EXISTE VERDADERAMENTE LA TRINIDAD ?

TODOPODEROSO, implica TODO PODER...
Y solamente hay UN TODOPODEROSO.

@Emperador.

El término PANTOKRATOR que aparece en el libro de Apocalipsis para definir a Dios, NO significa todopoderoso.

Se ha vertido la traducción correcta en versiones nuevas de las Escrituras. Estás algo atrasado de noticias, viejo.


Puede que necesites ayuda profesional por culpa del monstruo del ropero que llamas trinidad...
 
TODOPODEROSO, implica TODO PODER...
Y solamente hay UN TODOPODEROSO...UNO SOLO QUE EXHALTA, QUE AUTORIZA, QUE UNGE, QUE ESCOGE, QUE DA PODER....
Y ES EL PADRE...NO HAY OTRO DIOS SEMEJANTE A ÉL...ES EL UNICO DIOS ALTISIMO SOBRE TODAS LAS COSAS...
EL PADRE ES LA MAJESTAD SUPREMA, en cuya DIESTRA está el DIOS PODEROSO...SU HIJO.

Todo perfecto hasta la última frase. Dios Poderoso viene de una traducción incorrecta de Isaías.

Podemos investigar ese texto de Isaías cotejando todas las Biblias a nuestro alcance.

Traducción judía hecha del hebreo:

"Porque un niño nos ha nacido un hijo nos es dado y el dominio estará sobre su hombro, y
el consejero maravilloso, el Dios Poderoso el Padre Eterno lo llamara ," Príncipe de paz"


Esta traducción concuerda con la aramea y es Dios el que le llama Príncipe de paz. En esta traducción es Dios el que es poderoso y eterno, el Mesías no.
 
Última edición:
Todo perfecto hasta la última frase. Dios Poderoso viene de una traducción incorrecta de Isaías.
Podemos investigar ese texto de Isaías cotejando todas las Biblias a nuestro alcance.
VAMOS...
Y si las citas bíblicas, te contradicen,….
¿Estarías dispuesto a aceptarla tal cual?
Traducción judía hecha del hebreo:
"Porque un niño nos ha nacido un hijo nos es dado y el dominio estará sobre su hombro, y
el consejero maravilloso, el Dios Poderoso el Padre Eterno lo llamara ," Príncipe de paz"

Esta traducción concuerda con la aramea y es Dios el que le llama Príncipe de paz. En esta traducción es Dios el que es poderoso y eterno, el Mesías no.
AHORA DEBES PROBAR... QUE LA TRADUCCIÓN QUE DEFIENDES...ES LA CORRECTA.
 
Última edición:
Los discípulos ENTENDIERON, lo que el Señor Jesucristo...ES....
EL ADMIRABLE CONSEJERO...ADMIRABLE INSTRUCTOR, ADMIRABLE MAESTRO.

Juan 6:68
Entonces Jesús dijo a los doce:
¿Acaso queréis vosotros iros también?
Simón Pedro le respondió: Señor, ¿a quién iremos?
Tú tienes palabras de vida eterna.
Y nosotros hemos creído y conocido que tú eres el Santo de Dios.


¿A QUIÉN IRÍAN después de haber recibido LA INSTRUCCIÓN del Señor Jesucristo?
¿A los fariseos, a los saduceos, o a los escribas?
No tenían más opción...que SEGUIR AL ADMIRABLE CONSEJERO.
Pedro COMPRENDIÓ que su enseñanza, no era sobre economía o política.. era VIDA ETERNA

Cierto hombre le preguntó:
Maestro, ¿qué bien haré para obtener la vida eterna?

Qué hizo el Señor... LE INSTRUYÓ ..LE DIO CONSEJO.

También a Nicodemo:

Juan 3:17-18
Porque DIOS no envió a su Hijo al mundo para juzgar al mundo,
sino para que el mundo sea salvo por El.
El que cree en El no es condenado; el que no cree, ya ha sido condenado, porque no ha creído en el nombre del unigénito Hijo de Dios.


