ya establecido. Por tanto, el principio de autoridad permanece incólume en el tiempo de la gracia, refrendado por los apóstoles;... tanto, en la asamblea, como en la vida doméstica.

En la vida domestica: la mujer debe estar sujeta a su marido: "Casadas, estad sujetas a vuestros maridos, como conviene en el Señor" (Col. 3:18) En el tiempo de la gracia, los apóstoles y ministros, por el Espíritu del Señor; pusieron al Señor como parte del principio de primacía y sujeción, en la relación de Cristo con su iglesia (esposa), como ejemplo o modelo de primacía y sujeción en la vida marital o doméstica de los creyentes: "Las casadas estén sujetas a sus propios maridos, como al Señor. Porque el marido es cabeza de la mujer, así como Cristo es cabeza de la iglesia; y él es el que da la salud al cuerpo" (Ef.5:22,23)

"Así que, como la iglesia está sujeta a Cristo, así también las casadas lo estén a sus maridos en todo" (vers. 24)


En la asamblea: La mujer debe estar sujeta al varón: "Quiero, pues, que los hombres oren en todo lugar, levantando manos limpias, sin ira ni contienda.... La mujer aprenda en silencio, con toda sujeción.... Porque no permito a la mujer enseñar, ni tomar autoridad sobre el hombre, sino estar en silencio. Porque Adam fue formado el primero, después Eva; Y Adam no fue engañado, sino la mujer, siendo seducida, vino a ser envuelta en transgresión" (1 Tim.2:8,11-14) Aquí la sujeción está en el ámbito de la mujer y el hombre (no marido y esposa) en la asamblea; y también basado en el orden cronológico de la creación; el varón, es mayor, porque fue primero.

"Vuestras mujeres callen en las congregaciones; porque no les es permitido hablar, sino que estén sujetas, como también la ley dice. Y si quieren aprender alguna cosa, pregunten en casa a sus maridos; porque deshonesta cosa es hablar una mujer en la congregación" (1 Cor. 14:34,35) Aquí sigue manifestándose el orden de primacía (hombre) y sujeción (mujer), en la asamblea del tiempo de la gracia; pero tomando como referencia la ley; esto indica claramente la armonía y perfecta consonancia que existe en éste principio (primacía y sujeción), antes (A.T.), y después (N.T.). La posición de sujeción que Dios le ha dado a la mujer; se expresa en su silencio.

"Mas quiero que sepáis, que Cristo es la cabeza de todo varón; y el varón es la cabeza de la mujer; y Dios la cabeza de Cristo. Todo varón que ora o profetiza cubierta la cabeza, afrenta su cabeza. Mas toda mujer que ora o profetiza no cubierta su cabeza, afrenta su cabeza" (1 Cor. 11:3-5) Aquí se considera el orden de la creación (Dios, Cristo, varón, mujer) y manifestado dentro de la asamblea; oración y ministerio (uso de la palabra). Los creyentes, somos llamados a expresar para el mundo entero, en su práctica y obediencia, el principio de primacía y sujeción; pues este constituye el pensamiento y la voluntad del mismo Dios para su creación.
 
No CONFUNDAN la SUJECION de la mujer A SU ESPOSO, com COTORREAR "LALEIN" VERGONZOSAMENTE EN LA IGLESIA.

Bañarse en el río no es reirse en el baño.

Luis Alberto42
 
No CONFUNDAN la SUJECION de la mujer A SU ESPOSO, com COTORREAR "LALEIN" VERGONZOSAMENTE EN LA IGLESIA.

Bañarse en el río no es reirse en el baño.

Luis Alberto42
Oso ya te enseñó que "lalein" tiene varias acepciones; pero obviamente, con tu mente torcida, buscas y aplicas la que más se acomode a tus mezquinos intereses...
 
Oso ya te enseñó que "lalein" tiene varias acepciones; pero obviamente, con tu mente torcida, buscas y aplicas la que más se acomode a tus mezquinos intereses...


OSO solo afirmó eso, sin ninguna corraboración. Yo ebn cambio, cité 3 diferentes diccionarios Griegos que confirman que LALEIN también significa COTORREAR.

