Re: judíos cristianos y los otros
acerca de Isaias 53:
en isaias 52 se ve a Israel oprimido sin causa como en
4
Porque así dijo el Señor H": Mi pueblo descendió á Egipto en tiempo pasado, para peregrinar allá; y el Assur lo cautivó sin razón.
5
Y ahora ¿qué á mí aquí, diceHa, ya que mi pueblo sea llevado sin por qué? Y los que en él se enseñorean, lo hacen aullar, dice H, y continuamente es blasfemado mi nombre todo el día.
sin enbargo Dio-s promete un gran futuro como en: 1-3 y 8-12
1
DESPIERTA, despierta, vístete tu fortaleza, oh Sión; vístete tu ropa de hermosura, oh Jerusalem, ciudad santa: porque nunca más acontecerá que venga á ti incircunciso ni inmundo.
2
Sacúdete del polvo; levántate y siéntate, Jerusalem; suéltate de las ataduras de tu cuello, cautiva hija de Sión.
3
Porque así dice H" De balde fuisteis vendidos; por tanto, sin dinero seréis rescatados.
8 Voz de tus atalayas! alzarán la voz, juntamente darán voces de júbilo; porque ojo á ojo verán que H" vuelve á traer á Sión.
9
Cantad alabanzas, alegraos juntamente, soledades de Jerusalem: porque H" ha consolado su pueblo, á Jerusalem ha redimido.
10
H" desnudó el brazo de su santidad ante los ojos de todas las gentes; y todos los términos de la tierra verán la salud del Dios nuestro.
11
Apartaos, apartaos, salid de ahí, no toquéis cosa inmunda; salid de en medio de ella; limpiaos los que lleváis los vasos de H.
12
Porque no saldréis apresurados, ni iréis huyendo; porque H" irá delante de vosotros, y os congregará el Dio-s de Israel.
-
en Isaias 54 claramente habla de la redemcion que espera al pueblo de Israel.
el capitulo culmina asi:
17
Toda herramienta que fuere fabricada contra ti, no prosperará; y tú condenarás toda lengua que se levantare contra ti en juicio. Esta es la heredad de los siervos de H', y su justicia de por mí, dijo H".
actualmente en el Hebreo los capitulos 52 es conectado con el 53 hasta muchos cristianos han concordado con eso.
empezemos con el 52:13
13
He aquí que mi siervo será prosperado, será engrandecido y ensalzado, y será muy sublimado.
mi siervo asi como en Isa. explicitamente en 41:8-9; 44:1-2; 45:4; 48:20;49:3 e implicitamente en Isa. 42:19-20; 43:10
otras referencias a Israel como siervo estan en Jer. 30:10
10
Tú pues, siervo mío Jacob, no temas, dice H", ni te atemorices, Israel: porque he aquí que yo soy el que te salvo de lejos, y á tu simiente de la tierra de su cautividad; y Jacob tornará, y descansará y sosegará, y no habrá quien le espante.
y noten en jeremias 30:17 como Israel se ve igual al Isaias 53:4 comparen
17
Mas yo haré venir sanidad para ti, y te sanaré de tus heridas, dice H'; porque Arrojada te llamaron, diciendo: Esta es Sión, á la que nadie busca.
4
Ciertamente llevó él nuestras enfermedades, y sufrió nuestros dolores; y nosotros le tuvimos por azotado, por herido de Dio-s y abatido.
tambien Jeremias 46:27-28
27
Y tú no temas, siervo mío Jacob, y no desmayes, Israel; porque he aquí que yo te salvo de lejos, y á tu simiente de la tierra de su cautividad. Y volverá Jacob, y descansará y será prosperado, y no habrá quien lo espante.
28
Tú, siervo mío Jacob, no temas, dice H'; porque yo soy contigo: porque haré consumación en todas las gentes á las cuales te habré echado; mas en ti no haré consumación, sino que te castigaré con juicio, y no te talaré del todo.
salmos 136:22
22 En heredad á Israel su siervo, Porque para siempre es su misericordia.
y lucas 1 tambien lo trae:
54
Recibió á Israel su siervo, Acordandose de la misericordia.
claramente Isaias habla de todo Israel como siervo.
ahora vamos del 52:15 al 53:1 recuerden que originalemente las profesias no tenian capitulos eran pergaminos sin numeros .