¿NO CREES QUE DEBE SER LLAMADO...ADMIRABLE CONSEJERO?

SUS CONSEJOS, SUS INSTRUCCIONES....ADMIRABAN A SUS OYENTES

Mateo 7:28
Cuando Jesús terminó estas palabras, las multitudes se ADMIRABAN de su enseñanza.


Por eso ELHIJO de DIOS, es LLAMADO....ADMIRABLE CONSEJERO...para TODOS SUS DISCÍPULOS.

ADMIRABLE "Y" CONSEJERO....no está escrito... esa "Y" la añadiste tú...no yo.
Aparte de eso....en los manuscritos más antiguos, no existen las comas...ni las minúsculas.


El HIJO de DIOS es LLAMADO MONOGENES THEOS...o UNIGÉNITO DIOS.
¿No crees esto?

Juan 1:18
Nadie ha visto jamás a Dios; el unigénito Dios (MONOGENES THEOS), que está en el seno del Padre,
El ha dado a conocer.


EL HIJO UNIGÉNITO ES LLAMADO DIOS PODEROSO...porque ASÍ FUE REGISTRADO en la BIBLIA.


¿No crees que DIOS, le dio HIJOS a SU HIJO?
El Señor Jesucristo los trató como HIJOS a sus discípulos..
Juan 13:33
HIJITOS, aún estaré con vosotros un poco.
Me buscaréis; pero como dije a los judíos, así os digo ahora a vosotros: A donde yo voy, vosotros no podéis ir.


Pablo, en su carta a los hebreos...ESCRIBE sobre la profecía referida a las palabras del Señor Jesús..

Hebreos 2:13
Y otra vez: YO EN EL CONFIARE.
Y otra vez: HE AQUI, YO Y LOS HIJOS QUE DIOS ME HA DADO.



Juan 1:1-14
En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios.
Éste era en el principio con Dios.
Todas las cosas por Él fueron hechas, y sin Él nada de lo que ha sido hecho, fue hecho.
En Él estaba la vida, y la vida era la luz de los hombres.
Y la luz en las tinieblas resplandece, mas las tinieblas no la comprendieron.
Hubo un hombre enviado de Dios, el cual se llamaba Juan.
Éste vino por testimonio, para que diese testimonio de la Luz, para que todos creyesen por él.
No era él la Luz, sino para que diese testimonio de la Luz.
Aquél era la Luz verdadera, que alumbra a todo hombre que viene a este mundo.
En el mundo estaba, y el mundo por Él fue hecho, pero el mundo no le conoció.
A lo suyo vino, y los suyos no le recibieron.
Mas a todos los que le recibieron, a los que creen en su nombre, les dio potestad de ser hechos hijos de Dios.
Los cuales son engendrados, no de sangre, ni de voluntad de carne, ni de voluntad de varón, sino de Dios.
Y el Verbo fue hecho carne, y habitó entre nosotros y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad.


¿Dónde dice que EL PADRE se hizo HIJO?
EL ENVIADO es EL HIJO...Y EL QUE LE ENVÍA ES.... EL PADRE...

Juan 1:1
En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios Θεόν, , y el Verbo era Dios Θεὸς .


EL VERBO...es UNO de los NOMBRES del HIJO,
Así como EL PADRE TIENE NOMBRE...EL HIJO también, y EN EL PRINCIPIO EL HIJO TIENEN LA MISMA FORMA que DIOS PADRE..

