¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

Abre un tema sobre el asunto. Este no trata de eso, y se debe respeto a quien lo haya abierto.

Estimado

Si este es el asunto..... mira......

Hay muchas opiniones respecto de varios textos y pasajes biblicos:

La Interpolacion de 1 de Juan 5: 7, 8

Hay traducciones que omiten este pasaje otras NO.

Una buena traduccion es aquella que busca vertir el pasaje conforme a la mejor evidencia y base textual.

En esto hay unanimidad entre los expertos. NO EXISTE ni un solo TEXTO cristiano que contenga JEHOVA... esto es completamente ridiculo.

300 años antes de Cristo se vertio el tetragrama YHVH por SEÑOR......

NINGUN TEXTO GRIEGO CRISTIANO contiene el TETRAGRAMA......

Al TRADUCIR el YHVH en el NUEVO TESTAMENTO convierten su traduccion de la biblia en un libro sectario, pues no TIENEN base ni texto que traducir.

ESO pone a TNM como la TOP 1 de las peores traducciones textuales de la biblia
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

Mire Francisco, ahí le dejo con su opinión, que a mí ni me va ni me viene. Hasta la próxima.
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

Pero su Padre dio testimonio de ser su Hijo públicamente exactamente creo que tres y con dos o tres testigos es posible en la Ley de confirmar algo y eso se escribió como testimonio en las Escrituras .

1) Lucas 3:22
y descendió el Espíritu Santo sobre él en forma corporal, como paloma, y vino una voz del cielo que decía: Tú eres mi Hijo amado; en ti tengo complacencia.
2) Lucas 9.
35 Y vino una voz desde la nube, que decía: Este es mi Hijo amado; a él oíd.
36 Y cuando cesó la voz, Jesús fue hallado solo; y ellos callaron, y por aquellos días no dijeron nada a nadie de lo que habían visto.
2) 2.Pedro 2
[SUP]17 [/SUP]Pues cuando él recibió de Dios Padre honra y gloria, le fue enviada desde la magnífica gloria una voz que decía: Este es mi Hijo amado, en el cual tengo complacencia.
[SUP]18 [/SUP]Y nosotros oímos esta voz enviada del cielo, cuando estábamos con él en el monte santo.
3) Juan 12.
[SUP]28 [/SUP]Padre, glorifica tu nombre. Entonces vino una voz del cielo: Lo he glorificado, y lo glorificaré otra vez.
[SUP]29 [/SUP]Y la multitud que estaba allí, y había oído la voz, decía que había sido un trueno. Otros decían: Un ángel le ha hablado.
[SUP]30 [/SUP]Respondió Jesús y dijo: No ha venido esta voz por causa mía, sino por causa de vosotros.

Mis bendiciones.

Gracias

Bueno yo tambien soy hijo de Dios segun la Biblia.....
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

Mire Francisco, ahí le dejo con su opinión, que a mí ni me va ni me viene. Hasta la próxima.

siempre me pasa lo mismo.......
los T Jme dicen adios hasta la proxima y no hay Proxima... no vuelven mas


es mas honesto borrar Jehova del Nuevo Testamento de los llamados Testigos de JEHOVA

adios
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

Debe ser porque siempre buscas por sitios antitestigos, de gente que nos odia, ... o nos envidia (que sale del mismo lado de su corazón). Jajaja, si acaso algún día puedan tener una traducción que sea como la nuestra, y que pueda ser tratada con el respeto con que es tratada la nuestra por muchos eruditos, jajaja. No digo yo si tienen envidia; es imposible que como organizaciones religiosas produzcan algo que está más allá de lo que pueden alcanzar ... hablando de grupos religiosos en particular, no de Biblias producidas por grupos multireligiosos.

