Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

Di, por favor, que eres mi hermana, para que me vaya bien por causa tuya, y para que yo viva gracias a ti. Génesis 12:13
Gracias a Ti – No es la mejor hora de Abraham ¿no crees? Su esposa, Saraí, es bella y codiciable. Esto es un problema. Teme que hombres le maten por ella. Así que le pide que se convierta en participe de una decepción. Pero nota cuidadosamente lo que dice – y lo que no dice. Porque ésto es traición, pura y sencilla.

Al descubrir como procede la historia, podemos aprender algo sobre nosotros mismos.
Abram emplea el participio "na" en su solicitud de apertura. Es traducida correctamente “por favor.” Abram no le ordena que mienta. Eso sería demasiado ofensivo. Ella podría decir, “De ninguna manera.” Así que se acerca oblicuamente. “por favor cariño ¿Podrías hacer esto por mí?- Tira sus puntos débiles.

Pero eso no es todo, la frase “gracias a ti” es la palabra hebrea ba´aburek. La raíz es ´abur, la cual significa “por cuenta de, a causa de, porque.” Parece inocente. Pero Amós utiliza esta palabra para describir el precio de una cosa (Amos 2:6) La implicación de Abram es que Saraí debe mentir a causa de ella, como si su mentira fuese el precio a pagar por la armonía con los egipcios. Pero no es para ella ¡Esta solicitud es para él! El es quién anticipa el peligro. El intenta salvar su propio pellejo, ¡pero lo presenta como un beneficio para ella! ¿Qué beneficio podría lograr Saraí? Ella es la que termina como juguete sexual de faraón. Ella es la que es relegada al estatus de concubina. Ella es la considerada como propiedad a transar. SI que fue para su beneficio, ¿no es así?

Evidentemente, al final (debo decir, según Dios ingenia las circunstancias), lo que Abraham temió es exactamente lo que sucedió. Transa a Sara por su propio bienestar, y recibe gran recompensa en ese proceso. Sara es solo el medio de intercambio. Su traición es completa.

Ahora veamos lo que no es mencionado en éste texto. Primero, evidentemente, no existe mención del Dios soberano. ¿Qué hizo que Abraham decidiese que debía cuidar por sí mismo de éste peligro? No confió en Dios en esta circunstancia. El hombre que recién dejó todo por su fe súbitamente tira todo por la borda. ¿no te recuerda esto a Marta ante la tumba de Lázaro? “Si Señor, creo – pero ahora no puede funcionar.”

Existe aquí otro factor, que no es mencionado en el texto. ¿Por qué tendría Abram tanta voluntad de dar a Saraí en trueque? ¿Tendrá que ver con que Saraí era estéril?: No puede proveer la venida de la bendición prometida porque ella no puede tener hijos. En esta condición, le es inútil a Abram. Si va a obtener la bendición de Dios, tendrá que tener un hijo. Y ella no coopera. ¿Por qué no enviarla lejos?: Quizás la pueda cambiar por un modelo mejor.

La traición frecuentemente descansa en motivaciones más profundas. Las acciones de la superficie no siempre son la razón por la que destruímos la confianza y deshonramos a otros. La traición deja a Dios por fuera con seguridad. Si en realidad comprendiéramos la vida como Su diseño para nosotros, descansaríamos en Sus planes. Pero frecuentemente el pastel tiene otra porción – ¡lo que yo quiero! - Y, que sin saberlo, sin premeditarlo, me gustaría en lugar de aquello que me tiene inconforme. La traición está íntimamente vinculada con mi deseo de controlar las circunstancias e intercambiar porciones por otras posiciones más "ventajosas": Es una evaluación de utilidad en vez de carácter.

¿tienes algo de ba´aburek escondido dentro de ti?

"Gracias a ti: ba´aburek, Saraí, Abram, Génesis 12:13"
Autor: Bessi Bendaña.
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

En muchas opiniones un monólogo, pero aprecio entrañablemente este tema por lo mucho que me aportó.


También, como le conté un poco, por encima de la inseguridad de un mail a alguien muy entrañablemente querido por mí, que este domingo vino de otra ciudad un pastor a mi congregación para dar la prédica. Pues citó unas palabras que me dejaron bastante pensando:

"Unos leen las escrituras en hebreo mientras que otros gustan del rasero del griego. Pero a mí, hermanos míos, me gusta leerlas en el Espíritu Santo!!!"