Filipenses 2:6
El cual (EL LOGOS), aunque existía en forma de Dios, no consideró el ser igual a Dios como algo a qué aferrarse,


Lo que dice La Escritura lo dice Dios, lo que usted dice lo dice usted.
Es más que sabido que los discípulos entendieron lo que Jesus es, más no lo que tú crees que ellos entendieron... sobre todo Tomás que le dice ¡Señor mio y Dios mío! Eso es algo que tú no has entendido aún...
Cuando dije Admirable y* Consejero es obvio que la y copulativa es de mi puño y letra, ahí me era preciso ponerla para que entiendas que el Texto no dice 'Admirable Consejero' sino 'Admirable', 'Consejero', refiriéndose a dos títulos diferentes y no a uno como pretendes acomodar.
A la retahíla de versículos que has pegado aquí sin son ni ton ni voy a reparar en ellos porque no vienen al caso de lo que venimos debatiendo. Sólo haré una excepción con el caso del Evangelio de Juan el cual yo presenté con la idea de que entendieras, pero ni modo, hay cosas que ni qué, ¿tengo o no tengo razón?
Bueno, voy a aceptar tu traducción con 'Verbo' en lugar de 'Palabra'.
A ver si lo notas: Jn. 1:1 dice 'el Verbo era Dios'
Jn. 1:14 dice 'el Verbo de hizo carne'
Pos si el Verbo se hizo carne significa: Dios se hizo carne, o lo que es igual 'Dios se hizo Hijo'
Si todavía no captas la idea unge tus ojos con Colirio.
Eso de que 'el Verbo es uno de los nombres del Hijo' es añadidura, bien sea tuya o de tu escuela...
La traducción correcta es 'La Palabra' pues que por Ella (Dios) fueron creadas todas las cosas. En el principio era 'La Palabra'... La Palabra era Dios. La Palabra se hizo carne... Dios se hizo Hijo. Es cosa de 'lectura', no de 'añadidura' amigo.
Ciertamente.
 
Es más que sabido que los discípulos entendieron lo que Jesus es, más no lo que tú crees que ellos entendieron... sobre todo Tomás que le dice ¡Señor mio y Dios mío! Eso es algo que tú no has entendido aún...
Cuando dije Admirable y* Consejero es obvio que la y copulativa es de mi puño y letra, ahí me era preciso ponerla para que entiendas que el Texto no dice 'Admirable Consejero' sino 'Admirable', 'Consejero', refiriéndose a dos títulos diferentes y no a uno como pretendes acomodar.
A la retahíla de versículos que has pegado aquí sin son ni ton ni voy a reparar en ellos porque no vienen al caso de lo que venimos debatiendo. Sólo haré una excepción con el caso del Evangelio de Juan el cual yo presenté con la idea de que entendieras, pero ni modo, hay cosas que ni qué, ¿tengo o no tengo razón?
Si agregaste la "Y", quien pretende acomodar una idea...ERES TÚ...
En los manuscritos..NO HAY COMA, ni Y COPULATIVA...suficiente como para desecharlo como bíblico, y tan solo aceptarlo como UNA OPINIÓN.
Bueno, voy a aceptar tu traducción con 'Verbo' en lugar de 'Palabra'.
A ver si lo notas: Jn. 1:1 dice 'el Verbo era Dios'
Jn. 1:14 dice 'el Verbo de hizo carne'
Pos si el Verbo se hizo carne significa: Dios se hizo carne, o lo que es igual 'Dios se hizo Hijo'
Si todavía no captas la idea unge tus ojos con Colirio.
Eso de que 'el Verbo es uno de los nombres del Hijo' es añadidura, bien sea tuya o de tu escuela...
La traducción correcta es 'La Palabra' pues que por Ella (Dios) fueron creadas todas las cosas. En el principio era 'La Palabra'... La Palabra era Dios. La Palabra se hizo carne... Dios se hizo Hijo. Es cosa de 'lectura', no de 'añadidura' amigo.
Ciertamente.
PALABRA o VERBO...debe ser USADO como NOMBRE PROPIO.

Y EL VERBO es el mismo UNIGÉNITO de DIOS.
Puedes LEERLO...

Juan 1:14
Y el Verbo se hizo carne, y habitó entre nosotros, y vimos su gloria, gloria como del unigénito del Padre, lleno de gracia y de verdad


Si el VERBO es el PADRE, demás estaría llamarlo UNIGÉNITO del PADRE...