Yo no soy anti-testigo, ni os envidio ni os tengo animosidad en lo más mínimo. Antes bien, me inspiráis compasión por el error que proclaman como Verdad. Y tampoco he investigado sólo en páginas que ustedes denominan anti-testigo, sino en todo sitio que presente información seria sobre la TNM.
A mí no me gustan las etiquetas, y trato de no ser "anti" nada, sino que soy pro-Verdad, y como tal, no me agrada que la mentira y el error se confundan con Verdad, y trato de combatir (como puedo, con mis dones y limitaciones que me dio Dios) el error, doquiera que se encuentre.
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

Yo no soy anti-testigo, ni os envidio ni os tengo animosidad en lo más mínimo. Antes bien, me inspiráis compasión por el error que proclaman como Verdad. Y tampoco he investigado sólo en páginas que ustedes denominan anti-testigo, sino en todo sitio que presente información seria sobre la TNM.
A mí no me gustan las etiquetas, y trato de no ser "anti" nada, sino que soy pro-Verdad, y como tal, no me agrada que la mentira y el error se confundan con Verdad, y trato de combatir (como puedo, con mis dones y limitaciones que me dio Dios) el error, doquiera que se encuentre.

Eso mismo dicen todos los antitestigos, jajaja.
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

Eso mismo dicen todos los antitestigos, jajaja.

Bueno, pareciera que los testigos de Jehová están programados para reaccionar así ante los que disienten, a cualquiera que no crea en lo que ellos, y que exponga sus errores y engaños, lo califican de anti-testigo y se suelen cerrar al diálogo. Así no se puede lograr nada.
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

Bueno, pareciera que los testigos de Jehová están programados para reaccionar así ante los que disienten, a cualquiera que no crea en lo que ellos, y que exponga sus errores y engaños, lo califican de anti-testigo y se suelen cerrar al diálogo. Así no se puede lograr nada.

Uds le llaman diálogo a obligar a otros a soportar sus insultos. Dialoguen con los perros a ver si no los muerden; nosotros notenemos que soportar sus groserías. Una cosa es razonar con respeto, y otra es insultar. No voy a tolerar más ni un solo insulto; los ignoraré a todos, por inicuos, porque no fue de Jesucristo ni de los discípulos que aprendieron a insultar; es de los fariseos que aprendieron eso, porque son sus hijos. Y fin ... ya sabes dónde estás.
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

PAra que vean el grado de inconsistencia de la TNM, les pongo un ejemplo:

Para que no me salgan que invento mentiras, les pongo AQUÍ el link de donde saqué este texto en cuestión.

Pero los TTJJ y trinitarifóbicos ignoran a arbitrio que ese pasaje ES ESPURIO. O sea, NO EXISTE en los manuscritos originales. En el search están los hechos.

Ejemplo como éste, así como la indebida adición de "jiová" en sus "escrituras griegas cirstianas", demuestran que la sociedad WT apesta.

Así es, textos espurios no ensucian una traducción limpia.
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

mi reina valera 1909 AMOR VS CARIÑO

hay le va otro.... en esta ocasion PARA MI la que no me gusta
y no le encuentro logica es la traducción del nuevo mundo T.J

Reina Valera (1909)
El que no amare al Señor Jesucristo, sea anatema. Maranatha.

La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Si alguno no ama al Señor, que sea anatema. ¡Maranata!

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Si alguien no ama al Señor, que sea anatema (maldito). ¡Maranata! (¡El Señor viene!)

Reina Valera Gómez (© 2010)
El que no amare al Señor Jesucristo, sea anatema. Maranata.


Traduccion Del Nuevo Mundo
22Si alguien no le tiene cariño al Señor, sea maldito

la pregunta para mis amigos T.J.
¿USTEDES AMAN AL SEÑOR JESUCRISTO.....O TENDRÍAN QUE OBEDECER SU TRADUCCIÓN DE SOLO TENERLE CARIÑO?.... Sinceramente * CARIÑO* solo le tengo a mi gato o mi perro
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

Los mormones son más pasables porque tuvieron la delicadeza de hacerse sus propios escritos sagrados...

Pero los TTJJ, ¿POR QUÉ TOMARON UN LIBRO DE LA CRISTIANDAD? ¿Pues qué no se supone que nada tienen que ver con ello?

