Re: ... ¿Es esto adoración o veneración? ?Qué creen ustedes?
Luis Alberto, esto que planteas ya fue planteado por nseigi, yo lo expliqué y ahora vuelvo a copiar mi respuesta al asunto de que si uno se entrega todo a María, qué queda para Dios.
Te ruego leer la respuesta y comentar si hay algo en lo que no concuerdes.
Luis Alberto, esto que planteas ya fue planteado por nseigi, yo lo expliqué y ahora vuelvo a copiar mi respuesta al asunto de que si uno se entrega todo a María, qué queda para Dios.
Te ruego leer la respuesta y comentar si hay algo en lo que no concuerdes.
Yo soy de mi amado, y mi amado es mío
(Cant 6, 3)
Y también:
Prendiste mi corazón, hermana, esposa mía;
Has apresado mi corazón con uno de tus ojos,
Con una gargantilla de tu cuello
(Cant 4, 9)
Estimado nseigi, esto hay que entenderlo desde el punto de vista del amor, y con el lenguaje del amor. A la persona amada se le dice que se le ama con todo el corazón. Obviamente es un modo de decir. Si lo tomas literalmente, significa que no te queda corazón para querer a nadie más en el mundo. El lenguaje del amor es así. Amar con todo el corazón quiere decir que se ama mucho.
La madre puede decir que su hijo le pertenece, y que es suyo y de nadie más. Obviamente es un modo de decir. El esposo puede decir lo mismo de su esposa, o puede decir que le pertenece completamente a ella, pero lógicamente sabemos que es un modo de hablar, pues tambien le pertenece a los hijos, y le pertenece a sus padres, a su familia, y en términos absolutos, le pertenece a Dios.
Cuando tú le dices a tu novia o a tu esposa: "mañana de dedicaré el día completamente a tí", ¿quiere decir que ese día no se lo dedicas a Dios? ¿Estás hablando con ligereza? Por supuesto que no. Al decirle eso a tu novia, estás diciendo que vas a tener una especial dedicación a ella, tal vez todo día, pro eso no quita que el día se lo estés dedicando a Dios.
¿Me captas que las expresiones del amor no deben tomarse literalmente o racionalmente sino en su contexto?
Lo mismo si un padre le dice a sus hijos: "yo trabajo por ustedes, vivo por ustedes", y le creo porque así es el amor de padre. Si tomas eso literalmente, tendrías que decir que los padres son idolatras, o que hablan "con ligereza".
¿Cactas?