“Estarás conmigo en el Paraíso”... ¿dónde? ¿cuándo?

No, solo una es válida: "él le contestó: “Yo te aseguro hoy: estarás conmigo en el Paraíso”." (Lucas 23:43 NM)

En el griego koiné no hay signos de puntuación, el uso de los : por la NM está respaldado por el contexto bíblico.
"Hoy te digo" "te digo hoy" "te aseguro hoy" no es un hebraismo ¿O puedes probar lo contrario?

Menciona otro ejemplo bíblico del uso de "yo te aseguro hoy"

Anda, espero.
 
  • Like
Reacciones: Jima40
"Hoy te digo" "te digo hoy" "te aseguro hoy" no es un hebraismo ¿O puedes probar lo contrario?

Menciona otro ejemplo bíblico del uso de "yo te aseguro hoy"

Anda, espero.
Así es , cuando Jesús decía amén amén , en verdad te digo , yo les aseguro etc no lo usaba seguido del “hoy “. Casualmente es la única vez que se lo achacan los testigos .

no es nesesario decir hoy te digo .
 
Así es , cuando Jesús decía amén amén , en verdad te digo , yo les aseguro etc no lo usaba seguido del “hoy “. Casualmente es la única vez que se lo achacan los testigos .

no es nesesario decir hoy te digo .
Y es además una obviedad "te digo hoy" es lo mismo a decir "te digo", ese "hoy" no aporta nada.

Y Jesús no desperdicia palabras cuando habla.
 
  • Like
Reacciones: M1st1c0 y Jima40
Así es , cuando Jesús decía amén amén , en verdad te digo , yo les aseguro etc no lo usaba seguido del “hoy “. Casualmente es la única vez que se lo achacan los testigos .

no es nesesario decir hoy te digo .
No hay mejor cosa que indagar la estructura del koiné al respecto, la cual dice literalmente:

«amēn soi legō sēmeron met' emou esē en tō paradeisō»

«amén te digo hoy conmigo estarás en el paraíso»
 
  • Like
Reacciones: M1st1c0 y Jima40
"Hoy te digo" "te digo hoy" "te aseguro hoy" no es un hebraismo ¿O puedes probar lo contrario?

Menciona otro ejemplo bíblico del uso de "yo te aseguro hoy"

Anda, espero.
Por qué tengo que estar haciendo tu trabajo, no seas holgazán. Me avisas.

Mientras tanto analiza el contexto:

1. Jesús le dijo: “Yo te aseguro hoy: estarás conmigo en el Paraíso”. (Lu 23:42, 43)

2. Jesús estuvo muerto parte de tres días (viernes, sábado y domingo) Jesús junto con el malhechor no fueron a ningún "paraíso" sino que al morir "fueron" y permanecieron en el Hades, es decir, la Tumba.

3. Paraíso no es equivalente del Reino celestial de Cristo.

4. Jehová resucitó a su Hijo el primer día de la semana judía (domingo) El malhechor sigue durmiendo en la muerte, permanece en el Hades, la Tumba.

5. El malhechor será despertado de la muerte. (Hch 24:15)

6. Al final, el malhechor disfrutará del paraíso aquí en la tierra, según la promesa de Jehová Dios a la humanidad. (Apo 21:1-4)

7. No es para nada complicado de entender las palabras de Jesús dichas al malhechor.
 
-Es una lástima que mis palabras te parezcan vacías solo porque no las relleno con la bibliografía de la WatchTower.
-Empecé a aportar a este tema desde la primera página ( ya van 146) y ya pasamos de los 2.900 aportes.
-Si ahora tienes algún argumento nuevo que no lo hayamos examinado desde un año a esta parte, será muy bueno conocerlo ahora. Más vale tarde que nunca.
¡Si, realmente es una lástima!

La realidad es que no aportas nada que sea sustancioso, te la pasas descalificando, que la W T, esto o lo otro.

Nada en defensa de lo que tu consideras una verdad y se pueda verificar mediante la Biblia.

No tiene caso la cantidad de aportes, sino la calidad.