(Y en el caso del panzón, con coloretes se la quiere sacar, siendo que solo los taradso usan coloretes porque no entienden lo que leen)

Los testigos al tomar la traducción o "un libro de la cristiandad" fue para limpiarlo de toda el vómito.... del cual fue manchado, ahora tenemos una traducción impecable y limpia.
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

Jajaja. Sí claro, tan cristalinos como el agua de manantial.
Yo también he leído muchísimos elogios de eruditos a la TNM; muchos más que críticos. Incluso algunos que son trinitarios, pero que no se dejan influir por sus creencias al momento de reconocer lo que tiene valor.
De cualquier manera, no creo que haya muchos aquí que sean capaces de demostrar nada de lo que dicen sobre la TNM ... Solo repiten lo que oyen ... Nada serio; este mundo está lleno de repetidores como la selva del Amazona de papagayos.

¿Quieres probar???
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

siempre me pasa lo mismo.......
los T Jme dicen adios hasta la proxima y no hay Proxima... no vuelven mas


es mas honesto borrar Jehova del Nuevo Testamento de los llamados Testigos de JEHOVA

adios

No se puede borrar, ¿Sabes porque?? Pues son copias las que tenemos y no originales, por eso debemos tomar en cuenta el contexto para saber si Jesús lo uso no, y no me sorprende que varias traducciones entre ellas "la buena nueva según Mateo" incluyen el Nombre de Dios. ¿Porque será???
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

mi reina valera 1909 AMOR VS CARIÑO

hay le va otro.... en esta ocasion PARA MI la que no me gusta
y no le encuentro logica es la traducción del nuevo mundo T.J

Reina Valera (1909)
El que no amare al Señor Jesucristo, sea anatema. Maranatha.

La Biblia de las Américas (© 1997 Lockman)
Si alguno no ama al Señor, que sea anatema. ¡Maranata!

La Nueva Biblia de los Hispanos (© 2005 Lockman)
Si alguien no ama al Señor, que sea anatema (maldito). ¡Maranata! (¡El Señor viene!)

Reina Valera Gómez (© 2010)
El que no amare al Señor Jesucristo, sea anatema. Maranata.


Traduccion Del Nuevo Mundo
22Si alguien no le tiene cariño al Señor, sea maldito

la pregunta para mis amigos T.J.
¿USTEDES AMAN AL SEÑOR JESUCRISTO.....O TENDRÍAN QUE OBEDECER SU TRADUCCIÓN DE SOLO TENERLE CARIÑO?.... Sinceramente * CARIÑO* solo le tengo a mi gato o mi perro

¿Y no has investigado la palabra en cuestión en una interlineal???? Creo que ya lo hemos hablado y te hemos mostrado la prueba y aún así sigues terco???;

TNM.

1Co 16:22 Si alguien no le tiene cariño al Señor, sea maldito. ¡Oh, Señor nuestro, ven!

1Co 16:22 ειG1487 COND τιςG5100 X-NSM ουG3756 PRT-N φιλειG5368 V-PAI-3S τονG3588 T-ASM κυριονG2962 N-ASM ιησουνG2424 N-ASM χριστονG5547 N-ASM ητωG1510 V-PAM-3S αναθεμαG331 N-NSN μαρανG3134 ARAM αθαG3134 ARAM

G5368
φιλέω
filéo

de G5384; ser amigo de (amar a [un individual o un objectivamente]), i.e. tener afecto por (denotando apego personal, como asunto de sentimiento o emoción; en tanto que G25 es más amplio, abarcando específicamente el juicio y el asentimiento deliberado de la voluntad como asunto de principio, deber y propiedad: los dos así están muy relacionados como G2309 y G1014, o como G2372 y G3563 respectivamente; el anterior siendo principalmente del corazón y el último de la cabeza; específicamente besar (como señal de ternura):-amar, besar.

Mas no es lo mismo que;

TNM.

Jua 14:21 El que tiene mis mandamientos y los observa, ese es el que me ama. A su vez, el que me ama será amado por mi Padre, y yo lo amaré y me mostraré a él claramente”.