15
Empero él rociará muchas gentes: los reyes cerrarán sobre él sus bocas; porque verán lo que nunca les fué contado, y entenderán lo que jamás habían oído.
Isaías 53
1
¿QUIÉN ha creído á nuestro anuncio? ¿y sobre quién se ha manifestado el brazo de H'?
claramente dice que los reyes estaran incredulos a lo que sucedera al siervo del senor
y por eso esta escrito quien "creido a nuestro anuncio".
en 52:15 s ve claramente son los que estan proclamado la incredulidad de Isaias 53:1 lean de nuevo y veran.
"el brazo de H'?"
se usa por todo el viejo testamento para indicar la salvacion de Israel como en Isa. 52:8-12; Isa. 63:12; Deut. 4:34; Deut. 7:19; Ps. 44:3
3
Despreciado y desechado entre los hombres, varón de dolores, experimentado en quebranto: y como que escondimos de él el rostro, fué menospreciado, y no lo estimamos.
esto concuerda bien con Israel el siervo vea Isa. 60:15; Ps. 44:13-14 pero no con Jesus alguien que deacuerdo al nuevo testamento fue aclamado por todos :Lc. 4:14-15 :
Y tendrás gozo y alegría, y muchos se gozarán de su nacimiento.
15
Porque será grande delante de Dio-s, y no beberá vino ni sidra; y será lleno del Espíritu Santo, aun desde el seno de su madre.
supuestamente seguido por multitudes
25 mateo 4:
Y le siguieron muchas gentes de Galilea y de Decápolis y de Jerusalem y de Judea y de la otra parte del Jordán.
y supestemente fue clamado como profeta y rey
9
Y las gentes que iban delante, y las que iban detrás, aclamaban diciendo: ¡Hosanna al Hijo de David! ¡Bendito el que viene en el nombre del Señor! ¡Hosanna en las alturas!
10
Y entrando él en Jerusalem, toda la ciudad se alborotó, diciendo. ¿Quién es éste?
11
Y las gentes decían: Este es Jesús, el profeta, de Nazaret de Galilea.
y hasta cuando iba a la crusificcion la genta lamentaba supuestamente su muerte
27 lucas 23
Y le seguía una grande multitud de pueblo, y de mujeres, las cuales le lloraban y lamentaban.
Y supuestamente jesus fue arrestado en la noche por causa de su popularidad
1
Y DOS días después era la Pascua y los días de los panes sin levadura: y procuraban los príncipes de los sacerdotes y los escribas cómo le prenderían por engaño, y le matarían.
2
Y decían: No en el día de la fiesta, porque no se haga alboroto del pueblo.
53:3 continuamos:
3
Despreciado y desechado entre los hombres, varón de dolores, experimentado en quebranto: y como que escondimos de él el rostro, fué menospreciado, y no lo estimamos.
los adversarios de Israel son son comparados con enfermad como en:
Isaias 1
5
¿Para qué habéis de ser castigados aún? todavía os rebelaréis. Toda cabeza está enferma, y todo corazón doliente.
6
Desde la planta del pie hasta la cabeza no hay en él cosa ilesa, sino herida, hinchazón y podrida llaga: no están curadas, ni vendadas, ni suavizadas con
aceite.
con Jeremias
19 10
¡Ay de mí, por mi quebrantamiento! mi llaga es muy dolorosa. Yo empero dije: Ciertamente enfermedad mía es esta, y debo sufrirla.
30
12
Porque así ha dicho H": Desahuciado es tu quebrantamiento, y dificultosa tu llaga.