Te considero una persona inteligente e instruida, por tal motivó debes reconsiderar tu actitud, no puedes tomar un determinado verso y considerarlo dogma indiscutible.
 
¡Si, realmente es una lástima!

La realidad es que no aportas nada que sea sustancioso, te la pasas descalificando, que la W T, esto o lo otro.

Nada en defensa de lo que tu consideras una verdad y se pueda verificar mediante la Biblia.

No tiene caso la cantidad de aportes, sino la calidad.

Te considero una persona inteligente e instruida, por tal motivó debes reconsiderar tu actitud, no puedes tomar un determinado verso y considerarlo dogma indiscutible.
-Ciertamente que no me has leído con atención, de lo contrario no opinarías como lo haces.
-Pego versículos y doy las referencias bíblicas toda vez que la respuesta a mi interlocutor requiere de tales, pero no cito la Biblia para impresionar como que soy muy bíblico. Manejamos un idioma común en el que hablando la gente se entiende. No adhiero a dogmas ni a interpretaciones caprichosas.
 
-Ciertamente que no me has leído con atención, de lo contrario no opinarías como lo haces.
-Pego versículos y doy las referencias bíblicas toda vez que la respuesta a mi interlocutor requiere de tales, pero no cito la Biblia para impresionar como que soy muy bíblico. Manejamos un idioma común en el que hablando la gente se entiende. No adhiero a dogmas ni a interpretaciones caprichosas.
Siempre te leo con la debida atención, sino no podríamos interactuar coherentemente.

No se trata de citar La Biblia para parecer "muy bíblico", sino para demostrar que no estimamos nuestras ideas y pensamientos superiores a Las Sagradas Escrituras:

Porque esto es lo que dice Él Soberano del universo Jehová:

“Porque mis pensamientos no son los pensamientos de ustedes, y los caminos de ustedes no son mis caminos”, afirma Jehová. “Porque, tal como los cielos están por encima de la tierra, así mis caminos están por encima de los caminos de ustedes, y mis pensamientos, de los pensamientos de ustedes. Isa. 55: 8, 9.

Volviendo al tema; Jesús utilizó la expresión "te digo hoy", para enfatizar la solemnidad de sus palabras.

Ejemplos de ello lo podemos hallar en: Deuteronomio 4:26 según la versión Reina-Valera revisión de 1960.
yo pongo hoy por testigos al cielo y a la tierra, que pronto pereceréis totalmente de la tierra hacia la cual pasáis el Jordán para tomar posesión de ella; no estaréis en ella largos días sin que seáis destruidos.
Jeremías 42:19 (LBLA):
El Señor os ha hablado, remanente de Judá: No entréis en Egipto. Sabedlo bien, que hoy lo he declarado contra vosotros
 
algunas razones contextuales que favorecen la puntuación que ofrece TNM.

1º) Es imposible que Jesucristo y el ladrón estuvieran ambos en el Paraíso ese mismo día, debido a que Jesucristo fue levantado de la muerte al tercer día:
2º) El ladrón, para poder disfrutar del Paraíso, debía ser resucitado. Y es imposible que fuese resucitado ese mismo día, según el orden en la resurrección que enseña la Biblia en 1 Corintios 15:23 (LBLA):

3º) Cristo solo pudo presentar su sangre en sacrificio en el Tabernáculo celestial después de haber ascendido al cielo tras su resurrección, cosa que no ocurrió sino hasta cuarenta días después de esta (Hechos 1:3, 11).
Gracias por la data Ramón70 .... sabes..
1º) Para Dios no hay imposibles.
2º) Pablo disfrutó del Paraíso, del tercer cielo y no había muerto ni resucitado.
3º) La Ofrenda se presentó el día de su muerte..
por eso dijo : Consumado es.
 
  • Like
Reacciones: Efe-E-Pe
Creo que eres tú el que no entiende nada.

