un juego.

Re: un juego.

Mateo 24:30 dice: “Entonces aparecerá el estandarte del Hijo del hombre, y se lamentarán todas las tribus de la tierra, y verán al Hijo del hombre venir sobre las nubes del cielo con poder y majestad grande.”

En este ejemplo sinóptico los evangelistas involucrados concuerdan en una expresión muy reconocida por el pueblo judío.

Prescindiendo de la ‘escenografía’ de este vs. el trinitario puede preguntarse lo siguiente: ¿Por qué Jesús en este pasaje usa una expresión ‘tradicional’ usada y muy reconocida por los creyentes judíos? y que, por ende, esta expresión en principio nada tiene que ver con ‘el Creador, o con ‘el Todopoderoso’.

¿Por qué no uso Jesús, teniendo en cuenta otros pasajes bíblicos, una expresión más acorde a las consecuencias lingüísticas y de comprensión humana? –Hubiera sido todo un detalle por su parte- ¿lo hizo?

Planteo para la pregunta número 115:

‘Hijo del Hombre’ o ‘El Humano’ era conocido por el pueblo judío. No son pocos los versos compuestos por algunos poetas en los que involucran a un ‘humano’ (hijo del hombre) ¿será este haciendo referencia al ‘Hijo del Hombre’?

Lo que si se sabe es que un profeta canónico nombró en sus profecías a un Hijo del Hombre refiriéndose al Mesías. Una de las cosas interesantes de ese vs. es que el profeta diferencia perfectamente a dos personajes: al ‘Hijo del Hombre’ y a un ‘Anciano en días’ según la Biblia de las Americas o según la RV2000 que lo describe como de ‘ gran edad’, diferenciando de esta manera a dos personajes involucrados pero separados por la distancia en ese momento (¡), diferentes incluso en la… ¿edad?

Pregunta: ¿a que profecía hace referencia la expresión “verán al Hijo del hombre venir”?
 
Re: un juego.

Mateo 24:36 “De aquel día y de aquella hora nadie sabe, ni los ángeles del cielo ni el Hijo, sino sólo el Padre.”

Si la Trinidad es real ¿Por qué fue Jesús en este plano tan descriptivo?

Acaso debo entender que un ser que es conformado por dos personalidades mas tendrían secretos entre ellos? o ¿incluso algún tipo de limitación?

“Yo y el Padre somos una sola cosa” escribe Juan, y Jesús simple y llanamente se atreve a decir en esta cuestión de trascendencia inimaginable para ese momento, que “De aquel día y de aquella hora nadie sabe (…) sino sólo el Padre.”

¿Engaño a sus seguidores con esta respuesta? o ¿es posible que simplemente dijera la verdad sobre se asunto?

Teniendo en cuenta las palabras de Mateo 24: 37 al 41

Pregunta número 116: ¿Quién es el Señor que cita Mateo 24:42?
 
Re: un juego.

Lucas 22:15 y 16 “Y díjoles: Ardientemente he deseado comer esta Pascua con vosotros antes de padecer, porque os digo que no la comeré más hasta que sea cumplida en el reino de Dios.”

Pregunta número 117: ¿Por qué dijo Jesús hasta que sea cumplida “ En el reino de Dios”?
 
Re: un juego.

Juan 13:16 “En verdad, en verdad os digo: No es el siervo mayor que su señor, ni el enviado mayor que quien le envía.”

Juan 13:16 “De cierto, de cierto os digo que el siervo no es mayor que su señor, ni tampoco el apóstol es mayor que el que le envió.”

Estas palabras son entresacadas de la conversación que tuvo Jesús en la cena. Transcurre más o menos a la sazón de lavarles los pies a sus discípulos.

Surge una cuestión ¿se refiere con esta frase a su Padre?

Algunas personas piensan que tan solo fue una expresión hecha para enriquezer la enseñanza de la humildad, es posible. Pero es muy interesante como Jesús parece hacer hincapié en esta idea al explicar lo siguiente en el vs. 20:

“En verdad, en verdad os digo que quien recibe al que yo enviare, a mí me recibe, y el que me recibe a mí, recibe a quien me ha enviado.”

