Re: ¿Alguien puede explicarme que es la transubstaniación?
cblanco:
Te agradezco el trabajo de subir el video, pero te seré sincero, soy poco afecto a este tipo de material.
Si tenés respuesta a la pregunta(s) hecha(s) te agradeceré.
Saludos.
Hermano si te niegas a ver, leer ,escuchar un testimono es muy dificil que llegues a comprender las inquetudes que tienes. Muchas veces confundimos las cosas queremos ver, oir y sentir las cosas que nosotros mismos queremos ver y oir y sentir, negandonos a lo que Dios nos da para ver, oir sentir y lo mas importante vivir.
No podemos entenderlo todo ni tampoco Dios espera que lo entendamos. Para quienes dicen que: "es imposible que Jesús cambie la sustancia del pan en su cuerpo" hay una respuesta "¿Podría hacerlo Él si lo quisiera?, los católicos piensan que sí, sencillamente porque Él puede hacer todo lo que quiere.
El no tuvo problemas para cambiar el agua en vino. Los católicos piensan que El quiso hacerlo, lo prometió, lo predijo y lo cumplió:
"Tomen esto es mi cuerpo" (Mt.26,26. Mc. 14,22. Lc.22,19).
Después de hablar del maná, del pan que cayó del cielo dijo: "Yo soy el Pan de Vida" (Jn.6,35)
"Porque el pan que les daré...es mi carne..." (Jn.6,51) Muchos de sus seguidores tuvieron problemas con estas afirmaciones y lo abandonaron (Jn.6,60) y muchos hermanos tienen problemas con esto hoy.(yo mismo pasé por esa experiencia)
Los primeros cristianos "se reunían asiduamente a la fracción del pan y a las oraciones" (Hech.2,42).
Ellos "se reunían para partir el pan" (Hech.20,7).
Según estos testimonios, partir el pan era la finalidad del encuentro, central para sus conversaciones y para la unidad. El "Pan de Vida" (Jn.6,23) era central en la asamblea cristiana dominical.
"El que come (en griego "trogon")." Es un verbo que se repite a lo largo de todo el pasaje Jn.6,48-58
En griego la palabra usada corrientemente para "comer" es "Phagon" sin embargo el pasaje utiliza "Trogon" que literarlmente no significa "comer" sino "masticar o morder". No es solamente una metafora. El tiempo verbal que se usa en el original griego de "trogon" es un presente continuo; implica el consumir continuamente el Cuerpo y la Sangre de Cristo. La muerte se introdujo en la humanidad justamente por "comer una fruta prohibida" y la nueva vida es restaurada por "comer el pan de vida, que es Cristo en la carne"
"Comer" (phagon) podía utilizarse en sentido simbólico como "perseguir" (me comen = me persiguen) pero este no es el caso de "trogon". "Trogon" no tiene una acepción simbólica por eso queda claro que "comer" aquí se trata de comer.