Tu problema, es que consideras la palabra Θεὸς - DIOS, como un nombre propio.

2 Corintios 4:3-4
Y si todavía nuestro evangelio está velado, para los que se pierden está velado,
en los cuales el Θεὸς de este mundo ha cegado el entendimiento de los incrédulos, para que no vean el resplandor del evangelio de la gloria de Cristo, que es la imagen de Dios.


¿Puedes decirme a quién se refiere Pablo, como el Θεὸς de este mundo?

Juan 1:1
En el principio era el Verbo, y el Verbo era con Dios Θεόν, , y el Verbo era Dios Θεὸς .
 
Tú eres quien CALUMNIA....¿ves que no tienes capacidad de responder?
Debes estar MAL de la CABEZA, para inventar algo tan tonto.

Apocalipsis 1:8
Yo soy el Alfa y la Omega - dice EL SEÑOR DIOS - el que es y que era y que ha de venir, el Todopoderoso.


EL SEÑOR DIOS...
¿Es el PADRE o el Hijo?

Lucas 1:31-32
Y he aquí, concebirás en tu seno y darás a luz un hijo, y le pondrás por nombre Jesús.
Este será grande y será llamado Hijo del Altísimo;
y EL SEÑOR DIOS le dará el trono de su padre David


EL SEÑOR DIOS....ES EL PADRE.
El Padre es Dios, El Hijo es Dios.

Para los cristianos, claro.

Pero tú opina lo que quieras hombre, después de todo, a eso te dedicas.

No existe un solo verso en la escritura que diga “solo el Padre es Dios”, lo que si dice, es que el Hijo es Dios fuerte, Padre Eterno, príncipe de paz
 
El Padre es Dios, El Hijo es Dios.
Para los cristianos, claro.
Pero tú opina lo que quieras hombre, después de todo, a eso te dedicas.
No existe un solo verso en la escritura que diga “solo el Padre es Dios”, lo que si dice, es que el Hijo es Dios fuerte, Padre Eterno, príncipe de paz
LO MISMO DIGO...opina lo que quieras....
Aún cuando dices que eres cristiano....también es tu opinión....
 
Todo perfecto hasta la última frase. Dios Poderoso viene de una traducción incorrecta de Isaías.

Podemos investigar ese texto de Isaías cotejando todas las Biblias a nuestro alcance.

Traducción judía hecha del hebreo:

"Porque un niño nos ha nacido un hijo nos es dado y el dominio estará sobre su hombro, y
el consejero maravilloso, el Dios Poderoso el Padre Eterno lo llamara ," Príncipe de paz"


Esta traducción concuerda con la aramea y es Dios el que le llama Príncipe de paz. En esta traducción es Dios el que es poderoso y eterno, el Mesías no.

Es notable, que ninguno de los escritores apostólicos lo citan, como ocurre también con la profecía de Daniel sobre las setenta semanas.
 
Querrás decir que sin trinidad no hay cristianismo romano. Hoy día el 99 % de confesiones cristianas romanas, si eres trinitario te aceptan.
No. Sin Trinidad no hay cristianismo, así, a secas.

Salu2
 
  • Like
Reacciones: OSO
Tu no conoces al Padre ,yo si y te aseguro que El Alfa y la Omega es Cristo DIos La Imagen de Dios


La post Escritura es basura ...sobre todo si contradice la Escxritura real



Pues los apostoles eran cristianos y no conocian el dogma trinitario ..
Error. Tu dices conocer al Padre.

Entonces si Cristo es sólo la imagen de Dios, no es verdadera y plenamente Dios. Ergo tu no eres cristiano.

Precisamente todo eso que desprecias es lo que ha ido enriqueciendo y explicando fiel y cabalmente las Escrituras y es lo que nos permite decir que los cristianos creemos en la plena y completa divinidad de Cristo y en un Dios que es Uno y Trino.

No conocían el dogma como tal, pero creían firmemente que Cristo es verdaderamente Dios.