53:4
4
Ciertamente llevó él nuestras enfermedades, y sufrió nuestros dolores; y nosotros le tuvimos por azotado, por herido de Dio-s y abatido.
incorrectamente traducido por mateo 8:17
mateo aqui indica este versiculo como literal atravez de Jesus sanando los enfermos durante su vida, mientras ahora lo estan tratando de traducir en terminos espirituales (espero que entiendan) . Y es inconsistente con la ahora traduccion de terminos espirituales para las futuras generaciones (que raro) .
17 para que se cumpliese lo dicho por el profeta Isaías, cuando dijo: El mismo tomó nuestras enfermedades, y llevó nuestras dolencias
o sea que es inconsistente con la traduccion que ahora le estan ustedes dando.
y nosotros le tuvimos por azotado, por herido de Dio-s y abatido
veamos jeremias denuevo 30:17
17 Mas yo haré venir sanidad para ti, y sanaré tus heridas, dice Jeho-vá; H' p orque desechada te llamaron, diciendo: Esta es Sion, de la que nadie se acuerda.
10 Tú, pues, siervo mío Jacob, no temas, dice H', ni te atemorices, Israel; porque he aquí que yo soy el que te salvo de lejos a ti y a tu descendencia de la tierra de cautividad; y Jacob volverá, descansará y vivirá tranquilo, y no habrá quien le espante.
nuevamente bien consistente con Israel el siervo.
ahora isaias 53:5
5 Mas él herido fue por nuestras rebeliones, molido por nuestros pecados; el castigo de nuestra paz fue sobre él, y por su llaga fuimos nosotros curados
noten como se maltraduce:
וְהוּא מְחֹלָל מִפְּשָׁעֵנוּ, מְדֻכָּא מֵעֲוֹנֹתֵינוּ; מוּסַר שְׁלוֹמֵנוּ עָלָיו, וּבַחֲבֻרָתוֹ נִרְפָּא-לָנוּ.
una diferencia enorme entre "por" y "de", la M en Hebreo quiere decir de nuestras rabeliones y de nuestros pecados. van viendo las forzadas traducciones??
lean lo correctamente
5 Mas él herido fue de nuestras rebeliones, molido de nuestros pecados; el castigo de nuestra paz fue sobre él, y por su llaga fuimos nosotros curados
vea como la M significa "de" y la "B" significa por.
aqui nuevamente ellos las naciones estanban pensando como muchos cristianos que Israel estaba siendo castigada por sus pecados solamente ahora ellos se dan cuenta que por su llaga (de Israel el siervo) fuimos todos curados. ese tema de Israel sufriendo por los pecados del mundo esta en:
Jeremías 50
7 Todos los que los hallaban, los devoraban; y decían sus enemigos: No pecaremos, porque ellos pecaron contra morada de justicia, contra H" esperanza de sus padres.
Jeremías 10
25 Derrama tu enojo sobre los pueblos que no te conocen, y sobre las naciones que no invocan tu nombre; porque se comieron a Jacob, lo devoraron, le han consumido, y han asolado su morada.
pon atencion fefo Dio-s habla atravez de la profecia!!!
si en duda todavia, que lo dudo , acuerdense de Isaias 42:4
EL verdadero MESIAS!!
Isaías 42
4 No se cansará ni desmayará, hasta que establezca en la tierra justicia; y las costas esperarán su ley.
pero continuamos con Isaias 53:7
7 Fue maltratado, pero se sometió humildemente, y ni siquiera abrió la boca; lo llevaron como cordero al matadero, y él se quedó callado, sin abrir la boca, como una oveja cuando la trasquilan.
recuerden isaias 52 donde Israel es oprimido sin causa 52 4-5.
en el mismo tema el salmista en salmo 44 donde david proclama la fidelidad de Israel ante la opresion.
