El que "hace el pacto con muchos" no es el Anticristo sino Cristo.

¿Quién es el principe que se habla en Daniel 9:27?

  • Cristo

  • Anticristo

  • Onías III

  • Sacerdote Jasón


Los resultados solo son visibles tras votar.
Hola Buenas tardes.
Pues si es como tu dices no es un desolador como si fuera una sola persona en realidad es un gobierno , en este caso el gobierno romano . De hecho Jesús hablo sobre esto en Mateo 24:15 "Por tanto, cuando veáis en el lugar santo la abominación desoladora de que habló el profeta Daniel (el que lee, entienda), "
El que mantiene el pacto es Cristo pero el desolador o lo que causa desolación es el gobierno Romano como lo indican las pruebas históricas y los santos escritos ya que Jesús les advirtió a sus discípulos de esto lo que muestra que aun no se había cumplido sino que estaba por cumplirse.
 
Hola Buenas tardes.
Pues si es como tu dices no es un desolador como si fuera una sola persona en realidad es un gobierno , en este caso el gobierno romano .
Hagamos una pausa, no es lo que yo diga, es lo que dice realmente el hagiógrafo.

Es un "objeto abominable que causa desolación". UN GOBIERNO, no es un objeto, es un sistema, son dos cosas totalmente distintas.
De hecho Jesús hablo sobre esto en Mateo 24:15 "Por tanto, cuando veáis en el lugar santo la abominación desoladora de que habló el profeta Daniel (el que lee, entienda), "
El que mantiene el pacto es Cristo pero el desolador o lo que causa desolación es el gobierno Romano como lo indican las pruebas históricas y los santos escritos ya que Jesús les advirtió a sus discípulos de esto lo que muestra que aun no se había cumplido sino que estaba por cumplirse.
Es correcto que Cristo es que mantiene el pacto, pero ya se ha dicho que la palabra "desolador" es demasiado ambigua, pero discrepo en tu afirmación como "un gobierno" porque me parece más a un "objeto que cause desolación", igualmente la ICAR utilizó la figura de la virgen de las victorias, para ganar una batalla en la que fue una masacre a los otomanos, y que luego esta virgen se le llamó la del rosario. O sea, imagínate un símbolo maternal que en lugar de mostrar amor, mató personas, eso es abominable, un ídolo que causa desolación. Pero, realmente Jesús lo aplicó a los estándares romanos que fueron clavados en uno de los montes de tierra santa.Como el término abominación en Daniel 9 es plural, podría referirse a más de una.
 
  • Like
Reacciones: Daniel Flores
Veo en este tema dos preguntas distintas:

1. ¿Quien es el que hace el pacto con muchos?
2. ¿Quién es el principe que se habla en Daniel 9:27?


El que hace el pacto con muchos parece ser Jesucristo.
El principe puede ser Miguel.
 
Yo comparto la interpretación dispensacionalista en base a Efesios 1:10.
No tengo conocimientos de Hebreo ni griego, por tanto me alimento de la versión que tengo , RV1960, el capítulo 11 es complementario al 9 por lo que he leído, ahí aparece el príncipe que hace pactos (Daniel 11:28) y más adelante nos muestra lo que hará aún contra Dios (v.36)

El continuo sacrificio se refiere a los corderos que sacrificaban conforme a la ley, no se refiere a la santa cena.

KM fuentes, lee el capitulo 11 también.
 
Yo comparto la interpretación dispensacionalista en base a Efesios 1:10.
No tengo conocimientos de Hebreo ni griego, por tanto me alimento de la versión que tengo , RV1960, el capítulo 11 es complementario al 9 por lo que he leído, ahí aparece el príncipe que hace pactos (Daniel 11:28) y más adelante nos muestra lo que hará aún contra Dios (v.36)

El continuo sacrificio se refiere a los corderos que sacrificaban conforme a la ley, no se refiere a la santa cena.

KM fuentes, lee el capitulo 11 también.
[/QUOTEVoy a revisar.
Gracias.
 