Salu2
 
  • Like
Reacciones: OSO
Sé muy bien que si traigo las pruebas, serás tan sinvergüenza de negarlo todo.

Justo ahora estoy mirando una publicación de tu iglesia romana...


Despídete de los cien mil pesos, compagüe :D
…. y ahí vuelve otra vez el lenguaje descalificador propio de la falta de argumentos reales.

Puedes mirar todas las publicaciones de la Iglesia y en ninguna encontrarás nada que diga que la Virgen es Dios.

Salu2
 
Todo perfecto hasta la última frase. Dios Poderoso viene de una traducción incorrecta de Isaías.

Podemos investigar ese texto de Isaías cotejando todas las Biblias a nuestro alcance.

Traducción judía hecha del hebreo:

"Porque un niño nos ha nacido un hijo nos es dado y el dominio estará sobre su hombro, y
el consejero maravilloso, el Dios Poderoso el Padre Eterno lo llamara ," Príncipe de paz"


Esta traducción concuerda con la aramea y es Dios el que le llama Príncipe de paz. En esta traducción es Dios el que es poderoso y eterno, el Mesías no.
Y es lo que le conviene tomar al “argumento” de tu propia incredulidad

Pero la controversia cítala completa:

“ISAIAS 9:6 UN TEXTO CONTROVERTIDO

Isaias que vivió en la época de la expansión del imperio Asirio, pronuncio una profecía en el 700 A.C en la cual israel fue derrotado y su gente fue llevada al cautiverio y a cambio Jerusalén se convirtió en vasallo de Asiria y que finalmente también fueron llevados a la esclavitud.

Ese fue un tiempo de tinieblas , el tiempo del exilio. Fueron tiempos de angustia causadas por la actitud del rey Achaz, por no confiar en Yahve y por su alianza con el rey de Siria Isaias 9:2 .Pero vendrán mejores días en la cual la gente vivirá en paz sin ningún tipo de miedo.(Isaias 9:2-3)

Y ahora es el tiempo en el cual Isaias pronuncia una profecía muy controvertida, le contó a Achaz que hay una señal de esperanza para su pueblo de parte Dios. Y por lo tanto Yahve os dará una señal: He aquí que una virgen concibiera y parirá un hijo, y lo llamara
por nombre Emmanuel Isaias 7.
Esta profecía es una prefiguracion del Mesías, en la historia judía no se encuentra a ningún personaje que haya nacido sin ningún padre reconocido, y por lo tanto sea obra de Dios.

Isaias se encuentra en esos tiempos en Jerusalén, diciéndole al rey de Juda lo que tenia que hacer. Es digno de notar que la mayoría de sus mensajes y profecías iban dirigidas a los lideres nacionales como los gobernantes o los sacerdotes y nunca hacia el pueblo sencillo. Y la preocupación de Yahve por Israel y Juda.

Después de la gran destrucción de Jerusalén en el 587 por los Babilonios estos pasajes de Isaias fueron interpretados como unos pasajes mesiánicos y cifraron sus esperanzas para restablecer el reino davidico en este niño llamado Emmanuel.

Los judíos confiaron en esta profecía su liberación a tanto sufrimiento , se aferran a esa luz que significaba la profecía para su salvación, estaban seguros de que Dios les mandaba un rayo de esperanza.

*Isaias pronuncia unas palabras un poco confusas en Isaias 9:6 :

1º ---" Porque nos ha nacido un niño, nos ha sido dado un hijo que tiene sobre los hombros la soberanía, y que se llamará maravilloso consejero, Dios fuerte, Padre sempiterno, Príncipe de la paz"

Leamos ahora la trduccion del hebreo:
כי־ילד ילד־לנו בן נתן־לנו ותהי המשׂרה על־שׁכמו ויקרא שׁמו פלא יועץ "אל גבור אביעד שׂר־שׁלום"׃

--Porque - un niño - nos es nacido, - hijo - nos es dado,- y - el principado -sobre -Pu su hombro; -y se llamará -su nombre - Admirable, - Consejero,-אֵל Dios - גִּבּויר Fuerte, -אֲבִי Padre- עַד Eterno, -Príncipe -de Paz.