“De cierto, de cierto os digo que el que recibe al que yo envío, a mí me recibe; y el que a mí me recibe, recibe al que me envió.”


Indiscutiblemente Jesús aquí habla de él y del que le envío.

Pregunta número 118: ¿Qué necesidad tenía el maestro de especificar el verbo ‘enviar’?

No tiene ningún sentido resaltar esta circunstancia, a menos que se quiera, de entre otras cosas, resaltar una obvia diferencia: Padre e Hijo.
 
Re: un juego.

Mateo 24:36 “De aquel día y de aquella hora nadie sabe, ni los ángeles del cielo ni el Hijo, sino sólo el Padre.”

Si la Trinidad es real ¿Por qué fue Jesús en este plano tan descriptivo?

Acaso debo entender que un ser que es conformado por dos personalidades mas tendrían secretos entre ellos? o ¿incluso algún tipo de limitación?

“Yo y el Padre somos una sola cosa” escribe Juan, y Jesús simple y llanamente se atreve a decir en esta cuestión de trascendencia inimaginable para ese momento, que “De aquel día y de aquella hora nadie sabe (…) sino sólo el Padre.”

¿Engaño a sus seguidores con esta respuesta? o ¿es posible que simplemente dijera la verdad sobre se asunto?

Teniendo en cuenta las palabras de Mateo 24: 37 al 41

Pregunta número 116: ¿Quién es el Señor que cita Mateo 24:42?

Sabes Been?, algunos no les ha quedado bien claro el concepto de la carta de Pablo cuando dice que Jesús se despojó, el famoso Kenosis que algunos lo han torcido al punto de acomodarlo a su doctrina.

Para mi es claro que Jesús siendo el hijo de Dios no estaba fingiendose hombre, era 100% hombre en todo semejante pero sin pecado. Tenía limitaciones (humanas y divinas hasta no haber terminado la obra de redención) y una de ellas era no saber cosas que sólo el padre sabía.

El Señor de Mt. 24:37, según el contexto es el hijo del hombre. Así es, el mismo hijo de David del cuál él mismo cuestionó, ¿cómo pues David le llama Señor siendo su hijo?

Aunque les cueste a muchos , Jesús es mayor que Abraham, mayor que David, y mayor que el Templo. No lo digo yo, ni la doctrina romana, lo dice la escritura.

Saludos
 
Re: un juego.

el famoso Kenosis que algunos lo han torcido al punto de acomodarlo a su doctrina.

Gracias por contestar. Sin embargo no entiendo su aporte.

No son demasiadas las fes que aceptan este matiz religioso hasta tal punto de acomodarlo a sus creencias.


Al fin y al cabo, para la gran mayoría Jesús es Dios. Difícilmente aceptaran ese kenosis más bien que acomodarlo. O, es posible que no haya entendido bien su comentario.
 
Re: un juego.

Juan 13:31 y 32 “Entonces, cuando salió, dijo Jesús: “Ahora es glorificado el Hijo del hombre, y Dios es glorificado en él. Si Dios es glorificado en él, Dios también lo glorificará en sí mismo, y en seguida lo glorificará.” ”

Pregunta número 119: ¿en que nos tendríamos que fijar para entender que en estos vs. se esta hablando de dos personas totalmente diferentes que para nada tienen que ver con la trinidad?
 
Re: un juego.

Marcos 14: 22 “Y mientras comían, Jesús tomó pan y bendijo, y lo partió y les dio, diciendo: Tomad, esto es mi cuerpo.”

De este vs. podemos estar horas y horas ‘discutiendo’, pero en principio destacar una palabra un tanto especial: eυλογησας: “bendecido”.

De los tres evangelistas implicados en esta descripción, dos la usan, el otro, parece ser algo más literal: ευχαριστησας “habiendo dado gracias”.

Ciertas fuentes consultadas comentan un paralelo entre este pasaje con la multiplicación de los panes y de los pescados, tal vez.