En ingles decimos "talk is cheap" "hablar es barato". Comprobar lo que se dice es lo que cuesta. Uds. IGNORAN el Griego y el CONTEXTO que es PONER EL ORDEN. Por eso Pablo, (no Dios,) PROHIBE estar hablando VERGONZOSAMENTE, mas NUNCA serúia vergonzoso hablar las maravillas de Dios.

Luis Alberto42
 
Una de esas es COTORREAR. Estos linguistas, expertos en el idioma Griego, corraboran lo que enseño:


"una de esas" dices. Si, "una de esas" acepciones, podría ser, pero podría no ser...solo que me parece ilógico usar forzada y tendenciosamente el término "cotorrear", como si hubiese sido de uso común en una palestina de hace 2000 años en donde no hay cotorras, de tal modo que haya resultado del uso cotidiano una acepción que fue acuñada luego de la conquista, cuando estas aves oriundas de América fueron introducidas a Europa y al resto del mundo, má so menos 1600 años después de Pablo!

No entiendo de donde Pablo habría querido referirse al estruendoso sonido ininteligible de las cotorras -que no conocía-, ni entiendo cómo compararía Pablo a la mujer con ésta ave selvática, ni de donde se te ocurra a ti que la palabra "cotorreo" es "la mejor acepción"

Entiendo que te encante la sopa de letras, lo entiendo -hasta ahí- pero esto parece más el diálogo del absurdo, que el uso de la razón. En fin, veo que es tu estilo.

Y como no existe la razón de por medio, pues seguramente seguirás con la misma ilógica idea ¿cierto?.
 
  • Like
Reacciones: Caleb
"una de esas" dices. Si, "una de esas" acepciones, podría ser, pero podría no ser...solo que me parece ilógico usar forzada y tendenciosamente el término "cotorrear", como si hubiese sido de uso común en una palestina de hace 2000 años en donde no hay cotorras, de tal modo que haya resultado del uso cotidiano una acepción que fue acuñada luego de la conquista, cuando estas aves oriundas de América fueron introducidas a Europa y al resto del mundo, má so menos 1600 años después de Pablo!

No entiendo de donde Pablo habría querido referirse al estruendoso sonido ininteligible de las cotorras -que no conocía-, ni entiendo cómo compararía Pablo a la mujer con ésta ave selvática, ni de donde se te ocurra a ti que la palabra "cotorreo" es "la mejor acepción"

Entiendo que te encante la sopa de letras, lo entiendo -hasta ahí- pero esto parece más el diálogo del absurdo, que el uso de la razón. En fin, veo que es tu estilo.

Y como no existe la razón de por medio, pues seguramente seguirás con la misma ilógica idea ¿cierto?.
Obviamente luchito, no está interesado en buscar la verdad, sino, en imponer sus propios argumentos. De modo que va a seguir rechazando lo que el normal criterio dicte, sino intentando imponer su juicio; y evidentemente su juicio está torcido; lo que vemos en sus muchos temas con creencias absurdas y demoníacas.
 
Ese es tu problema. INSISTES en estudiar y leer UNA TRADUCCION en vez de LOS MANUSCRITOS. En ellos NO dice "hablar". Dice ESTAR HABLANDO (VERGONZOSAMENTE según Pablo mismo).

"Traducción" erronea:

1Co 14:34 vuestras mujeres callen en las congregaciones; porque no les es permitido hablar, sino que estén sujetas, como también la ley lo dice.

1Co 14:35 Y si quieren aprender algo, pregunten en casa a sus maridos; porque es indecoroso que una mujer hable en la congregación.


Traducción correcta y literal, del Manuscrito Griego mismo:


Ver el archivo adjunto 3306100


"to hush" significa "dejar de estar hablando y callarse" es como decir "SHSHSHSHSH"

"to be talking" significa "estar conversando o cotorreando"


Ver el archivo adjunto 3306102



Por eso Pablo dice que es VERGONZOSO estar hablando LALEIN COTORREANDO en la iglesia.

Entonces, tienen 2 opciones.

1. Pueden seguir leyendo y estudiando lo que NO está escrito (La RV60)
2. O pueden empezar a INSTRUIRSE y estudiar lo que SI está escrito (el Manuscrito Griego)


Eligan bien!


