Re: Los peligros de los dibujos animados Dragon ball Z
Buenas tardes, en primer lugar he de decir que respeto las creencias de cada uno aunque yo no las siga, y que no voy en contra de nadie. Espero no ofender con este post.
Pero verán, soy una chica de 16 años y desde muy pequeña he visto anime, acompañada por mi padre. Nunca me ha trastornado el anime, pero ahora veo que no son dibujos animados para niños, efectivamente.
Me considero una otaku (aficionada al manga y anime), y bueno, se podría decir que además de estos temas, también estoy documentada sobre las costumbres japonesas y cosas así. El anime, en japón NO está considerado un tipo de dibujo animado para niños, y por eso lo televisan en horario nocturno. Creo que esto debería copiarse en los demás países, ya que es cierto que tienen mucha violencia y los padres de varios niños pueden verse molestados por que sus hijos vean estos dibujos. De hecho, los dibujos animados no tienen por qué ser para niños, pero eso es un problema nuestro por no saber televisarlos a la hora correcta, y no de los creadores de los dibujos.
De todas formas, es verdad que aunque los niños no vean anime ni lean manga ven la violencia del día a día y eso puede ser hasta peor. Pero qué hemos de hacer, ¿no dejarlos salir a la calle? No.
Creo que los niños han de conocer la violencia desde pequeños y han de ser concienciados por los padres de que eso no está bien, porque queramos o no la verán, y eso es algo inevitable.
Otro punto que quería aclarar es que además de ser otaku, ESTUDIO JAPONÉS, y alcanzo a poder traducir muchas palabras y sé que hay algunos nombres que no tienen traducción, como ocurre con varios nombres en español. Quiero decir, que aunque el nombre tenga un origen determinado no se traduce como tal y en muchos casos se pone el nombre a un niño porque nos gusta el nombre, sin mirar su raíz.
Además, los nombres japoneses tienen una peculiaridad; se llamen como se llamen las personas, siempre hay más de una manera de escribir un nombre. Vemos si me explico;
los japoneses tienen como 4 abecedarios, y para los nombres, se utiliza uno llamado kanji. Este se basa en dibujos, muy diferentes de nuestras letras, y combinando kanjis se escriben los nombres. Cada kanji simboliza un objeto o una acción, y se pueden combinar para formar nuevas palabras. El caso es que 2 personas con el mismo nombre, pueden escribirlo con kanjis diferentes, dándole a cada uno un significado muy diferente. Es por esto que la forma de pronunciar el nombre de cada uno no tiene nada que ver con su significado, y aunque las traducciones del primer post fueran correctas (que no lo son), habría que ver cómo se escriben en japonés para poder deducir su significado.
Y bueno, también quiero dejar claro que el dibujo manga y el anime son EXCLUSIVAMENTE un arte japonés, y no chino. De hecho, los dibujos animados de otros países, por más que tengan el mismo estilo de dibujo, allí no son aceptados como anime. Por lo tanto, todo eso de los brujos y los lugares de china queda descatalogado.
Después de esto, solo me queda decir que me parece bien que discutan este tema entre ustedes, pero me parece vergonzoso para ambas partes escribir post que ofendan a los demás. A mí también me ha parecido falso y me ha indignado todo lo que decía el primer post, pero por favor, contengámonos. Somos personas, no bestias. Y desde luego, no me parece bien entrar en foros ajenos para insultar y hacer daño.
Y bueno, espero no haber ofendido a nadie con lo que he dicho, he tratado de ser objetiva en todo momento y espero ser bien recibida.
Disculpen las molestias
~Kaze-Sama~