Contexto:

1. Jesús le dijo: “Yo te aseguro hoy: estarás conmigo en el Paraíso”. (Lu 23:42, 43)

2. Como debes saber Jesús estuvo muerto parte de tres días (viernes, sábado y domingo) Jesús junto con el malhechor no fueron a ningún "paraíso" sino que al morir "fueron" y permanecieron en el Hades, es decir, la Tumba.

3. Paraíso no es equivalente del Reino celestial de Cristo.

4. Jehová resucitó a su Hijo el primer día de la semana judía (domingo) El malhechor sigue durmiendo en la muerte, permanece en el Hades, la Tumba.

5. El malhechor será despertado de la muerte. (Hch 24:15)

6. Al final, el malhechor disfrutará del paraíso aquí en la tierra, según la promesa de Jehová Dios a la humanidad. (Apo 21:1-4)

7. No es para nada complicado de entender las palabras de Jesús dichas al malhechor.

Miente y miente y no dice eso la Escritura​

Efesios 4:8 (Jesus) Por lo cual dice:​

Subiendo a lo alto, llevó cautiva la cautividad,​

Y dio dones a los hombres.​

9 Y eso de que subió, ¿qué es, sino que también había descendido primero a las partes más bajas de la tierra? 10 El que descendió, es el mismo que también subió por encima de todos los cielos para llenarlo todo.​

 
No lees con atención. No se habla de muertos aquí, sino de ángeles que son espíritus y que fueron encarcelados por su pecado.

"Lo mataron en la carne, pero recibió vida en el espíritu. Y en esta condición fue a predicarles a los espíritus en prisión, que fueron desobedientes en el pasado, cuando Dios estaba esperando pacientemente en los días de Noé, mientras se construía el arca ..." (1 Pedro 3:18-20)

¿Entiendes? Una vez resucitado en espíritu y cuando subió al cielo "fue a predicarles a los espíritus en prisión" los ángeles que fueron desobedientes en los días de Noé.

"los hijos del Dios verdadero empezaron a darse cuenta de que las hijas de los hombres eran hermosas. Así que comenzaron a casarse con todas las que quisieron." (Génesis 6:2)

Contexto:

"En efecto, Dios no se contuvo de castigar a los ángeles que pecaron, sino que los echó en el Tártaro, encadenándolos en profunda oscuridad a fin de reservarlos para el juicio." (2 Pedro 2:4)

"Y a los ángeles que no mantuvieron su posición original, sino que abandonaron el lugar donde les correspondía vivir, los ha reservado con cadenas eternas en profunda oscuridad para el juicio del gran día." (Judas 6)

En la distorcionada pelicula llamada NOE ficcion de comunes quizas es asi pero.

¿Cuando pecaron tales humanos muertos por tanto en espiritu sin cuerpo fisico?

Genesis lo cuenta

6:5 Y vio Jehová que la maldad de los hombres era mucha en la tierra, y que todo designio de los pensamientos del corazón de ellos era de continuo solamente el mal.

Maldad de los hombre (humanos con cuerpo fisico) Dios no envió el diluvio a exterminar ángeles, eso es ficción pura. Los angeles rebeldes que se fueron con Satanas es un relato aparte mucho anterior, deja la confusion que da esa pelicula llamada NOE.


El relato de 2 Pedro 2:4 se refiere como muchos pasajes de la biblia a la rebelion (pecado) de los Angeles llamados Angeles Caidos.​


Jesus no fue a predicar a Angeles Caidos llamados Demonios los mismos no tienen esperanza, como esperanza si tenias los humanos muertos antes de la llegada de Jesus a Salvar al Hombre (Humanos) no a Angeles caidos o demonios.