17 Esto que nos ha pasado no fue por haberte olvidado. ¡No hemos faltado a tu alianza! 18 No hemos pensado abandonarte ni hemos dejado tus caminos.
y la persecucion que nos llevo al matadero
11 Nos has entregado cual si fuéramos ovejas para el matadero; nos has dispersado entre los paganos;
22 Pero por causa tuya estamos siempre expuestos a la muerte; nos tratan como a ovejas para el matadero.
y en cuanto a Jesus haberse callado ya hable un poco de eso pero lean mateo 26:46 , juan 18:23 36-37.
pero continuamos en Isaias 53:8
noten la traducciones incorrecta del Hebreo cristianos se ven forzados a traducir:
una version:
8 Se lo llevaron injustamente, y no hubo quien lo defendiera; nadie se preocupó de su destino. Lo arrancaron de esta tierra, le dieron muerte por los pecados de mi pueblo.
otra:
8 Por cárcel y por juicio fue quitado; y su generación, ¿quién la contará? Porque fue cortado de la tierra de los vivientes,(1) y por la rebelión de mi pueblo fue herido
y otra
8 Después de aprehenderlo y juzgarlo, le dieron muerte;
nadie se preocupó de su descendencia.
Fue arrancado de la tierra de los vivientes,
y golpeado por la transgresión de mi pueblo
y otra:
8 Por medio de violencia y de juicio fue quitado;
y su generación, ¿quién la contará?
Porque fue arrancado de la tierra de los vivientes,
y por la rebelión de mi pueblo fue herido.
Por opresión y juicio fue quitado;
y en cuanto a su generación, ¿quién tuvo en cuenta
que El fuera cortado de la tierra de los vivientes
por la transgresión de mi pueblo, a quien correspondía la herida
מֵעֹצֶר וּמִמִּשְׁפָּט לֻקָּח, וְאֶת-דּוֹרוֹ מִי יְשׂוֹחֵחַ: כִּי נִגְזַר מֵאֶרֶץ חַיִּים, מִפֶּשַׁע עַמִּי נֶגַע לָמוֹ.
la traduccion correcta es de dominio y justicia fue quitado
busquelo ustedes mismos porque la mala o forzada traduccion???
por esto:Jn. 3:17; Jn. 8:15; Jn. 12:47; Jn. 18:36.
17 Porque Di-s no envió a su Hijo al mundo para condenar almundo, sino para salvarlo por medio de él.
15 Ustedes juzgan según los criterios humanos. Yo no juzgo anadie;
47 Pero a aquel que oye mis palabras y no las obedece, no soy yoquien lo condena; porque yo no vine para condenar al mundo, sinopara salvarlo.
36 Jesús le contestó:
--Mi reino no es de este mundo. Si lo fuera, tendría gente a miservicio que pelearía para que yo no fuera entregado a los judíos.Pero mi reino no es de aquí.
o sea que el no fue quitado de ningun dominio ni de ninguna posicion de cargo para que lo quiten como en verso indica.
53:8-53:9
8 Se lo llevaron injustamente, y no hubo quien lo defendiera; nadie se preocupó de su destino. Lo arrancaron de esta tierra, le dieron muerte por los pecados de mi pueblo. 9 Lo enterraron al lado de hombres malvados, lo sepultaron con gente perversa, aunque nunca cometió ningún crimen ni hubo engaño en su boca
נִגְזַר מֵאֶרֶץ חַיִּים fue cortado de la tierra de los vivientes
וַיִּתֵּן אֶת-רְשָׁעִים קִבְרוֹ le asignaron su tumba con los malhechores
veamos ezquiel 37:11- 14
Ezequiel 37