Jua 14:21 El que tiene mis mandamientos, y los guarda, aquél es el que me ama; y el que me ama, será amado de mi Padre, y yo le amaré, y me manifestaré á él.


Jua 14:21 οG3588 T-NSM εχωνG2192 V-PAP-NSM ταςG3588 T-APF εντολαςG1785 N-APF μουG1473 P-1GS καιG2532 CONJ τηρωνG5083 V-PAP-NSM αυταςG846 P-APF εκεινοςG1565 D-NSM εστινG1510 V-PAI-3S οG3588 T-NSM αγαπωνG25 V-PAP-NSM μεG1473 P-1AS οG3588 T-NSM δεG1161 CONJ αγαπωνG25 V-PAP-NSM μεG1473 P-1AS αγαπηθησεταιG25 V-FPI-3S υποG5259 PREP τουG3588 T-GSM πατροςG3962 N-GSM μουG1473 P-1GS καιG2532 CONJ εγωG1473 P-1NS αγαπησωG25 V-FAI-1S αυτονG846 P-ASM καιG2532 CONJ εμφανισωG1718 V-FAI-1S αυτωG846 P-DSM εμαυτονG1683 F-1ASM

G25
ἀγαπάω
agapao

tal vez de ἄγαν ágan (mucho) [o compare H5689]; amar (en sentido social o moral):-amado, amada, amar, amor. Compare G5368.

La palabra "filial" es tener afecto o cariño hacía una persona o familiar, pero "ágape" es un amor incondicional hacía una persona, por eso se debe diferenciar las palabras y a eso se le llama apegarse fielmente a las escrituras.

Esa es la pequeña diferencia.
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

Pero no te enojes ....por eso dije * EN ESTA Ocasión* yo no afirme que Toda su traducción sea mala

pero contesteme la pregunta anterior

¿USTEDES AMAN AL SEÑOR JESUCRISTO.....O TENDRÍAN QUE OBEDECER SU TRADUCCIÓN DE SOLO TENERLE CARIÑO?

te lo pondré mas fácil

ya me lo dijiste con tu traducción...ahora dímelo con el corazon amas al Señor Jesucristo o solo le tienes cariño
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

Los testigos al tomar la traducción o "un libro de la cristiandad" fue para limpiarlo de toda el vómito.... del cual fue manchado, ahora tenemos una traducción impecable y limpia.

Delirios de tu secta.

Cuando el masón de Russell inventó la secta de los falsos "testigos" de J, tenia en mente otro plan que no tiene nada que ver con lo que dices. Se trata de un plan siniestro del cual formas parte: negar la divinidad y deidad del Mesías, la versión del NM es consecuencia de aquella tendencia anticristiana y tu un subproducto de todo ello..
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

Eso mismo dicen todos los antitestigos, jajaja.

Elprobema de lo turbado de los sectarios seguidores del falso profeta Russell es que para ellos, los de aquella secta anticristian, cualquiera que este en la Verdad, es enemigo suyo.

Pero te diré algo:

Para nosotros, los cristianos, nos es necesario obedecer a Dios antes que a los hombres, así que no somos presas de los perversos chicos malos del Brooklyn y sus infernales imprentas proselitistas, ni confiamos en falsos profetas y falsos maestros como Rutherford y Russell, n en las multiples herejias de los auto-proclamados TJ, pues no tenemos nuestra confianza en el hombre sino en Dios.
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

¿Y no has investigado la palabra en cuestión en una interlineal???? Creo que ya lo hemos hablado y te hemos mostrado la prueba y aún así sigues terco???;

TNM.

1Co 16:22 Si alguien no le tiene cariño al Señor, sea maldito. ¡Oh, Señor nuestro, ven!