Marcos 6:41 “Entonces tomó los cinco panes y los dos peces, y levantando los ojos al cielo, bendijo, y partió los panes, y dio a sus discípulos para que los pusiesen delante; y repartió los dos peces entre todos.”

eυλογησεν: “bendijo”

En ambos ejemplos las fuentes consultadas tienen en cuenta algo en común: “el agradecimiento a Dios”

Particularmente es una tentación para mi elucubrar en lo siguiente:

“y bendijo” y “y levantando los ojos, bendijo”

En ambos casos existe una evidencia. ¿Qué necesidad tenia Jesús de dar “gracias” mientras “miraba al cielo”? Tanto en la multiplicación de los panes, como en la representación de su cuerpo en la cena, en ambos casos, según el análisis de las palabras originales, es involucrado un personaje distinto al propio Maestro. Si bien no se le comenta directamente los escritores parecen usar unos términos muy directos para relacionar a una persona que esta, como poco, en el plano del rogar y de la gratitud.

Al analizar estas dos frases me pregunto si Jesús tenía presente en todo momento lo que ocurrió en el momento de su bautismo. Decimos que si 'por defecto', pero ¿y si realmente fue, plenamente, consciente de ello?

Mar 1:11 “Y vino una voz de los cielos que decía: Tú eres mi Hijo amado; en ti tengo complacencia.”

Es de interés que el análisis sinóptico de este vs. junto al de sus colegas evangelistas que participan en esta descripción, todos concuerdan en usar palabras en las que es necesario incluir a un personaje totalmente distinto al propio Jesús.

Planteo para la pregunta número 120:

Marcos 14:25 dice así: “De cierto os digo que no beberé más del fruto de la vid, hasta aquel día en que lo beba nuevo en el reino de Dios.”

En este ejemplo uno de los evangelistas, que no es el propio Marcos, emplea en el plano sinóptico de este vs. una palabra diferente. El uso de esta palabra refuerza este punto de vista: “Jesús constantemente tenia en cuenta a un personaje totalmente diferente a el", a Jehová, su Padre.

Pregunta número 120: ¿a que palabra se alude y en que evangelio se encuentra?

* La aportación de este evangelista corre a la par en todos los ejemplos
expuestos, de por si, es una herramienta de apoyo para tal análisis.
 
Re: un juego.

Lucas 22:29 “Yo, pues, os asigno un reino, como mi Padre me lo asignó a mí,”

Lucas 22:29 “y yo dispongo del reino en favor vuestro, como mi Padre ha dispuesto de él en favor de mí,”

Destaco de este vs. dos palabras : πατηρ : Padre; y διεθετο : “hizo pacto”

Sin duda esta escena me sobrecoge por dos razones a priori, una- la gran paciencia que tuvo el Maestro con sus discípulos; en esta descripción con Pedro, dos- lo grafico y sincero que fue con sus respuestas.

El vs.24 explica como los apóstoles, aun en el contexto de la cena, ‘discutieron enérgicamente’, el Maestro razona con ellos de que no deben de tener esas características de grandeza, sinónimo todo ello de orgullo y de egoísmo. En el vs.28 reconoce que a pesar de los muchos errores ellos siempre estuvieron con el, por ello las palabras de Lucas 22:29. El vs.30 de la razón de ese pacto.

Si leemos Lucas 22:24 al 32 tendremos una sensación bonita. Un placer que no debe de truncarse con la exposición de un solo vs. No te vendas ante las aparentes palabras de un solo versículo. No son pocas las ocasiones en las que debemos examinar ese mismo versículo a la luz de todo un contexto.

Lucas 22:32 "pero yo he rogado por ti para que no desfallezca tu fe, y tú, una vez convertido, confirma a tus hermanos.”

Lucas 22:32 “ pero yo he rogado por ti, que tu fe no falte; y tú, una vez vuelto, confirma a tus hermanos.”

En este vs.32 la sinceridad de Jesús aplasta a los que omiten la AUTORIDAD de Jehová Dios. El escritor emplea la palabra εδεηθην esto es “suplicar”; “rogar”. Una prueba más de que si bien Jesús fue una divinidad en los cielos como La Palabra y lo volvería a ser en su momento dado, pero mientras vivió en la tierra dependía totalmente de su Padre.