Luis Alberto42


Nou

leleo, (acción de hablar). Tu mismo lo has citado "to be talking" = estar hablando.

La prohibición no es a "cotorrear" pues no había cotorras ni guacamayas en las sinagogas, como lo lo hay desde entonces ni lo habrá jamás, lo que si hay es gente imprudente que habla cuando debería callar.

Así que en este tu laileo (hablar), sugiero que pienses muy bien antes de "to be talking", pues es mejor "to hush"

Gor-y-flaco-silencio.jpeg
 
Y pues sí, este Luis es un mal necesario. Pues de "todo lo malo algo bueno saldrá"
Ya se le dijo, no entiende y cree que es un juego cuando es algo real estarse jugando el alma y la eternidad al escribir de Dios, que es perfecto pero tiene paciencia con los cómicos.

Es hasta fácil ver que espíritu lo guía y no es alguno que sea bueno, es evidente.


...
La mujer no puede enseñar en la Iglesia porque desde el Génesis hasta hoy se encuentra enseñoreada como parte de su penitencia al desobedecer.
'A causa de los ángeles' no enseña nos lo quiere decir Pablo.

Así, un espíritu le hace hablar lo que el espíritu quiere transmitir a través de ella, ese es el motivo real por el cual su enseñanza está vedada en la Iglesia.


Pero creo que puede juzgar por ese mismo espíritu que la doma es además crítico con otros espíritus. Lo cual es más acertado y necesario.
 
Nou

leleo, (acción de hablar). Tu mismo lo has citado "to be talking" = estar hablando.

La prohibición no es a "cotorrear" pues no había cotorras ni guacamayas en las sinagogas, como lo lo hay desde entonces ni lo habrá jamás, lo que si hay es gente imprudente que habla cuando debería callar.

Así que en este tu laileo (hablar), sugiero que pienses muy bien antes de "to be talking", pues es mejor "to hush"

Ver el archivo adjunto 3306103




leleo, (acción de hablar). Tu mismo lo has citado "to be talking" = estar hablando.

OSO, "leleo" no está escrito. El verbo "laleo" siginifica "hablar". Eso NO dice 1 Cor 14:34, 35. Allí dice en el griego, "LALEIN" y ya les he citado varios diccionarios griegos, donde aprendemos que "LALEIN" significa "TO CHATTER" que es COTORREAR.

Eso si es VERGONZOSO OSO. El contexto es "estar hablando" de una manera vergonzosa:

RV60
1Co 14:35 Y si quieren aprender algo, pregunten en casa a sus maridos; porque es indecoroso que una mujer hable en la congregación.

Traducción mala. Pues el griego lee:

1Co 14:35 ει 1487:COND Si δε 1161:CONJ pero τι 5100:X-NSN algo μανθανειν 3129:V-PAN estar aprendiendo θελουσιν 2309:V-PAI-3P están queriendo εν 1722:pREP en οικω 3624:N-DSM casa τους 3588:T-APM a los ιδιους 2398:A-APM propios ανδρας 435:N-APM esposos επερωτατωσαν 1905:V-PAM-3P estén inquiriendo αισχρον 150:A-NSN vergonzoso γαρ 1063:CONJ porque εστιν 1510:V-PAI-3S es γυναικι 1135:N-DSF a mujer λαλειν 2980:V-PAN estar hablando εν 1722:pREP en εκκλησια 1577:N-DSF asamblea


G150
αἰσχρός aisjrós; de lo mismo que G153; vergonzoso, i.e. bajo, rastrero (espec. venal):-deshonesto.


Jamás sería vergonzoso que una mujer de Dios este hablando sobre las maravillas de Dios o predicando el evangelio, compartiendo las buenas nuevas, misión dada a todo creyente o enseñado doctrina o revelación de Dios. PERO SI SERÍA VERGONZOSO, INDECOROSO, QUE CUALQUIERA SE PONGA A COTORREAR EN LA IGLESIA, en vez de estar sujeta AL ESPOSO (Jesucristo)

Eso es lo que Uds. se niegan a OBSERVAR, el CONTEXTO de 1 Cor y 1 Tim 2 es PONER ORDEN, para que la iglesia este SUJETA A SU ESPOSO, como la mujer casada debe sujetarse a su esposo.