Yo comparto la interpretación dispensacionalista en base a Efesios 1:10.
No tengo conocimientos de Hebreo ni griego, por tanto me alimento de la versión que tengo , RV1960, el capítulo 11 es complementario al 9 por lo que he leído, ahí aparece el príncipe que hace pactos (Daniel 11:28) y más adelante nos muestra lo que hará aún contra Dios (v.36)

El continuo sacrificio se refiere a los corderos que sacrificaban conforme a la ley, no se refiere a la santa cena.

KM fuentes, lee el capitulo 11 también.
Voy a revisar.
Gracias.
 
Voy a revisar.
Gracias.

aclaro lo del continuo sacrificio, porque hace tiempo (algunos años) entré en una página católica, y en lo que leí
decían que el continuo sacrificio, era la ostia... nada más lejos de la verdad, porque se refiere a los sacrificios levíticos.
 
aclaro lo del continuo sacrificio, porque hace tiempo (algunos años) entré en una página católica, y en lo que leí
decían que el continuo sacrificio, era la ostia... nada más lejos de la verdad, porque se refiere a los sacrificios levíticos.
Si. Para mi también el continuo sacrificio tiene que ver con el templo y estos terminaron cuando este fue destruido.
Lo que si yo leí por ahí es que algunos dicen que el continuo sacrificio cesó el día de la muerte de Jesús.
Pero no es así porque los siguieron ofreciendo.
 
Si. Para mi también el continuo sacrificio tiene que ver con el templo y estos terminaron cuando este fue destruido.
Lo que si yo leí por ahí es que algunos dicen que el continuo sacrificio cesó el día de la muerte de Jesús.
Pero no es así porque los siguieron ofreciendo.

eso estaría bien que sea así, porque el Anticristo debería ser recibido por los judías incrédulos (por engaño obviamente)
y ahi aparecerán los dos testigos para profetizar contra él.
Jesús habló y dijo que los judíos no lo recibían a él que venía en nombre de su Padre,
y otro vendría en su propio nombre y lo recibirían.
Además, el poder de la bestia, es un poder engañoso para los que no creen a la verdad...
Según Zacarías, los judíos se convertirán cuando vean a Cristo glorificado con las señales de los clavos,
Zacarías 12:10, cuando ponga sus pies en el monte de Sion.
 
eso estaría bien que sea así, porque el Anticristo debería ser recibido por los judías incrédulos (por engaño obviamente)
y ahi aparecerán los dos testigos para profetizar contra él.
Jesús habló y dijo que los judíos no lo recibían a él que venía en nombre de su Padre,
y otro vendría en su propio nombre y lo recibirían.
Además, el poder de la bestia, es un poder engañoso para los que no creen a la verdad...
Según Zacarías, los judíos se convertirán cuando vean a Cristo glorificado con las señales de los clavos,
Zacarías 12:10, cuando ponga sus pies en el monte de Sion.
A mi no me da la cabeza para la escatología.
Quisiera dejar de ser burro y ascender a caballo pero ni en chiste.
Soy extremadamente racional.
 
sólo hay que pedir sabiduría de Dios...agreguemos esto práctico para todos los que debatimos aquí
y que estamos seguros que Dios responde la oración (mi tema preferido)
Santiago 1:5, 1ra Corintios 2, Apocalipsis 13:18. etc.
hay misterios en la Escritura y se necesita la sabiduría de Dios para descubrirlos, o que nos sean revelados por medio del Espíritu Santo.

Por ejemplo cuando iban a poder saber los judíos que en el pasaje de la zarza y Moisés Dios hablaba de la resurrección de los muertos?

sin embargo, Jesús, usó ese pasaje y les dijo Dios es Dios de vivos no de muertos, porque para él todos viven.
 
El principe del cual habla en Daniel 9:26 es Gog, quien confirma el pacto en Daniel 9:27 es el señor
 
Yo comparto la interpretación dispensacionalista en base a Efesios 1:10.
Hola Juan Ruíz, saludos y bendiciones.

Es bueno que tengas tu interpretación dispensacionalista, al fin y al cabo hay muchas cosas que nuestro Señor nos aclarará en su venida, hay cosas que no son temas de salvación; pero una incorrecta interpretación profética puede hacer que no estemos preparados para esperar la venida del Señor y ser engañados por el anticristo. Pero eso es tema de otro tópico.

