Re: JUAN 1:1, LA TRINIDAD Y LA DEIDAD DE CRISTO: INTERPRETACIÓN, EXPOSICIÓN Y DEFENSA
En nuestra Biblia de letra grande con referencias hay una nota donde detalla las refrencias externas donde los traductores de la TNM se basaron para sustituir el titulo 'Kurios' por Jehová. Bajo Romanos 14:6, 8 las fuentes son:
J7) Escrituras Griegas Cristianas en 12 idiomas, entre ellos heb., por Elias Hutter, Nuremberg, 1599.
J8) Escrituras Griegas Cristianas, heb., por William Robertson, Londres, 1661.
J10) he New Testament [...] in Hebrew and English, por Richard Caddick, tomos I-III, de Mateo a 1*Corintios, Londres, 1798-1805.
13) Escrituras Griegas Cristianas, heb., por A.*McCaul, M.*S. Alexander, J.*C. Reichardt y S.*Hoga, Londres, 1838.
J14) Escrituras Griegas Cristianas, heb., por J.*C. Reichardt, Londres, 1846.
J15) Lucas, Hechos, Romanos y Hebreos, heb., por J.*H. R. Biesenthal, Berlín, 1855, 1867, 1853 y 1858 respectivamente.
J16) Escrituras Griegas Cristianas, heb., por J.*C. Reichardt y J.*H. R. Biesenthal, Londres, 1866.
J18)Escrituras Griegas Cristianas, heb., por Isaac Salkinson y C.*D. Ginsburg, Londres.
J22) Escrituras Griegas Cristianas, heb., por United Bible Societies, Jerusalén, 1979.
J24) A Literal Translation of the New Testament [...] From the Text of the Vatican Manuscript, por Herman Heinfetter, Londres, 1863
De modo que el comité de traducción dela TNM no se basó en caprichos o prejuicios teológicos sino en obras externas de consulta de eruditos para sustituir Kurios por Jehová. Ademas el contexto se esta refiriendo al Padre y a Jesus poque es el Padre al único que se le llama Dios, es al único que se le da las gracias. (Efesios 5:20; Col 3:17)
Le aclaro que no somos seguidores de arrio sino de nuestro Señor Jesucristo. Arrio pertenecia a la iglesia suya, no a las TJ, pero su teología en cuanto a Cristo concordaba con lo que enseñaban los escritores de la Biblia (Col 1:15,Apoc 3:14; Prov 8:22-31). Nuestra teologia no esta basada en un hombre sino en la palabra de Dios.
El problema es que eran todo el Nuevo Testamento para apoyar sus doctrinas ruselitas amigo, y ocultar lo que los hagiografos del Nuevo Testamento quisieron decir. Hay muchos ejemplos, este es uno:
"El que se preocupa por los días, lo hace por el Señor; el que come, lo hace por el Señor, pues da gracias a Dios: y el que no come, lo hace por el Señor, y da gracias a Dios. Porque ninguno de nosotros vive para sí mismo; como tampoco muere nadie para sí mismo. Si vivimos, para el Señor vivimos; y si morimos, para el Señor morimos. Así que, ya vivamos ya muramos, del Señor somos. Porque Cristo murió y volvió a la vida para eso, para ser Señor de muertos y vivos." Romanos 14,6-9
Si se observa este texto, cada vez que San Pablo dice la palabra "Señor" se refiere a Cristo, y comienza:
"El que se preocupa por los días, lo hace por el Señor"
Los testigos de Jehová traducen:
"El que observa el día, lo observa para Jehová. "
Uno se preguntaría, en base a que se toman la libertad de cambiar Señor por Jehová?.
En nuestra Biblia de letra grande con referencias hay una nota donde detalla las refrencias externas donde los traductores de la TNM se basaron para sustituir el titulo 'Kurios' por Jehová. Bajo Romanos 14:6, 8 las fuentes son:
J7) Escrituras Griegas Cristianas en 12 idiomas, entre ellos heb., por Elias Hutter, Nuremberg, 1599.
J8) Escrituras Griegas Cristianas, heb., por William Robertson, Londres, 1661.
J10) he New Testament [...] in Hebrew and English, por Richard Caddick, tomos I-III, de Mateo a 1*Corintios, Londres, 1798-1805.
13) Escrituras Griegas Cristianas, heb., por A.*McCaul, M.*S. Alexander, J.*C. Reichardt y S.*Hoga, Londres, 1838.
J14) Escrituras Griegas Cristianas, heb., por J.*C. Reichardt, Londres, 1846.
J15) Lucas, Hechos, Romanos y Hebreos, heb., por J.*H. R. Biesenthal, Berlín, 1855, 1867, 1853 y 1858 respectivamente.
J16) Escrituras Griegas Cristianas, heb., por J.*C. Reichardt y J.*H. R. Biesenthal, Londres, 1866.
J18)Escrituras Griegas Cristianas, heb., por Isaac Salkinson y C.*D. Ginsburg, Londres.
J22) Escrituras Griegas Cristianas, heb., por United Bible Societies, Jerusalén, 1979.
J24) A Literal Translation of the New Testament [...] From the Text of the Vatican Manuscript, por Herman Heinfetter, Londres, 1863
De modo que el comité de traducción dela TNM no se basó en caprichos o prejuicios teológicos sino en obras externas de consulta de eruditos para sustituir Kurios por Jehová. Ademas el contexto se esta refiriendo al Padre y a Jesus poque es el Padre al único que se le llama Dios, es al único que se le da las gracias. (Efesios 5:20; Col 3:17)
Seguramente según su teología arriana sería chocante
Le aclaro que no somos seguidores de arrio sino de nuestro Señor Jesucristo. Arrio pertenecia a la iglesia suya, no a las TJ, pero su teología en cuanto a Cristo concordaba con lo que enseñaban los escritores de la Biblia (Col 1:15,Apoc 3:14; Prov 8:22-31). Nuestra teologia no esta basada en un hombre sino en la palabra de Dios.