No vuelvas a citar "LALEO" para 1 Cor 14.34,35 OSO. NO está escrito. Allí está escrito "LALEIN" "estar hablando" (vergonzosamente) (cotorrear)

La mujer no puede enseñar en la Iglesia

Doctrina FALSA. Pues está escrito:


1Co 14:31 Porque podéis profetizar todos uno por uno, para que todos aprendan, y todos sean exhortados.
1Co 14:31 Así todos podéis profetizar por turno, para que todos reciban instrucción y aliento.

"Profetizar" diccionario Griego Thayer:

1d1) under like prompting, to teach, refute, reprove, admonish, comfort others

1d1) de igual forma, enseñar, refutar, reprovar, admonestar, consolar a otros


Luis Alberto42
 
Última edición:
el griego lee:

1Co 14:35 ει 1487:COND Si δε 1161:CONJ pero τι 5100:X-NSN algo μανθανειν 3129:V-PAN estar aprendiendo θελουσιν 2309:V-PAI-3P están queriendo εν 1722:pREP en οικω 3624:N-DSM casa τους 3588:T-APM a los ιδιους 2398:A-APM propios ανδρας 435:N-APM esposos επερωτατωσαν 1905:V-PAM-3P estén inquiriendo αισχρον 150:A-NSN vergonzoso γαρ 1063:CONJ porque εστιν 1510:V-PAI-3S es γυναικι 1135:N-DSF a mujer λαλειν 2980:V-PAN estar hablando εν 1722:pREP en εκκλησια 1577:N-DSF asamblea


G150
αἰσχρός aisjrós; de lo mismo que G153; vergonzoso, i.e. bajo, rastrero (espec. venal):-deshonesto.


Luis Alberto42

Pero si es exactamente lo que se te está diciendo y no quieres entenderlo:

"que es vergonzoso que la mujer esté hablando en la asamblea", pero si tú mismo lo has escrito y lo has citado en griego!!.. Leelo por favor!"

No dice de las mujeres "no hablen de forma vergonzosa cotorreando", Pablo se refiere a la acción de hablar en presente continuo, que no lo haga (punto).

Pablo no habla de "cotorras" ni de "mujeres cotorreando", así en plural. No. Pablo es muy puntual, él HABLA ESPECÍFICAMENTE DE LA MUJER, en singular, habla específicamente del género femenino diciendo: NO LO HAGAS, y lo hace con toda una razón a fin de cuidar a la asamblea: la mujer fue engañada por Satanás, y Pablo no quiere dar pie a que entre el engaño a la iglesia, de ninguna manera. Lo hace así de enfático como lo hizo para que guarden silencio los indoctos que tuercen las escrituras. Nos apercibe Pablo, siempre con ánimo de cuidar del rebaño, no de segregar a nadie.

Así las cosas, la indicación de Pablo para las iglesias del Señor, es que no enseñen los niños, los indoctos ni las mujeres. Para Pablo lo mejor para el rebaño es que las mujeres callen, escuchen y aprendan en sujeción en la asamblea. Dice es que "es vergonzoso que la mujer esté hablando en la asamblea" (punto).

El consejo de Pablo para el varón, es: (paráfrasis mías), "que se sujeten sus mujeres", "explíquenles en su casa", "la mujer fue engañada, por favor, que no venga aquí a engañar nadie", "que guarden silencio"

La escritura no dice, ni en griego ni en español que haya excepciones a esta sencilla regla.
 
"que es vergonzoso para la mujer estar hablando en la asamblea",

Que se debe traducir "es vergonzoso estar cotorreando" ya que LALEIN significa COTORREAR como ya se los cité en 3 diccionarios griegos.

JAMAS sería VERGONZOSO que una mujer hable las maravillas de Dios, hable sobre su testimonio de su vida en Cristo, hable doctrina, hable sobre el Evangelio, hable al profetizar, hable para amonestar, hable para consolar, etc.

SI sería vergonzoso que hable INDEBIDAMENTE.

Eso es lo que Uds. SE NIEGAN a aceptar. El CONTEXTO es NO hablar DESORDENADAMENTE y por eso el mansucrito dice LALEIN y no LALEO.

Luis Alberto