Esta traducción es una traducción cristiana y como podemos observar el Mesías se llama Dios fuerte y Padre eterno.Que concuerda con el texto hebreo

*Vayamos ahora a una traducción directa del arameo del targum de Isaias 9:5

2º ---"Un niño nos ha nacido un hijo se nos ha dado y ha tomado sobre sí la ley para guardarla,
cuyo nombre es de parte del consejero admirable Dios fuerte, el que existe eternamente se ha llamado el Mesías, en cuyos días se incrementara la paz sobre nosotros."----

Si observamos en esta traducción se traspone la palabra "llamado" como que es Dios el que le da el nombre de príncipe de paz, pero que no es Dios.

*Veamos ahora una traducción judía hecha del hebreo:
3º ---"Porque un niño nos ha nacido un hijo nos es dado y el dominio estará sobre su hombro, y
el consejero maravilloso, el Dios Poderoso el Padre Eterno lo llamara ," Príncipe de paz"

Esta traducción concuerda con la aramea y es Dios el que le llama Príncipe de paz, En esta traducción es Dios el que es poderoso y eterno, el Mesías no. Esta traducción puede ser correcta pues el hebreo es un idioma muy diferente del español y la sintaxis es totalmente al revés, y por lo tanto la interpretación estará condicionara por los planteamientos teologicos del traductor.

*Ahora la traducción de los LXX griega:
4º---"Porque un pequeñuelo nos ha nacido; un hijo nos ha sido dado, cuyo principado ha sido hecho sobre su hombro; y es llamado su nombre: de gran consejo Ángel, Admirable, Consejero, Dios fuerte, Poderoso, Príncipe de paz, Padre del futuro siglo. Pues yo traeré paz sobre los príncipes, y paz y sanidad a él." Biblia de juneman.
Veamos que dice realmente en el griego de los LXX
τι παιδίον ἐγεννήθη ἡμῖν, υἱὸς καὶ ἐδόθη ἡμῖν, οὗ ἡ ἀρχὴ ἐγενήθη ἐπὶ τοῦ ὤμου αὐτοῦ, καὶ καλεῖται τὸ ὄνομα αὐτοῦ *Μεγάλης βουλῆς ἄγγελος*· ἐγὼ γὰρ ἄξω εἰρήνην ἐπὶ τοὺς ἄρχοντας, εἰρήνην καὶ ὑγίειαν αὐτῷ.

En la versión de LXX en griego no aparece las palabras ""Dios fuerte ni Padre eterno""
simplemente "ángel del gran consejo" La traducción de los LXX de Juneman parece ser
que no se ajusta al original griego, como podemos observar.

Observamos que esta traducción en griego no concuerda con las cristianas ni con el texto hebreo ni latino.
*Sin embargo existe otra traducción al español, conforme a la tradición judía que concuerda con las traducciones cristianas de Isaias 9:5:

5º ---"Por cuanto nos ha nacido un niño. Se nos ha dado un hijo sobre cuyo hombro estará el mando. Y su nombre es maravilloso consejero es Dios todopoderoso, Padre Eterno, Príncipe de paz".
*Y en la traducción latina que es idéntica con las cristianas, pero no con los LXX

6º ---*Parvulus enim natus est nobis,
et filius datus est nobis,
et factus est principatus super humerum ejus :
et vocabitur nomen ejus,
Admirabilis, Consiliarius, Deus, Fortis,
Pater futuri sæculi, Princeps pacis.

LA traducción seria como sigue:
""y tendrá por nombre el Admirable, el Consejero, Dios, el Fuerte, el Padre del siglo venidero, el Príncipe de paz"".
ENRIKE“
 
Error. Tu dices conocer al Padre.