11 Entonces el Señor me dijo: "El pueblo de Israel es comoestos huesos. Andan diciendo: 'Nuestros huesos están secos; notenemos ninguna esperanza, estamos perdidos.' 12 Pues bien, háblales en mi nombre, y diles: 'Esto dice elSeñor: Pueblo mío, voy a abrir las tumbas de ustedes; voy asacarlos de ellas y a hacerlos volver a la tierra de Israel. 13 Y cuando yo abra sus tumbas y los saque de ellas, reconoceránustedes, pueblo mío, que yo soy el Señor. 14 otros ejemplos en samuel 2 9;8 y samuel 2 16:9 y ezequiel 10:17
wherein Israel is described as "cut off" and God promises to open its "graves"
en donde israel se describe como cortado y Dio-s promete abrir sus tumbas
(aqui se traduce perdido)
iוַיֹּאמֶר, אֵלַי, בֶּן-אָדָם, הָעֲצָמוֹת הָאֵלֶּה כָּל-בֵּית יִשְׂרָאֵל הֵמָּה; הִנֵּה אֹמְרִים, יָבְשׁוּ עַצְמוֹתֵינוּ וְאָבְדָה תִקְוָתֵנוּ--נִגְזַרְנוּ לָנוּ. לָכֵן הִנָּבֵא וְאָמַרְתָּ אֲלֵיהֶם, כֹּה-אָמַר אֲדֹ-נָי יְה-וִה, הִנֵּה אֲנִי פֹתֵחַ אֶת-קִבְרוֹתֵיכֶם וְהַעֲלֵיתִי אֶתְכֶם מִקִּבְרוֹתֵיכֶם, עַמִּי; וְהֵבֵאתִי אֶתְכֶם, אֶל-אַדְמַת יִשְׂרָאֵל. וִידַעְתֶּם, כִּי-אֲנִי יְהוָ-ה: בְּפִתְחִי אֶת-קִבְרוֹתֵיכֶם, וּבְהַעֲלוֹתִי אֶתְכֶם מִקִּבְרוֹתֵיכֶם--עַמִּי.
repetitivamente se escriba que si la simiente de David en Justa,no va a ser cortado "karet" Ejemplos en1reyes 8:25, 9:4-5; Jeremias33:17; 2Chronicas 6:16, 7:18.
pero si la simiente de David o de los sacerdotes es impia van a ser cortados como en jeremias 33:17
Yo, el Señor, digo: Nunca faltará un descendiente de David que ocupe el trono de Israel,[2] 18 ni faltarán jamás sacerdotes descendientes de Leví que en mi honor y me dediquen otros sacrificios."
todos los días me ofrezcan holocaustos, quemen ofrendas de cerealesen mi honor y me dediquen otros sacrificios."Joel 1
9 así lloran los sacerdotes porque en el templo ya no hay cereales ni vino para las ofrendas del Señor.
por lo tanto el hecho de haber sidos cortados implica que hubo pecado
la que causo este corte "karat" y por eso no puede ser el supuesto Jesus del que se habla a menos que haya pecado y por eso fue cortado (si ignoramos los demas puntos claro).
y continuamos: en el 53:8
8 Se lo llevaron injustamente, y no hubo quien lo defendiera; nadie se preocupó de su destino. Lo arrancaron de esta tierra, le dieron muerte por los pecados de mi pueblo.
מִפֶּשַׁע עַמִּי נֶגַע לָמוֹ aqui el profeta se hace absolutamente claro con cuanquiera que sepa el hebreo biblico que el siervo es un grupo colectivo y no un individuo solamente. como en salmo 99:7
7 Dio-s habló con ellos desde la columna de nube, y ellos cumplieron sus
mandatos y la ley que les dio
7 les habló desde una nube,
y ellos cumplieron fielmente
las órdenes que les dio.
en Hebreo
בְּעַמּוּד עָנָן, יְדַבֵּר אֲלֵיהֶם; שָׁמְרוּ עֵדֹתָיו, וְחֹק נָתַן-לָמוֹ. comparen con Isaias
נִגְזַר מֵאֶרֶץ חַיִּים, מִפֶּשַׁע עַמִּי נֶגַע לָמוֹ
aqui significa a ellos lomo siempre significa a ellos nunca a el.
9 Lo enterraron al lado de hombres malvados, lo sepultaron con gente perversa, aunque nunca cometió ningún crimen ni hubo engaño en su boca.
Se dispuso con los impíos su sepultura,
pero con el rico fue en su muerte, debe ser muertos!
había hecho violencia,
ni había engaño en su boca.
וַיִּתֵּן אֶת-רְשָׁעִים קִבְרוֹ, וְאֶת-עָשִׁיר בְּמֹתָיו; עַל לֹא-חָמָס עָשָׂה, וְלֹא מִרְמָה בְּפִיו.