2:4 Porque si Dios no perdonó a los ángeles que pecaron, sino que arrojándolos al infierno los entregó a prisiones de oscuridad, para ser reservados al juicio;

En Contraste el hombre pecador por algo no se lanzo al infierno como tales Angeles sino que se mando a otro lugar donde en la misericordia de Dios aun tenian alguna esperanza (Suena a Purgatorio pero no) es el lugar llamado Hades

Lucas

16:22 Aconteció que murió el mendigo, y fue llevado por los ángeles al seno de Abraham; y murió también el rico, y fue sepultado.​

16:23 Y en el Hades alzó sus ojos, estando en tormentos, y vio de lejos a Abraham, y a Lázaro en su seno.​

HADES NO ES IGUAL A INFIERNO​

Los angeles caidos fuerron arrojados al Infierno (tartaro en el N.T), los hombres pecadores como el rico a otro destino mas temporal llamado Hades (asi se dice en el N.T en griego Hades) En cambio al infierno se le dice Tartaro, asi que NO SON lo mismo.​


En genesis dice "los hijos del Dios verdadero empezaron a darse cuenta de que las hijas de los hombres eran hermosas. Así que comenzaron a casarse con todas las que quisieron." (Génesis 6:2)

1:5 Porque ¿a cuál de los ángeles dijo Dios jamás: Mi Hijo eres tú, (asi que genesis 6:2 no se refiere a Angeles sino a humanos algunos distinguen entre la descendencia de Cain (hombres) y los otros hijos de Adam despues de Abel)

Salmo
82:6 Yo dije: Vosotros sois dioses,

Y todos vosotros hijos del Altísimo; (NUNCA SE LE DIJO A UN ANGEL O SE LLAMO HIJO DE DIOS; SOLO A SERES HUMANOS)

82:7 Pero como hombres moriréis,

Si los Angeles son solo espiritu, no pueden tener sexo con humanas y menos tener hijos con ellas, ¿estudiaste biologia alguna vez) por algo NUNCA el semen de un chimpance puede fertilizar el ovulo de una humana. (biologia basica)

 
Por qué tengo que estar haciendo tu trabajo, no seas holgazán. Me avisas.

Mientras tanto analiza el contexto:

1. Jesús le dijo: “Yo te aseguro hoy: estarás conmigo en el Paraíso”. (Lu 23:42, 43)

2. Jesús estuvo muerto parte de tres días (viernes, sábado y domingo) Jesús junto con el malhechor no fueron a ningún "paraíso" sino que al morir "fueron" y permanecieron en el Hades, es decir, la Tumba.

3. Paraíso no es equivalente del Reino celestial de Cristo.

4. Jehová resucitó a su Hijo el primer día de la semana judía (domingo) El malhechor sigue durmiendo en la muerte, permanece en el Hades, la Tumba.

5. El malhechor será despertado de la muerte. (Hch 24:15)

6. Al final, el malhechor disfrutará del paraíso aquí en la tierra, según la promesa de Jehová Dios a la humanidad. (Apo 21:1-4)

7. No es para nada complicado de entender las palabras de Jesús dichas al malhechor.
Que diferencia hay entre...

"Yo te aseguro que estarás conmigo en el Paraíso" y
"Yo te aseguro hoy estarás conmigo en el Paraíso"


Para tí ninguna.

Jesús no iba a fomentar una ambigüedad que perduraría por milenios por una coletilla innecesariamente utilizada.
 
  • Like
Reacciones: M1st1c0
2532
καὶ
CONJ
Y
3004
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτῷ·
P-DSM
a él
281
ἀμήν
HEB
Amén
4771
σοι
P-2DS
a ti
3004
λέγω,
λέγω
V-PAI-1S

estoy diciendo​

4594
σήμερον
ADV

hoy​

3326
μετ’
PREP

Con​

1473
ἐμοῦ
P-1GS

de mí​

1510
ἔσῃ
V-FDI-2S

estarás​

1722
ἐν
PREP

en​

3588
τῷ
T-DSM

el​

3857
παραδείσῳ.
N-DSM

parque-jardín​

Bien se pudo traducir hoy te digo estarás conmigo en el Paraíso

Yo creo que el ladrón y luego de hacer cuentas y por el relato de la Biblia murió después que Jesús, porque le quebraron las piernas y el alma del ladrón no salió hasta el tercer día de muerto, por lo tanto Jesús ya estaba resucitado y no paso por el seno de Abraham , el ladrón murió en la Gracia. Cuando morimos no sale el alma, sino el espíritu, por eso Jesús fue y predico a los espíritus encarcelados y su alma nunca salió del cuerpo muerto, porque por la justicia de Dios volvió a vivir al tercer día cuando los ángeles llevan las almas a las moradas que Dios designa para cada uno.​


A mí esta afirmación me parece errónea.