Entonces si Cristo es sólo la imagen de Dios, no es verdadera y plenamente Dios. Ergo tu no eres cristiano.

Precisamente todo eso que desprecias es lo que ha ido enriqueciendo y explicando fiel y cabalmente las Escrituras y es lo que nos permite decir que los cristianos creemos en la plena y completa divinidad de Cristo y en un Dios que es Uno y Trino.

No conocían el dogma como tal, pero creían firmemente que Cristo es verdaderamente Dios.

Salu2

A ver ... Mi cuerpo es la Imagen de mi ser invisible ... ¿ tu quieres decir que mi cuerpo no es verdadero ???


Lo que pasa es que ustedes agregan un Dios Padre externo a aquel que esta sentado en el trono ..ergo ustedes adoran lo que no existe y eso es idolatria

Cierta vez tuve una vision :
Veia a aquel que esta sentado en trono ...y que me decia ; Yo soy el Alfa y la Omega el priincipio y fin Entonces quise saber mas y no se me permitio ,un angel me dijo que saber que Dios es Uno basta y que lo demas no esta permitido

ENTONCES te reafirmo que Cristo es el que está sentado en el trono y que el es la Imagen del Padre

UN DIOS ,un cuerpo y un Espiritu

La post Escritura de ustedes terminó en una basura y herejia peor que todas , recuerda eso de "La Madre de todas las abominaciones " ,,no solo es bazofia sino que es prostitucion idolatrica



(Jn 8:54 [RV1960])
Respondió Jesús: Si yo me glorifico a mí mismo, mi gloria nada es; mi Padre es el que me glorifica, el que vosotros decís que es vuestro Dios.

Jesus identifica al Padre como el Dios que esta sentado en el trono ,,el Dios de Israel
 
Última edición:
Lo que pasa es que ustedes agregan un Dios Padre externo a aquel que esta sentado en el trono ..ergo ustedes adoran lo que no existe y eso es idolatria

El que está sentado en el Trono es el Padre, su Hijo está a su Diestra, leemos:

Col_3:1 Si, pues, habéis resucitado con Cristo, buscad las cosas de arriba, donde está Cristo sentado a la diestra de Dios.

Heb_10:12 pero Cristo, habiendo ofrecido una vez para siempre un solo sacrificio por los pecados, se ha sentado a la diestra de Dios,

Heb_12:2 puestos los ojos en Jesús, el autor y consumador de la fe, el cual por el gozo puesto delante de él sufrió la cruz, menospreciando el oprobio, y se sentó a la diestra del trono de Dios.

1Pe_3:22 quien habiendo subido al cielo está a la diestra de Dios; y a él están sujetos ángeles, autoridades y potestades.

Los herejes no ven al Padre sentado allí, lo reemplazan por el Hijo.

Pero tal cosa no enseña la Escritura.
 
La traducción de los LXX de Juneman parece ser
que no se ajusta al original griego, como podemos observar.
¿Cómo que no?

Veamos:

"Porque un pequeñuelo nos ha nacido; un hijo nos ha sido dado, cuyo principado ha sido hecho sobre su hombro; y es llamado su nombre: de gran consejo Ángel, Admirable, Consejero, Dios fuerte, Poderoso, Príncipe de paz, Padre del futuro siglo. Pues yo traeré paz sobre los príncipes, y paz y sanidad a él." Biblia de Juneman.

En la versión de LXX en griego no aparece las palabras ""Dios fuerte ni Padre eterno""
simplemente "ángel del gran consejo" La traducción de los LXX de Juneman parece ser
que no se ajusta al original griego, como podemos observar
.
como podemos observar. ¿Lo qué? Si traduce "justamente" eso.

Observamos que esta traducción en griego no concuerda con las cristianas ni con el texto hebreo ni latino.
La LXX, está demostrado se basa en manuscritos hebreos y arameos mas ANTIGUOS que los usados por el texto MASORETICO post-Cristiano....
 