Pregunta número 121: ¿en que pensaba el Maestro cuando le dijo a Pedro: Simón, Simón, Satanás os busca para ahecharos como trigo?

Lucas 22:31 "Dijo también el Señor: Simón, Simón, he aquí Satanás os ha pedido para zarandearos como a trigo;"
 
Re: un juego.

Juan 14: 1

(RV60) “No se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí.
(N-C) “No se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí."

¡Que introducción al capitulo 14 tan interesante!

En este primer vs. destaco esta palabra griega πιστευετε : “tener fe”; pues esta aparece dos veces en este mismo versículo. La primera vez que aparece va dirigida a Dios, mientras que la segunda vez Jesucristo la relaciona con el mismo.

¡que raro! que el Maestro invitara, según el escritor del evangelio, a “tener fe” en una misma persona. En mi opinión esto no tiene ningún sentido.

Pregunta número 123: ¿Cuántas veces aparece la expresión “mi Padre” en el capítulo 14 del evangelio de Juan?
 
Re: un juego.

Joh 14:8 al 11 dice así:

“Felipe le dijo: Señor, muéstranos el Padre, y nos basta. Jesús le dijo: ¿Tanto tiempo hace que estoy con vosotros, y no me has conocido, Felipe? El que me ha visto a mí, ha visto al Padre; ¿cómo, pues, dices tú: Muéstranos el Padre? ¿No crees que yo soy en el Padre, y el Padre en mí? Las palabras que yo os hablo, no las hablo por mi propia cuenta, sino que el Padre que mora en mí, él hace las obras. Creedme que yo soy en el Padre, y el Padre en mí; de otra manera, creedme por las mismas obras.”

Estos vs. me son una delicia, particularmente me chiflan. Son de estos que para entenderse bien no pueden leerse a ‘solas’, necesitan como poco de su contexto próximo.

Se puede hablar durante horas y horas de estos vs. y por supuesto los trinitarios son fervorosos devotos de estos mismos. No seré yo quien cuestione o falte el respeto a la fé de estas personas.

Pero lo que resalto en esta ocasión es esto:

Felipe le pide: “muéstranos el Padre, y nos basta”

Jesús de entre su respuesta dice esto: “de otra manera, creedme por las mismas obras”

"y nos basta" y "de otra manera, creedme por las mismas obras".

Sinceramente ¿no creen que, teniendo en cuenta el trasfondo de la cuestión, parecen ser, en realidad, dos expresiones antagonistas para defender un mismo argumento?

Pregunta número 123:

BLS ¿ Por qué me dices "Déjanos ver al Padre?
 
Re: un juego.

Juan 15:22 al 24 dice: “ Si yo no hubiera venido, ni les hubiera hablado, no tendrían pecado; pero ahora no tienen excusa por su pecado. El que me aborrece a mí, también a mi Padre aborrece. Si yo no hubiese hecho entre ellos obras que ningún otro ha hecho, no tendrían pecado; pero ahora han visto y han aborrecido a mí y a mi Padre.”

Pregunta número 124: ¿Qué obras hizo Jesús que ningún otro hizo?
 
Re: un juego.

Después de haber estado conversando con sus discípulos por un buen rato; de explicarles por ejemplo “Si guardareis mis preceptos, permaneceréis en mi amor” o “en aquel día no me preguntaréis nada; en verdad, en verdades digo: Cuanto pidiereis al Padre os lo dará en mi nombre”, Jesús empieza a orar: “Esto dijo Jesús, y, levantando sus ojos al cielo, añadió: Padre, llegó la hora; glorifica a tu Hijo, para que el Hijo te glorifique,".

Este primer vs. encabeza toda una oración dirigida a otra persona ¿Quién? La expresión “Padre” aparece 6 veces en estos 26 vs., y aunque la palabra “Hijo” solo se leen dos veces el entero capitulo es enriquecido por expresiones dirigidas evidentemente a una persona distinta a Jesús mismo, por ejemplo: “glorifícame cerca de ti mismo”; “He manifestado tu nombre” y otras parecidas. El capitulo termina diciendo así: “Padre justo, si el mundo no te ha conocido, Yo te conocí, y éstos conocieron que tú me has enviado, y Yo les di a conocer tu nombre, y se lo haré conocer para que el amor con que tú me has amado esté en ellos y Yo en ellos.”