1Co 16:22 ειG1487 COND τιςG5100 X-NSM ουG3756 PRT-N φιλειG5368 V-PAI-3S τονG3588 T-ASM κυριονG2962 N-ASM ιησουνG2424 N-ASM χριστονG5547 N-ASM ητωG1510 V-PAM-3S αναθεμαG331 N-NSN μαρανG3134 ARAM αθαG3134 ARAM

G5368
φιλέω
filéo

de G5384; ser amigo de (amar a [un individual o un objectivamente]), i.e. tener afecto por (denotando apego personal, como asunto de sentimiento o emoción; en tanto que G25 es más amplio, abarcando específicamente el juicio y el asentimiento deliberado de la voluntad como asunto de principio, deber y propiedad: los dos así están muy relacionados como G2309 y G1014, o como G2372 y G3563 respectivamente; el anterior siendo principalmente del corazón y el último de la cabeza; específicamente besar (como señal de ternura):-amar, besar.

Mas no es lo mismo que;

TNM.

Jua 14:21 El que tiene mis mandamientos y los observa, ese es el que me ama. A su vez, el que me ama será amado por mi Padre, y yo lo amaré y me mostraré a él claramente”.

Jua 14:21 El que tiene mis mandamientos, y los guarda, aquél es el que me ama; y el que me ama, será amado de mi Padre, y yo le amaré, y me manifestaré á él.


Jua 14:21 οG3588 T-NSM εχωνG2192 V-PAP-NSM ταςG3588 T-APF εντολαςG1785 N-APF μουG1473 P-1GS καιG2532 CONJ τηρωνG5083 V-PAP-NSM αυταςG846 P-APF εκεινοςG1565 D-NSM εστινG1510 V-PAI-3S οG3588 T-NSM αγαπωνG25 V-PAP-NSM μεG1473 P-1AS οG3588 T-NSM δεG1161 CONJ αγαπωνG25 V-PAP-NSM μεG1473 P-1AS αγαπηθησεταιG25 V-FPI-3S υποG5259 PREP τουG3588 T-GSM πατροςG3962 N-GSM μουG1473 P-1GS καιG2532 CONJ εγωG1473 P-1NS αγαπησωG25 V-FAI-1S αυτονG846 P-ASM καιG2532 CONJ εμφανισωG1718 V-FAI-1S αυτωG846 P-DSM εμαυτονG1683 F-1ASM

G25
ἀγαπάω
agapao

tal vez de ἄγαν ágan (mucho) [o compare H5689]; amar (en sentido social o moral):-amado, amada, amar, amor. Compare G5368.

La palabra "filial" es tener afecto o cariño hacía una persona o familiar, pero "ágape" es un amor incondicional hacía una persona, por eso se debe diferenciar las palabras y a eso se le llama apegarse fielmente a las escrituras.

Esa es la pequeña diferencia.


La palabra fileo solo pude traducirse con la palabra amor en el idioma castellano , que luego distingamos que en el griego hay cuatros palabras que indican amor y que separa los que es el amor sexual , amor a Dios , amor de la amistad o amor por el vinculo familiar y en este caso es el amor de la amistad pero no es cariño sino va más allá y es mucho más profundo y permanente pero sino se ha tenido amigos de esa forma cómo pude entenderlo.
Queridos hermanos muchos no son honestos y no se puede debatir sobre un idioma porque este se revalida con el uso y siempre se ha traducido fileos como amor y que los testigos de Jehová o los unicitarios piensen que no debe traducirse así por sus propios razonamientos es una intrusión y significa que no tienen derecho a hacerlo.
 
Re: ¿Cuál es para ti la mejor y la peor Versión de la Biblia?

La palabra fileo solo pude traducirse con la palabra amor en el idioma castellano , que luego distingamos que en el griego hay cuatros palabras que indican amor y que separa los que es el amor sexual , amor a Dios , amor de la amistad o amor por el vinculo familiar y en este caso es el amor de la amistad pero no es cariño sino va más allá y es mucho más profundo y permanente pero sino se ha tenido amigos de esa forma cómo puede entenderlo.
Queridos hermanos muchos no son honestos y no se puede debatir sobre un idioma porque este se revalida con el uso y siempre se ha traducido fileos como amor y que los testigos de Jehová o los unicitarios piensen que no debe traducirse así por sus propios razonamientos es una intrusión y significa que no tienen derecho a hacerlo.
[/SIZE]