“Jesús le dijo: ‘Verdaderamente te digo hoy estarás conmigo en el Paraíso.’”—Luc. 23:42, 43,
¿Precisamente en qué paraíso pensaba Jesús?
¿Fue un paraíso en la Tierra como aquel de que el lector espera disfrutar, o fue algo diferente?
Además, piense en esto:
¿Cuándo estaría ese malhechor u otras personas en el paraíso? ¿Qué quiso decir Jesús por “hoy”?
Es de conocimiento común que la puntuación, incluidas las comas, se introdujo en los manuscritos bíblicos siglos después de que se completaran los libros. Por lo tanto, las comas no tienen autoridad.
Sin embargo, la ubicación de las comas puede afectar nuestra comprensión de un texto. Por ejemplo, en Lucas 23, uno de los ladrones crucificados junto a Jesús dice: “'Jesús, acuérdate de mí cuando vengas a tu reino'. Jesús le respondió: 'Te digo la verdad, hoy estarás conmigo en el paraíso'. '” (versículos 42-43). Las comas nos ayudan a mantener intacta la frase original. ¿Estaba Jesús diciendo: “Te digo la verdad, hoy estarás conmigo...? . .” (lo que significa que “hoy” es cuando el ladrón estaría en el paraíso)? ¿O estaba diciendo: "Hoy te digo la verdad, estarás conmigo". . .” (lo que significa que “hoy” es cuando Jesús estaba hablando”)?
Primero, notamos que cada traducción importante de la Biblia inserta la coma antes de la palabra hoy. Por lo tanto, la KJV, NKJV, NASB, NIV, ESV y RSV coinciden en que Jesús estaba hablando del momento en que el ladrón entraría al paraíso. El ladrón estaría en el paraíso con Jesús ese mismo día.
Además, Jesús precedió su respuesta con la frase: “Te digo la verdad” (“De cierto te digo” en la KJV). Muchos eruditos han notado que Jesús usa esto como prefijo cuando está a punto de decir algo que debe ser escuchado con atención. Setenta y seis veces en el Nuevo Testamento Jesús usa la frase. Curiosamente, nadie más que Jesús lo dice jamás. Cuando el Señor dice: “Os digo la verdad”, está afirmando que lo que está a punto de decir merece especial atención. Era la manera en que Jesús decía: “¡Escuchen! Lo que voy a decir es muy importante y debe ser escuchado con atención”. Estamos demasiado acostumbrados a escuchar la frase para apreciar la sorprendente autoridad que expresa y la naturaleza a menudo solemne del anuncio que sigue. En cada una de las 76 veces que Cristo usa esta frase introductoria, simplemente la dice y luego hace una declaración sorprendente.
Sería ciertamente extraño si, en este caso, Jesús se apartara de su forma normal de hacer su declaración firmante al agregarle la palabra hoy. En todos los casos en los que se utiliza este tipo de frase introductoria, los eruditos griegos añaden una puntuación después de la frase en cuestión y antes del resto de la declaración. Entonces los traductores tienen razón. La coma en Lucas 23:43 pertenece donde la pusieron.
Esto nos lleva a otra pregunta. Si Jesús fue sepultado y resucitó después de tres días y muchos días después ascendió al cielo, ¿cómo pudo haber estado en el paraíso con el ladrón?
Después de que Cristo murió, fue Su cuerpo el que fue sepultado en la tumba. Sin embargo, el espíritu/alma de Jesús no estaba en la tumba. El espíritu de Jesús estaba en la presencia del Padre (Lucas 23:46; Efesios 4:8).
Mientras Jesús estaba colgado en la cruz, pagando nuestra pena por el pecado, le hizo una promesa a un ladrón moribundo y
arrepentido. Por la gracia de Dios y el poder de Cristo, esa promesa se cumplió.
Los pecados del ladrón fueron lavados y su muerte ese día fue su entrada al paraíso.
Saludos