δίκαιος esta palabra es “recto”, también “santo o justo”. Lo curioso de esta palabra es lo siguiente ¿Qué sentido tiene que Jesús se dirigiera a su otro yo, en un mismo plano, con la siguiente suplica:
“Padre justo” e incluso como traduce la LBLA “Oh Padre justo”.

Pero más espectacular me resulta lo siguiente:

El vs. 21 es todo una ‘ciencia’ para mí, me absorbe su contenido. Fíjense, diferentes traducciones exponen el versículo en cuestión de diferente manera:

“para que todos sean uno; como tú, oh Padre, en mí, y yo en ti, que también ellos sean uno en nosotros; para que el mundo crea que tú me enviaste.”

“para que todos sean uno, como tú, Padre, estás en mí y Yo en ti, para que también ellos sean en nosotros, y el mundo crea que tú me has enviado.”

“Te pido que todos vivan unidos. Padre, como tú estás en mí y yo en ti, que también ellos estén unidos a nosotros. De este modo, el mundo podrá creer que tú me has enviado.”

“ Te pido que se mantengan unidos entre ellos, y que así como tú y yo estamos unidos, también ellos se mantengan unidos a nosotros. Así la gente de este mundo creerá que tú me enviaste.”

Una cosa esta clara y es que dependiendo de cómo sea el traductor expondrá el texto de una manera u de otra, pero si este es “honrado” se ceñira, aunque use sus conocimientos, al texto original.

Pregunta número 125:

¿Qué quiso decir exactamente el apóstol Juan cuando escribió “ινα παντες εν ωσιν”?
esto es: “Para que todos uno sean”
 
Re: un juego.

Juan 18:11 dice: “Jesús entonces dijo a Pedro: Mete tu espada en la vaina; la copa que el Padre me ha dado, ¿no la he de beber?”

En un contexto sinóptico para ese versículo de Juan otro evangelista usa la expresión “mi Padre”.

Pregunta número 126: ¿saben a que evangelista me refiero?
 
Re: un juego.

Mateo 26:61 dice si: “que dijeron: Este dijo: Puedo derribar el templo de Dios, y en tres días reedificarlo.”

Pregunta número 127: ¿Tuvo éxito esta acusación?

Por favor, si sabes responder cita texto clave.
 
Re: un juego.

Este tema está hiperavanzado. Pero leyendo lo primero que dijo el que abrió el epígrafe, puedo citar lo que especulan algunos judíos ortodoxos sobre ese lapzo. Y solo lo citaré si alguien está interesado.

Que Dios le Bendiga a todos.
 
Re: un juego.

Marcos 14:64

“Acabáis de oír la blasfemia. ¿Qué os parece? Y todos contestaron ser reo de muerte.”

“Habéis oído la blasfemia; ¿qué os parece? Y todos ellos le condenaron, declarándole ser digno de muerte.”

Pregunta número 128: ¿de que blasfemia hablaban?

Teniendo en cuenta la cantidad de gentes que estarian presentes en ese momento, resulta realmente espectacular lo que expresa el sumo sacerdote según el relato evangelista en cuestión.

Una cuestión realmente muy esclarecedora.
 
Re: un juego.

Leí en este foro un planteo un tanto disparatado. ¿Disparatado por que?

Es cierto que en la Palabra de Dios no encontraremos una frase como esta: “Jesús adoro a Dios”, ni siquiera, pienso, en su literalismo estricto encontraríamos algo útil para defender esa expresión literal. Pero les dejo una intriga para que ustedes reflexionen. Claro esta, es una hipótesis basada en los sinópticos y como tal puedo ‘equivocarme’, pero para tal equivocación primero debe de encontrarse el supuesto error.

Bien es cierto que orar es sinónimo de adorar, pero ¿encontraríamos otra buena razón?

¡Que bueno es escudriñar!

