Fé y Dogmas.

Precisamente, porque no es lo mismo doctrina que tradiciones, es que Cipriano Valera cambio la traduccion para hacerla funcional a la reforma.

La primera edicion de la King James dice. (biblia oficial protestante) y la actual mantiene la misma traduccion
15 Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
Authorized (King James) Version

Muchas de las nuevas traducciones protestantes han abandonado el cambio y volvieron a la redaccion original.
15 Así que, hermanos, sigan firmes y no se olviden de las tradiciones que les hemos enseñado personalmente y por carta.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.

El apego a una traduccion limita la comprension del texto.


Supongo que deberia saber que en la Escrituras no existen acentos diacriticos y que las comas como signos de puntuacion fueron agregados por los editores y segun sus personales interpretaciones ;)

Cortesmente

Norah
Por otra parte asepto que quisas cipriano de valera hiso eso ,no obstanre a lo menos a mi no me molesta q diga tradicion y no doctrina ,,, de todos modos jamas se me ocurriria que se trate de las tradiciones sincreticas que adopto el catolicismo romano en torno a imagenes acudir a las almas vivas de los muertos romerias extext .
 
Por otra parte asepto que quisas cipriano de valera hiso eso ,no obstanre a lo menos a mi no me molesta q diga tradicion y no doctrina ,,, de todos modos jamas se me ocurriria que se trate de las tradiciones sincreticas que adopto el catolicismo romano en torno a imagenes acudir a las almas vivas de los muertos romerias extext .
Aca te copio la diferencia entre tradicion y Tradicion

La Tradición, con T (mayúscula) es la que viene de los Apóstoles y de lo que éstos recibieron de la enseñanza y del ejemplo de Jesús y lo que reveló el Espíritu Santo.

En efecto, la primera generación de cristianos no tenía aun el Nuevo Testamento escrito, y el Nuevo Testamento mismo atestigua el proceso de la Tradición viva.

Es preciso distinguir de ella las tradiciones (con t minúscula) teológicas disciplinares, litúrgicas o devociones nacidas en el transcurso del tiempo en las iglesias locales.
Solo a la luz de la gran Tradición aquellas pueden ser mantenidas, modificadas o también abandonadas bajo la guía del Magisterio de la Iglesia."


CATECISMO de la Iglesia Catolica # 83
 
Precisamente, porque no es lo mismo doctrina que tradiciones, es que Cipriano Valera cambio la traduccion para hacerla funcional a la reforma.

La primera edicion de la King James dice. (biblia oficial protestante) y la actual mantiene la misma traduccion
15 Therefore, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye have been taught, whether by word, or our epistle.
Authorized (King James) Version

Muchas de las nuevas traducciones protestantes han abandonado el cambio y volvieron a la redaccion original.
15 Así que, hermanos, sigan firmes y no se olviden de las tradiciones que les hemos enseñado personalmente y por carta.
Dios habla hoy ®, © Sociedades Bíblicas Unidas, 1966, 1970, 1979, 1983, 1996.

El apego a una traduccion limita la comprension del texto.


Supongo que deberia saber que en la Escrituras no existen acentos diacriticos y que las comas como signos de puntuacion fueron agregados por los editores y segun sus personales interpretaciones ;)

Cortesmente

Norah
Será un chiste... quizá supone que Reina 'cambió la jugada' para desvirtuar la venta de indulgencias con vista a la construcción de la basílica... oh, perdón, no era eso. ¿Se ha tomado usted el trabajo de leer la traducción CR 1569, o tal vez justo la introducción? Le aseguro que yo me he leído la Traducción 'de Jerusalén', la Dios Habla Hoy, entre otras pero solo menciono estas dos 'católicas' y créame que ¡mi espíritu ha sentido unos dolores de tuétano terribles!
¿Dice usted que en la Escritura no existe acentos diacríticos?
Altercar con Dios no es razonable, siempre llevas la de perder...

Lucas 16:17 - RVR1960
Pero más fácil es que pasen el cielo y la tierra, que se frustre una tilde* de la ley.

¿Sabe usted lo que es una tilde?

Es mejor chocar con un tren que con La Palabra de Dios...
 