La interpretación dispensacionalista, es realmente llamada "futurista" introducida por un miembro católico llamado Francisco Rivera a mediados de la edad contemporánea de la reforma protestante, para desviar el enfoque de los protestantes que tenían hacia el catolicismo. Zampada en la biblia Scolfield y de ahí sostenida en toda América, aunque no es la línea que se mantiene en europa.

En realidad no he puesto atención a Efesios 1:10; pero no creo que tal pasaje abone a Daniel 9.
No tengo conocimientos de Hebreo ni griego, por tanto me alimento de la versión que tengo , RV1960, el capítulo 11 es complementario al 9 por lo que he leído, ahí aparece el príncipe que hace pactos (Daniel 11:28) y más adelante nos muestra lo que hará aún contra Dios (v.36)
Bien, agradezco tu honestidad, pero al no saber de hebreo y griego, y basarse en una sola versión como lo es la RV1960 sin al menos comparar otras versiones bíblicas es arriesgado.

Ahora, dices que en Daniel 11:28 muestra al principe que hace pactos y dices que es el rey del norte, en ninguna parte de Daniel 11:28 dice "principe del pacto" me parece que la única parte donde lo dice es en Daniel 11:22 donde se dice que el mismo "rey del norte" lo arrasa con inundación; es decir, con una muerte por asfixia, y tal cosa ocurrió cuando Cristo murió en la cruz.

Entonces en todos los pasajes que aparecen en las escrituras de Daniel, en ninguna parte menciona que el rey del norte o en dicho caso un tal principe antagonista haga un pacto; es totalmente lo contrario, el rey del norte está contra el pacto, y no hace pacto "berit" con nadie. Es el antagonista de dicho pacto no su realizador.

El continuo sacrificio se refiere a los corderos que sacrificaban conforme a la ley, no se refiere a la santa cena.

KM fuentes, lee el capitulo 11 también.
No, para nada el término hebreo carece de la palabra "sacrificio", en ninguna versión hebrea de las distintas copias del libro de Daniel 8,11 ó 12; aparece la palabra sacrificio con la expresión continuo, el hebreo sólo dice "hatamid" siendo un adjetivo sustantivado; y todas las veces que aparece la palabra hebrea "tamid" como adverbio o como adjetivo, siempre relacionado con aspectos del santuario se refiere al aceite del candelabro que debía arder "continuamente", a los panes de la presencia en la mesa, al incienso del altar de oro, a la sangre de los corderos que se asperjaba al pie del altar de sacrificio; pero no únicamente como a los sacrificios de animales en el santuario, eso que dice es totalmente equivocado, pero es normal que lo diga, puesto que las versiones castellanas y demás traducen "el continuo sacrificio" o "la continua oblación" tomándolo como un sujeto tácito; y por una antigua tradición judía de la mishná de que se refiere a sacrificios; pero en realidad eso es en hebreo misnáico, y no puede probarse con las escrituras.

En otras palabras, "el tamid" o "el continuo" es todo el servicio de sacrificio e intercesión que se hacía en el santuario.
 
  • Like
Reacciones: Daniel Flores
aclaro lo del continuo sacrificio, porque hace tiempo (algunos años) entré en una página católica, y en lo que leí
decían que el continuo sacrificio, era la ostia... nada más lejos de la verdad, porque se refiere a los sacrificios levíticos.
Ya había explicado en la presentación anterior, que la palabra traducida como "el continuo sacrificio" es incorrecta, las versiones hebreas incluyendo la más respetable como es el códice de Leningrado, no tienen el adjetivo "sacrificio" esa la zamparon de contrabando en las escrituras y las versiones castellanas e inglesas, la frase dice sencilla y llanamente "el continuo", ya dije que lo tomaban como un sujeto tácito, pero que no es la traducción correcta, ya que no es una traducción sino una interpretación.