¿Por qué redundaría el Señor “hoy te digo...” si el verbo en presente (decir) ya está indicando una acción que se desarrolla en el momento? Como lo planteas, es una repetición innecesaria, muy forzada y por completo antinatural al habla.

Tiene mucho más sentido la traducción tradicional:


Entonces Jesús le dijo: De cierto te digo que hoy estarás conmigo en el paraíso.

O mejor así:

Entonces Jesús le dijo: «De cierto te digo: hoy estarás conmigo en el paraíso».
 
Gracias por la data Ramón70 .... sabes..
1º) Para Dios no hay imposibles.
Lee Hebreos 6; 18. Para Dios es imposible mentir.
2º) Pablo disfrutó del Paraíso, del tercer cielo y no había muerto ni resucitado.
Lee 2Corintios 12: 1- 4. Pablo tuvo visiones no que haya ascendido al cielo.
3º) La Ofrenda se presentó el día de su muerte.. por eso dijo : Consumado es.
Después de haber sufrido, se les presentó dándoles muchas pruebas convincentes de que estaba vivo. Ellos lo vieron durante 40 días, y él estuvo hablando acerca del Reino de Dios. Hch. 1: 3.

Jesús estuvo 40 días en la Tierra antes de ascender al cielo.
 
Que diferencia hay entre...

"Yo te aseguro que estarás conmigo en el Paraíso" y
"Yo te aseguro hoy estarás conmigo en el Paraíso"


Para tí ninguna.

Jesús no iba a fomentar una ambigüedad que perduraría por milenios por una coletilla innecesariamente utilizada.
Jesús utilizó la expresión "te digo hoy", para enfatizar la solemnidad de sus palabras.

Ejemplos de ello lo podemos hallar en: Deuteronomio 4:26 según la versión Reina-Valera revisión de 1960.
yo pongo hoy por testigos al cielo y a la tierra, que pronto pereceréis totalmente de la tierra hacia la cual pasáis el Jordán para tomar posesión de ella; no estaréis en ella largos días sin que seáis destruidos.
Jeremías 42:19 (LBLA):
El Señor os ha hablado, remanente de Judá: No entréis en Egipto. Sabedlo bien, que hoy lo he declarado contra vosotros
 
Jesús utilizó la expresión "te digo hoy", para enfatizar la solemnidad de sus palabras.

Ejemplos de ello lo podemos hallar en: Deuteronomio 4:26 según la versión Reina-Valera revisión de 1960.

Jeremías 42:19 (LBLA):
¿Sabías que el antiguo testamento está escrito en hebreo y el nuevo en griego y no hay equivalencia directa en las palabras?

1747502841759.png
1747502953077.png

1747502857483.png


Asi que en ese contexto "hoy" es muchas cosas.

Por ejemplo:
"Yo establezco perpetuamente por testigos al cielo y a la tierra..."
"sabed que ciertamente os aviso de por vida"

El contexto lo dice todo.

Pero la declaración de Jesús no guarda sentido alguno "te aviso hoy [como si fueras a vivir mañana o a tener un resto de vida]"
 
  • Like
Reacciones: TicoBiblico y Jima40
¿Sabías que el antiguo testamento está escrito en hebreo y el nuevo en griego y no hay equivalencia directa en las palabras?
¿Si es que no tiene equivalencia, como se explica esto?

La expresión de Jehová a mi Señor es: “Siéntate a mi diestra
hasta que coloque a tus enemigos como banquillo para tus pies”. Sal. 110: 1.

Porque David mismo dice en el libro de los Salmos: ‘ El Señor dijo a mi Señor: “Siéntate a mi diestra  hasta que coloque a tus enemigos como banquillo para tus pies”’ Lc. 20: 42, 43.