. sus muertos en plural!!!! que lio!! sus muertos!!
quizas el rey Jaime queria escribirlo en su propia version del Hebreo.
pero sigamos:
habiamos dicho " anque nunca cometió ningún violencia"
Mat. 21:12; Mrc11:15-16; Lc. 19:45; Lc. 19:27;y mat. 10:34 and Lk. 12:51 y vean!! actualmente significa que el siervo Israel va a sufrir sin provocacion a manos de los gentiles.
LES SUENA FAMILIAR??????
vera simiente ya explicamos vea Gen. 12:7; Gen. 15:13; Gen. 46:6; Ex. 28:43
zara y no bonim como en Deut. 14:1.
1Vosotros sois hijos del SEÑOR vuestro Dio-s; no os sajaréis ni os rasuraréis la frente a causa de un muerto.
bonim no zera zera siempre es hijo hijo hijo y solamente hijos reales engendrados por un padre atravez del sexo!!!!!!
Jesus no tubo ninguno. y si quieren decir de la siminte de Abraham no tiene sentido pues jamas se usa zera para eso solo bonim creo que eso debe de estar claro. la ley acerca del sacerdosio explica claramente que si un sacerdote tiene un hijo adoptivo el No asume el sacerdosio tiene que ser de su simiente.
y seguimos...
alargara sus dias יַאֲרִיךְ יָמִים
como puede un dios alargar sus dias???? ya habiamos hablado de esto si jesus es dios como puede ser que su sacrificio alarge sus dias?.
yarij es alargar yamim es dias eso esta claro como el dia. concuerda con el siervo Israel pero no con la supuesta divinidad de Jesus.
y seguimos
Debido a la angustia de su alma,
El lo verá y quedará satisfecho.
Por su conocimiento, el Justo,
mi Siervo, justificará a muchos,
y cargará las iniquidades de ellos.
Después de tanta aflicción verá la luz, y quedará satisfecho al saberlo; el justo siervo del Señor liberará a muchos, pues cargará con la maldad de ellos. 11 Después de su sufrimiento,
verá la luz y quedará satisfecho;
por su *conocimiento
mi siervo justo justificará a muchos,
y cargará con las iniquidades de ellos.
cuidado vamos de nuevo al hebreo!!!
מֵעֲמַל נַפְשׁוֹ, יִרְאֶה יִשְׂבָּע--בְּדַעְתּוֹ יַצְדִּיק צַדִּיק עַבְדִּי, לָרַבִּים; וַעֲוֹנֹתָם, הוּא יִסְבֹּל
causara a muchos a ser justos no justificara a muchos!!!!!!!!!!
solo con saber hebreo sabran que eso es lo que significa!!!!
claro que atentaran de impresionar con burras traducciones asi que veamos porque:
יַצְדִּיק significa hacer justos tzadick significa justo. justificar es lehatzdik no yatsdick como aqui en Isaias. atarvez de estas cosas mi siervo hara que muchos se hagan justos.
y para final.....לָכֵן אֲחַלֶּק-לוֹ בָרַבִּים
, וְאֶת-עֲצוּמִים יְחַלֵּק שָׁלָל, תַּחַת אֲשֶׁר הֶעֱרָה לַמָּוֶת נַפְשׁוֹ, וְאֶת-פֹּשְׁעִים נִמְנָה; וְהוּא חֵטְא-רַבִּים נָשָׂא, וְלַפֹּשְׁעִים יַפְגִּיעַ. {Por lo tanto, le daré un puesto entre los grandes,
y repartirá el botín con los fuertes,
como dije antes.......se entiende claramente si habla del Israel el siervo
pero si habla de Jesus que recompensa tan ridicula para un dios como jesus.... "dar puesto entre los grandes".
Hermanos, la biblia es un libro de sabiduria y presicion cada letra es por un proposito. la traduccion del idioma es extremadamente escencial para llegar al sentido correcto de las escrituras.