Dije también que se deriva del hebreo tardío, o sea, "hatamid" llegó a ser un modismo hebreo para hablar de los holocaustos que se ofrecían en el servicio regular del santuario, pero en realidad no en hebreo antiguo, en el hebreo que escribió el libro de Daniel, o el mismo escritor, dicho vocable inarticulado aparece en todo el libro de levíticos y se refiere al candelabro de oro, al incensario de oro, a los panes de la mesa de la presencia, inclusive a ciertos utensilios para azar los carneros o los corderos, y demás sacrificios. Es decir, no se refiere únicamente al sacrificio diario, sino a todo los utensilios y servicios que se llevaban a cabo en el servicio ministerial sacerdotal diario. Cosa que no es lo mismo, ni justo que las traducciones viertan y den a entender algo que el mismo hebreo dimensiona no de esa manera.

Por dar un ejemplo, no se puede decir "la familia" sacando de la misma al padre o a la madre. Una familia se compone de todos esos elementos.

Y con relación a la ICAR, la misa o la ostia es sencillamente un sacrificio incruento, es decir, sin sangre. El continuo en Daniel no es eso; es la intercesión continua de Cristo y su sacrificio completo usurpado por el cuerno pequeño, es decir el anticristo. Eso era lo que creían los protestantes y que tristemente los mismos traicionaron esta verdadera interpretación por abrazar otras que tapaban la verdadera identidad del anticristo.
 
  • Like
Reacciones: Daniel Flores
Buenos días. Soy nuevo aquí, pero he visto vuestra conversación y quería aportaros algo nuevo.

Estoy de acuerdo KM_FUENTES en que Jesús es el que hace el pacto, pero no es necesario recurrir al hebreo para darse cuenta de ello. A continuación explico el porqué.

En el versículo 26 del capítulo 9 de Daniel hay dos sujetos posibles para el versículo 27; a saber: El MESIAS, y el PUEBLO de un príncipe que ha de venir.
Lo habitual es que se tome como sujeto principal al príncipe en la frase del "pueblo de un príncipe que ha de venir", pero no es así. El sujeto es el PUEBLO
Resulta que de estos dos sujetos el "Mesías" y el "Pueblo", aunque ambos desaparecen, porque el primero muere y el segundo llegó a su fin, solamente uno de ellos sobrevive a pesar de haber muerto: EL MESIAS. y por tanto éste es el único capaz de actuar en el futuro, pactando con muchos.

Por favor, mirad la traducción de los versículos 26 y 27 en la biblia del OSO de Casiodoro de Reina, y los apuntes al costado que Casiodoro hizo hace ya 450 años. Apuntes que respetó Valera en su traducción, pero que han sido eliminados con posterioridad.

En el capítulo 26 Casiodoro escribe lo siguiente, lo escribo tal cual viene (los paréntesis son de Casiodoro), lo que está entre corchetes [ ] son las referencias escritas por Casiodoro:
-------------------------------------------------------------------
"26. Y después de las setenta y dos semanas el Mesías será muerto, y [d] nada tendrá (y [e] el Pueblo Príncipe viniendo destruirá la Ciudad y el Santuario, cuyo fin será como con avenida de aguas hasta que al fin de la guerra [f] sea talada con asolamiento).
27. [g] Y en otra semana confirmará el Concierto [h] a muchos, y a la mitad de la semana hará cesar el sacrificio y el Presente y a causa de las abominaciones vendrá asolamiento, hasta que perfecto acabamiento se derrame sobre el pueblo abominable."
-------------------------------------------------------------------
Al costado de estos versículos Casiodoro dice:
"[d] Será echado de la posesión" Casiodoro escribe esto indicando que el murió (fue echado de lo suyo) a pesar de no ser culpable de nada.
"[e] El pueblo tendrá tendrá la monarquía, se entiende el pueblo romano." Veis: El pueblo es el sujeto, es el que tiene el poder, es el que asola.
"[f] "Jerusalén" Casiodoro entiende que la ciudad asolada era Jerusalén.

y aquí viene lo bueno:
"[g] Continúa el propósito con lo de arriba, El Mesías será muerto" Casiodoro entiende que lo que se menciona entre paréntesis en el capítulo 26 no es el sujeto del versículo 27, sino que el que pacta con muchos es el Mesías, continuando con lo de arriba.