Será un chiste... quizá supone que Reina 'cambió la jugada' para desvirtuar la venta de indulgencias con vista a la construcción de la basílica... oh, perdón, no era eso. ¿Se ha tomado usted el trabajo de leer la traducción CR 1569, o tal vez justo la introducción? Le aseguro que yo me he leído la Traducción 'de Jerusalén', la Dios Habla Hoy, entre otras pero solo menciono estas dos 'católicas' y créame que ¡mi espíritu ha sentido unos dolores de tuétano terribles!
¿Dice usted que en la Escritura no existe acentos diacríticos?
Altercar con Dios no es razonable, siempre llevas la de perder...

Lucas 16:17 - RVR1960
Pero más fácil es que pasen el cielo y la tierra, que se frustre una tilde* de la ley.

¿Sabe usted lo que es una tilde?

Es mejor chocar con un tren que con La Palabra de Dios...
Olvidé un detalle, no fue de Cipriano el Texto que cité sino Casiodoro. La revisión de Cipriano fue 33 años después, y este traduce el citado Texto exactamente igual.
Debe ser que los dos estudiaron 'idioma' en la misma universidad ?
 
Aca te copio la diferencia entre tradicion y Tradicion

La Tradición, con T (mayúscula) es la que viene de los Apóstoles y de lo que éstos recibieron de la enseñanza y del ejemplo de Jesús y lo que reveló el Espíritu Santo.

En efecto, la primera generación de cristianos no tenía aun el Nuevo Testamento escrito, y el Nuevo Testamento mismo atestigua el proceso de la Tradición viva.

Es preciso distinguir de ella las tradiciones (con t minúscula) teológicas disciplinares, litúrgicas o devociones nacidas en el transcurso del tiempo en las iglesias locales.
Solo a la luz de la gran Tradición aquellas pueden ser mantenidas, modificadas o también abandonadas bajo la guía del Magisterio de la Iglesia."


CATECISMO de la Iglesia Catolica # 83
eso de poner T mayuscula incluye mucha gente a mi parecer ,,, si se trata de Tradicion con T mayuscula debes eliminar todo lo que no tiene ninguna coneccion con costumbres y Tradiciones de los apostoles o de Jesus ... como el resarle a maria culto a imagenes extext ... alli esta el error catolico romano ..tratar de que nos tragemos que toda esa parafernalia romana salio de la Tradicion de los apostoles y Jesus ,,,,

quiten eso y entonses estamos de acuerdo .


a ver ,,escribele al papa que quite toda esa mogoya de las Tradiciones con T mayuscula y se acaba la controvercia entre evangelicos y catolicos ,,

seria bueno no crees ??? y todos de las manos cantariamos cumbaya jejejeje
 
¿Qué pasó que pasó? ¡Vamos hay!
No nos hagamos tarugos, conocéis de sobra que '...toda Escritura inspirada por Dios...' etc etc.
O sea que será el sereno pero es Dios quien rigió los destinos de La Escritura, fue Él y todavía es Él quien nos habla a través de Ella, o sea, no es Timoteo quien tiene que conocer algo, es Dios, el que todo lo sabe. Osea que yo como digo una cosa digo otra, ¿tengo o no tengo razón?

Y la próxima vez te voy a dar la cachetada con un bate de béisbol.
Calma calma que no panda el cunico..
Que la biblia es inspirada, que Dios, el Espiritu Santo etc. No, nein, non, not esta en discusión tampoco te hagas... nomas por que te sale bien.
Lo que te discuto es que Pablo se refiere únicamente al AT (Griego y Hebreo que es lo que había cuando Timoteo de niño no tu biblia de 66 libros reina .
Venga el meme.
 
Calma calma que no panda el cunico..
Que la biblia es inspirada, que Dios, el Espiritu Santo etc. No, nein, non, not esta en discusión tampoco te hagas... nomas por que te sale bien.
Lo que te discuto es que Pablo se refiere únicamente al AT (Griego y Hebreo que es lo que había cuando Timoteo de niño no tu biblia de 66 libros reina .
Venga el meme.
pero no importa hermano ... tanto tu como yo creemos que esos 66 libros son palabra inspirada e infalible de Dios ,,asi que le aplican las palabras de pablo .. incluso todo lo que Dios dice hacerca de su palabra / es medicina es lampara a nuestros pies es util para redarguir edificar y ensenar extext ..

no discutas en algo que todos estamos de acuerdo al fin y al cabo ..consentremonos en los puntos que estan realmente en controvercia .
 