E aquí la cuestión:

Por lo menos en una ocasión el Maestro dice algo, según escribe un evangelista, que dará mucho que pensar, creo, a estos que no nos conformamos con la famosa expresión de “dos y dos son cuatro”.

Por supuesto, y esto no es un farol, no les diré a que cita me refiero. Pero si les planteo una pregunta:

Pregunta número 129: ¿Qué palabra griega emplea el evangelista y que al mismo es sinónimo de adorar? –por supuesto según Strong, teólogos y biblístas.

Cuando la encuentren tendrán una prueba, pienso, inequívoca, de cómo “Jesús adoró a Dios”, claro esta, no con estas palabras. Pero si usáramos la frase original ¿Podríamos traducir “Jesús adoro a Dios” y al mismo ser honrados con el contexto próximo? -Yo pienso que si-.

* El versículo en cuestión es tomado de la TNM y leído en sinopsis.
 
Re: un juego.

Lucas 22:67 al 71 ofrece una panorámica de Jesús un tanto singular. Por un lado le preguntan los religiosos “Si eres el Mesías, dínoslo”; acto seguido según la lectura Jesús parece no querer complacer la demanda inquisidora: “El les contestó: Si os lo dijere, no me creeréis; y si os preguntare, no responderéis”.

Pero para sorpresa nuestra Jesús si contesta, ¿pero que les contesta?

Lucas 22:69
“Pero desde ahora el Hijo del Hombre se sentará a la diestra del poder de Dios.”

Lucas 22:69

“pero el Hijo del hombre estará sentado desde ahora a la diestra del poder de Dios.”

Por un lado es de admirar el calibre de la personalidad del Maestro; un supuesto animo en ironizar la situación, claro esta, según mi lectura.

Pero con esa respuesta de Jesús tenemos algo más. La demanda religiosa se realizo por la mañana, al día siguiente del empezar un torturar; también del negar de Pedro. Paso una noche, ¿Cómo la debió pasar? ¿Durmió? o ¿tal vez la paso orando? O quien sabe si le tuvieron atado. No sabemos pues parece que no hay registro de ello. Lo que si podemos calcular es su valentía. Cualquiera de nosotros para ese momento quizás ya hubiera vacilado, ‘dimitido’ tal vez. Quizá con lo del día anterior ya hubiéramos tenido bastante y quien sabe si hubiéramos abandonado nuestra causa. Sin embargo en esa respuesta vemos una vez mas la insistencia de Jesús, del Maestro, en presentarse como de costumbre, con la expresión profética que mas usaba: “Hijo del Hombre”, pero no se lo decía a sus discípulos, lo decía a los que formaban parte de su tortura.

Los judíos conocían perfectamente la expresión del Hijo del Hombre. Pero eso no es todo: "se sentará a la diestra del poder de Dios" dijo Jesús.
 
Re: un juego.

Lucas 23:35 dice así:

“El pueblo estaba allí mirando, y los príncipes mismos se burlaban, diciendo: A otros salvó; sálvese a sí mismo si es el Mesías de Dios, el Elegido." ”

“ el pueblo estaba allí mirando; y aun los gobernantes se mofaban de El, diciendo: A otros salvó; que se salve a sí mismo si este es el Cristo de Dios, su Escogido.”

“Y el pueblo estaba mirando; y aun los gobernantes se burlaban de él, diciendo: A otros salvó; sálvese a sí mismo, si éste es el Cristo, el escogido de Dios.”

Este vs. es muy útil para poner a prueba ciertas doctrinas. Es una especie de encerrona, es decir, parece que para defender nuestro punto de vista, nuestro argumento, tenemos que tener en cuenta ciertos aspectos, como por ejemplo que su explicación armonice con el resto de las enseñanzas de Cristo y de las escrituras. También tener en cuenta en que pudieron basarse aquellos religiosos para decir esas palabras.

Es muy útil su respuesta pues con ella podríamos llegar a una conclusión interesante. No tenemos sinopsis contextual para estas palabras pero si algunas referencias de los evangelios que nos ayudaran a identificar la posible respuesta.

Pregunta número 130:

Esta frase citada ¿formaba parte de alguna profecía hebrea?