Re: GRAVE ERROR EN LA TRADUCCION DE HEBREOS 6:4-6
John Willian Burgon, no fue especialista en ninguna de las disciplinas de la crítica textual, de manera que su opinión en el tema tiene el mismo valor que la tuya. The Dean Burgon Society, son un grupo de fanáticos supersticiosos, seguidores del tal Burgon, que sin ninguna base científica, aseguran que la traducción King James es la inspirada e inerrante palabra de Dios.
Te comente anteriormente que los textos críticos NA27 y UBS4, no están basados ni en uno ni en dos manuscritos, son textos eclípticos, es decir, para formar NA27 y UBS4 utilizaron toda la base de datos que hasta ahora se conoce, no solo los mejores y más tempranos manuscritos, sino manuscritos d todas las categorías.
En estas dos reglas básicas de la crítica textual, puedes ver el principio que rige los textos críticos:
6. Furthermore, manuscripts should be weighed, not counted, and the peculiar traits of each manuscript should be duly considered. However important the early papyri, or a particular uncial, or a minuscule may be, there is no single manuscript or group or manuscripts that can be followed mechanically, even though certain combinations of witnesses may deserve a greater degree of confidence than others. Rather, decisions in textual criticism must be worked out afresh, passage by passage (the local principle).
7. The principle that the original reading may be found in any single manuscript or version when it stands alone or nearly alone is only a theoretical possibility. Any form of eclecticism which accepts this principle will hardly succeed in establishing the original text of the New Testament; it will only confirm the view of the text which it presupposes.
El textus receptus de Erasmo es corrupto comparado con los miles de manuscritos de tipo texto bizantinos que se conocen hoy, y comparado con los papiros, y Uncials tempranos; o con el texto critico, es más que corrupto. Eso es un hecho comprobado hace muchísimos años. Hasta la Reina-Valera se divorció de ese corrupto texto.
al pareser segun tu solo los defensores de los textos sinaitico y vaticano son los cualificados . es inutil seguir pues solo copias y pegas a los que les gusta el texto critico ,,
veamos algun ejemplo en las diferencias y analisemos ,,
que te parese ,,??alguien anadio el texto o alguien lo elimino??
4 Porque un ángel descendía á cierto tiempo al estanque, y revolvía el agua; y el que primero descendía en el estanque después del movimiento del agua, era sano de cualquier enfermedad que tuviese.
textus reseptus
4 αγγελοςG32 N-NSM γαρG1063 CONJ καταG2596 PREP καιρονG2540 N-ASM κατεβαινενG2597 V-IAI-3S ενG1722 PREP τηG3588 T-DSF κολυμβηθραG2861 N-DSF καιG2532 CONJ εταρασσενG5015 V-IAI-3S
na27 ,, eliminado ,,,
contexto,,
Joh 5:3 En éstos yacía multitud de enfermos, ciegos, cojos, secos, que estaban esperando el movimiento del agua.
Joh 5:4 Porque un ángel descendía á cierto tiempo al estanque, y revolvía el agua; y el que primero descendía en el estanque después del movimiento del agua, era sano de cualquier enfermedad que tuviese.
Joh 5:5 Y estaba allí un hombre que había treinta y ocho años que estaba enfermo.
Joh 5:6 Como Jesús vió á éste echado, y entendió que ya había mucho tiempo, dícele: ¿Quieres ser sano?
Joh 5:7 Señor, le respondió el enfermo, no tengo hombre que me meta en el estánque cuando el agua fuere revuelta; porque entre tanto que yo vengo, otro antes de mí ha descendido.
Joh 5:8 Dícele Jesús: Levántate, toma tu lecho, y anda.
espero su explicacion .