Será un chiste... quizá supone que Reina 'cambió la jugada' para desvirtuar la venta de indulgencias con vista a la construcción de la basílica... oh, perdón, no era eso. ¿Se ha tomado usted el trabajo de leer la traducción CR 1569, o tal vez justo la introducción? Le aseguro que yo me he leído la Traducción 'de Jerusalén', la Dios Habla Hoy, entre otras pero solo menciono estas dos 'católicas' y créame que ¡mi espíritu ha sentido unos dolores de tuétano terribles!
¿Dice usted que en la Escritura no existe acentos diacríticos?
Altercar con Dios no es razonable, siempre llevas la de perder...

Valera cambio y retoco la traduccion de Reina.. por eso las muchas de las nuevas traducciones volvieron el texto original, le llaman revisionismo :)
y sigue con tus dolores :)

Lucas 16:17 - RVR1960

Pero más fácil es que pasen el cielo y la tierra, que se frustre una tilde* de la ley.

¿Sabe usted lo que es una tilde?

Es mejor chocar con un tren que con La Palabra de Dios...

Si te place aferrarte a la traduccion equivocada...
17 "Más fácil es que el cielo y la tierra pasen, que no que caiga un ápice de la Ley.

17.facilius est autem cælum et terram præterire quam de lege unum apicem cadere"
Lucas, 16 - Bíblia Católica Online

Leia mais em: https://www.bibliacatolica.com.br/la-biblia-de-jerusalen-vs-vulgata-latina/lucas/16/[/QUOTE]

Sabes que es un apice?
2. m. Parte pequeñísima, punto muy reducido, nonada. https://dle.rae.es/ápice
 
Valera cambio y retoco la traduccion de Reina.. por eso las muchas de las nuevas traducciones volvieron el texto original, le llaman revisionismo :)
y sigue con tus dolores



Si te place aferrarte a la traduccion equivocada...
17 "Más fácil es que el cielo y la tierra pasen, que no que caiga un ápice de la Ley.

17.facilius est autem cælum et terram præterire quam de lege unum apicem cadere"
Lucas, 16 - Bíblia Católica Online

Leia mais em: https://www.bibliacatolica.com.br/la-biblia-de-jerusalen-vs-vulgata-latina/lucas/16/

de todas formas la coma existia pero como una letra MAS

,,NO COMO UNA COMA DE PAUSA .. esas comas de pausa fueron anadidos posteriores y tardios por los masoretas ,,,los puntuadores ya muchos siglos despues de Cristo . .
 
  • Like
Reacciones: norah02
Amigo, tanto las 'biblias' así como 'el canon' son artilugios del hombre. Un día se reunieron y decidieron 《de suyo》 decir: 'éstes sí, este otro no...' y, 'hagamos una biblia'. ¿Se entera?
'Las Escrituras' son 'La Palabra de Dios'. ¡Hasta mi abuelita con alzheimer sabía eso!
Ahora, ¿como cree que me vaya a coincidir biblia con canon si los dos son inventos de hombre?

Creo que ya es hora de hacer la tarea, ¿le parece?
ah, bueno, eso que significa? que no usas biblia? que estás totalmente desvinculado de la biblia?
 
eso de poner T mayuscula incluye mucha gente a mi parecer ,,, si se trata de Tradicion con T mayuscula debes eliminar todo lo que no tiene ninguna coneccion con costumbres y Tradiciones de los apostoles o de Jesus ... como el resarle a maria culto a imagenes extext ... alli esta el error catolico romano ..tratar de que nos tragemos que toda esa parafernalia romana salio de la Tradicion de los apostoles y Jesus ,,,,

quiten eso y entonses estamos de acuerdo .


a ver ,,escribele al papa que quite toda esa mogoya de las Tradiciones con T mayuscula y se acaba la controvercia entre evangelicos y catolicos ,,

seria bueno no crees ??? y todos de las manos cantariamos cumbaya jejejeje

leiste lo que escribi?? alli se hace claramentela distincion entre Tradicion y tradicion

las devociones que tanto te preocupan son tradiciones nacidas con el correr de los siglos.. please, volve a leer el # 644 y ademas te lo ´puse en letras mas grande y negrita ..
 
  • Like
Reacciones: Esteban-Arg
fijate que no estaba enterado de que eso es lo que tu crees.

aver,, una sola prueba ,,

Porque la biblia segun tu posterior a la tradicion dice que no debemos ir Mas alla de lo que esta escrito????

A ver ,, eso fue escrito antes o despues de las tradiciones de postrarse ante imagenes de maria y resarle a ella???
donde dice eso? para ver el contexto.