Padre del futuro siglo
De hecho, así es traducido por el reverendo Prat el texto de Isaías, en su traducción llamada: Versión Moderna (editada todavía por los hermanos exclusivos de: La buena semilla....

Y eso que Prat era calvinista "trinitario" fiel a la confesión de Westminster....
 
Última edición:
  • Like
Reacciones: OSO
Quienes postulan que EL Padre no tiene personalidad, o que el Hijo no es Dios
o que el Espíritu Santo es una fuerza, y que así niegan la manifestación plena de la Deidad,
niegan las Escrituras.

Por otra parte, quienes los denominan como oficios, que es un Dios individual
pero se manifiesta como Padre, otra vez como Hijo y después como Espíritu

como pueden negar las declaraciones en las cartas
donde se menciona comunión con el Padre, con su Hijo y comunión con el Espíritu,
que los apóstoles lo mencionaban como de acuerdo con ellos, poniendo obispos,
mandando angeles, etc.

con su mente racional está demás mencionarles textos.

Ellos tendrían que citar escrituras donde se indique que los miembros
de la DEIDAD, no son personas.
 
Por otra parte, quienes los denominan como oficios, que es un Dios individual pero se manifiesta como Padre, otra vez como Hijo y después como Espíritu como pueden negar las declaraciones en las cartas
donde se menciona comunión con el Padre, con su Hijo y comunión con el Espíritu, que los apóstoles lo mencionaban como de acuerdo con ellos, poniendo obispos,
mandando angeles, etc.

Lo que uno como creyente discierne mediante la misma Escritura:

1Co_12:4 Ahora bien, hay diversidad de dones, pero el Espíritu es el mismo.
1Co_12:5 Y hay diversidad de ministerios, pero el Señor es el mismo.
1Co_12:6 Y hay diversidad de operaciones, pero Dios, que hace todas las cosas en todos, es el mismo.

Es una pluralidad en la UNIDAD DE LA DEIDAD.

Uno contempla al Espíritu Santo no hablando por su propia cuenta sino glorificando al Hijo:

Jua 16:14 El me glorificará; porque tomará de lo mío, y os lo hará saber.

A la vez, contemplamos al Hijo glorificando al Padre:


Jua 17:3 Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado.

Jua 17:4 Yo te he glorificado en la tierra; he acabado la obra que me diste que hiciese.

NO VEMOS NI AL ESPÍRITU SANTO NI AL HIJO RECIBIENDO GLORIA PARA SI MISMOS.

TODA GLORIA LE PERTENECE A DIOS PADRE.
 
La secta herética de los "solo Jesús" no enseña a sus miembros la oración del Padre nuestro tal como está escrita.

Ellos dicen: "Padre Jesucristo", porque para ellos, el Padre es una manifestación del Hijo.
 
Lo que uno como creyente discierne mediante la misma Escritura:

1Co_12:4 Ahora bien, hay diversidad de dones, pero el Espíritu es el mismo.
1Co_12:5 Y hay diversidad de ministerios, pero el Señor es el mismo.
1Co_12:6 Y hay diversidad de operaciones, pero Dios, que hace todas las cosas en todos, es el mismo.

Es una pluralidad en la UNIDAD DE LA DEIDAD.

Uno contempla al Espíritu Santo no hablando por su propia cuenta sino glorificando al Hijo:

Jua 16:14 El me glorificará; porque tomará de lo mío, y os lo hará saber.

A la vez, contemplamos al Hijo glorificando al Padre:


Jua 17:3 Y esta es la vida eterna: que te conozcan a ti, el único Dios verdadero, y a Jesucristo, a quien has enviado.

Jua 17:4 Yo te he glorificado en la tierra; he acabado la obra que me diste que hiciese.

NO VEMOS NI AL ESPÍRITU SANTO NI AL HIJO RECIBIENDO GLORIA PARA SI MISMOS.

TODA GLORIA LE PERTENECE A DIOS PADRE.

También se glorifica al Hijo y al Espíritu Santo.