Y continúa, os lo pongo para que veíais todo lo que anotó Casiodoro, pero no quiero incidir sobre ello.
"[h] por muchos"
" A los tres años y medio de la postrera, fue el tiempo de la predicación de cristo"

Tengo muchas más pruebas que justificarían esto que os digo, pero no tengo tiempo, ni ganas de aburriros.

Un abrazo a todos.
 
Buenos días. Soy nuevo aquí, pero he visto vuestra conversación y quería aportaros algo nuevo.

Estoy de acuerdo KM_FUENTES en que Jesús es el que hace el pacto, pero no es necesario recurrir al hebreo para darse cuenta de ello. A continuación explico el porqué.
Muchas gracias mi hermano, tu y yo ya somos dos, es verdad que se consulta únicamente el texto hebreo, puesto que es más fácilmente observable la distinción de cualquier palabra cuando la traducción no es lo suficientemente clara.
En el versículo 26 del capítulo 9 de Daniel hay dos sujetos posibles para el versículo 27; a saber: El MESIAS, y el PUEBLO de un príncipe que ha de venir.
Lo habitual es que se tome como sujeto principal al príncipe en la frase del "pueblo de un príncipe que ha de venir", pero no es así. El sujeto es el PUEBLO
La mayoría de traducciones proponen eso, en todas las traducciones, siendo el príncipe únicamente el complemento del sujeto que es "el pueblo".

Resulta que de estos dos sujetos el "Mesías" y el "Pueblo", aunque ambos desaparecen, porque el primero muere y el segundo llegó a su fin, solamente uno de ellos sobrevive a pesar de haber muerto: EL MESIAS. y por tanto éste es el único capaz de actuar en el futuro, pactando con muchos.
Bueno, no es tan así como lo planteas, la profecía en el verso 25 dice que el "mesías principe" haría su aparición según el texto hebreo 7 y 62 semanas y como la mayoría a observado cuando lleva el copulativo "y" que en hebreo es "we" sencillamente indica una suma, o sea, 69 semanas vendría el mesías príncipe. que corresponde 483 años, y la cuenta es precisa que termina en el año 27 d.C.
Lo que dice luego el verso 26 es que "el mesías será cortado después de las 62 semanas" no justamente al concluir las 62, sino después, eso indica que durante la septuagésima que es la última semana restante después de las 62 semanas, es que el "mesías sería cortado", que por antonomasia es el "mesías principe"; el mismo que define la biblia "el príncipe que vendrá". Por ello, que digas que desaparecen no tendría luego lógica colocarlo en la última semana, el mesías llega a la última semana sólo que es muerto a la mitad de esa última semana que corresponde con la lógica elemental que muere después, muy después de finalizada las 62 semanas.

Por favor, mirad la traducción de los versículos 26 y 27 en la biblia del OSO de Casiodoro de Reina, y los apuntes al costado que Casiodoro hizo hace ya 450 años. Apuntes que respetó Valera en su traducción, pero que han sido eliminados con posterioridad.
Debes ser cuidadoso, los apuntes que cualquier traductor haga de las escrituras no es INSPIRADO, ese es el error de los que estudian con la biblia Scolffields, que toman las notas de página como de mismo valor que el hagiógrafo.

En el capítulo 26 Casiodoro escribe lo siguiente, lo escribo tal cual viene (los paréntesis son de Casiodoro), lo que está entre corchetes [ ] son las referencias escritas por Casiodoro:
-------------------------------------------------------------------
"26. Y después de las setenta y dos semanas el Mesías será muerto, y [d] nada tendrá (y [e] el Pueblo Príncipe viniendo destruirá la Ciudad y el Santuario, cuyo fin será como con avenida de aguas hasta que al fin de la guerra [f] sea talada con asolamiento).
27. [g] Y en otra semana confirmará el Concierto [h] a muchos, y a la mitad de la semana hará cesar el sacrificio y el Presente y a causa de las abominaciones vendrá asolamiento, hasta que perfecto acabamiento se derrame sobre el pueblo abominable."
-------------------------------------------------------------------
Al costado de estos versículos Casiodoro dice:
"[d] Será echado de la posesión" Casiodoro escribe esto indicando que el murió (fue echado de lo suyo) a pesar de no ser culpable de nada.
Hasta aquí en cierto sentido estoy de acuerdo con Casiodoro.

"[e] El pueblo tendrá tendrá la monarquía, se entiende el pueblo romano." Veis: El pueblo es el sujeto, es el que tiene el poder, es el que asola. "[f] "Jerusalén" Casiodoro entiende que la ciudad asolada era Jerusalén.
Aquí en cierto sentido habría una anomalía, el texto hebreo dice "pueblo de príncipe que viene" si este pueblo es el que ejecuta la acción de asolar, no tendría sentido que luego diga Casiodoro que Jerusalén es la ciudad asolada que cae lo determinado sobre la misma, puesto que el término final en el texto hebreo sólo dice "sobre asolado" y si por contexto el pueblo que asola es el romano la pregunta cabría ¿Cuándo fue asolado tito, o Vespasiano? Pues dichos sujetos gozaron de una increíble paz después de la muerte del déspota Nerón, y lograron reponer los gastos económicos que dejó el reinado de la familia Julio-claudia.

y aquí viene lo bueno:
"[g] Continúa el propósito con lo de arriba, El Mesías será muerto" Casiodoro entiende que lo que se menciona entre paréntesis en el capítulo 26 no es el sujeto del versículo 27, sino que el que pacta con muchos es el Mesías, continuando con lo de arriba.

Y continúa, os lo pongo para que veíais todo lo que anotó Casiodoro, pero no quiero incidir sobre ello.
"[h] por muchos"
" A los tres años y medio de la postrera, fue el tiempo de la predicación de cristo"
Claro, en esta parte estoy absolutamente de acuerdo, Cristo tuvo un ministerio según el evangelio de Juan de tres años y medio, exactamente dice Daniel en cuanto a que se pondría fin a los sacrificios y ofrendas y donde el mesías es cortado despúes de las 62 semanas y a la mitad de la última. Perfectamente de acuerdo.

Tengo muchas más pruebas que justificarían esto que os digo, pero no tengo tiempo, ni ganas de aburriros.

Un abrazo a todos.
De todas formas, me encantaría que las pongas a conocimiento de todos, de hecho, estas citas de Casiodoro demuestran lo que los protestantes creían en ese entonces, desafortunadamente los protestantes abandonaron la verdadera interpretaciónd de Daniel.
Que Dios pueda bendecirte.
 
  • Like
Reacciones: Daniel Flores
y aquí viene lo bueno:
"[g] Continúa el propósito con lo de arriba, El Mesías será muerto" Casiodoro entiende que lo que se menciona entre paréntesis en el capítulo 26 no es el sujeto del versículo 27, sino que el que pacta con muchos es el Mesías, continuando con lo de arriba.
Perdón Josmy no había observado esta parte, mira, los signos de puntuación no son inspirados, la mayoría de las versiones de la biblia no tienen esos paréntesis, de hecho, es casi imposible saber si tales paréntesis en el hagiógrafo correspondería que fueran en ese lugar, aunque el texto masorético cuenta con un gran número de signos de acentuación a partir de la edad media, no por ello, justifican que deba estar entre paréntesis. Realmente en el texto hebreo no existen esos paréntesis, y los masoretas no dan a entender eso ni por asomo.

Si el texto no tiene esos paréntesis como puedo verlo, ese "Príncipe que viene" es el que "pone fin a los sacrificios y ofrendas" y que también "hace un pacto con muchos" durante la última semana, y la ley del antecedente inmediato indica lastimosamente eso, puesto que la palabra "gabar" que es confirmar, hacer firme algo, está en el hifil del hebreo, eso significa que este sujeto que hace un pacto con muchos, forzadamente es un sólo sujeto, no un pueblo, y se debe encontrar en el contexto inmediato, y el contexto inmediato es "Príncipe que viene" y no "Mesías cortado" que está más allá en el verso de ese contexto inmediato.

Esa es la realidad que todos los eruditos saben, incluyendo los rabinos de las más prestigiosas universidades de teología y de lengua semítica. Así como los doctores en lengua hebrea notan.
 
  • Like
Reacciones: Daniel Flores