Re: ¿JESUS DIJO QUE ERA DIOS?
HECHOS 9:8
ηγερθη*δε σαυλος απο της γης ανεωγμενων δε των οφθαλμων αυτου ουδεν εβλεπεν χειραγωγουντες δε αυτον εισηγαγον εις δαμασκον
Saulo*se levantó*del suelo, y aunque sus ojos estaban abiertos, no veía nada; y llevándolo por la mano, lo trajeron a Damasco.
La palabra griega sobresaltada no corresponde a la forma "fue levantado" sino mas bien a la conjugación "se levantó," como cuando alguien se levanta del suelo o de la cama. Volviendo al ejemplo de Saulo, el Señor simplemente le da instrucciones de levantarse y que vaya a la ciudad. Claro, Saulo se levantó por sí mismo porque no tenía las piernas dañadas, y podía caminar, no lo llevaron cargado a la ciudad. Sólo su vista quedó afectada, y por es por eso que lo guiaron de la mano. No lo levantaron, sólo lo guiaron.
No, Espasmo. Sólo fue un simple levantarse del suelo, y nada más, pero tú te empeñas en tu intento de distraernos con explicaciones que no vienen al caso. Jesús le dijo, "Levántate" y Saulo actuó consecuentemente, "Se levantó del suelo." No le dijo, "Serás levantado" como tú pretendes hacernos creer, y Saulo tampoco "fue levantado del suelo" como también tú pretendes hacernos creer.No son suposiciones mías, sus compañeros estaban al lado de el, el estaba ciego y lo mas lógico que sus compañeros lo ayudaron a levantarse, pero esto después del mandado de;
Hch 9:5 Y él dijo: —¿Quién eres, Señor? Y él respondió: —Yo soy Jesús, a quien tú persigues.
Hch 9:6 Pero levántate, entra en la ciudad, y se te dirá lo que te es preciso hacer.
Hch 9:7 Los hombres que iban con Saulo habían quedado de pie, enmudecidos. A la verdad, oían la voz, pero no veían a nadie.
Hch 9:8 Entonces Saulo fue levantado del suelo, y aun con los ojos abiertos no veía nada. Así que, guiándole de la mano, le condujeron a Damasco.
Vemos que Saulo lo levantaron después de mandar Jesús que fuera levantado.
Seguirás negando que Dios fue Él que lo levantó???? Ahí siguele.
HECHOS 9:8
ηγερθη*δε σαυλος απο της γης ανεωγμενων δε των οφθαλμων αυτου ουδεν εβλεπεν χειραγωγουντες δε αυτον εισηγαγον εις δαμασκον
Saulo*se levantó*del suelo, y aunque sus ojos estaban abiertos, no veía nada; y llevándolo por la mano, lo trajeron a Damasco.
La palabra griega sobresaltada no corresponde a la forma "fue levantado" sino mas bien a la conjugación "se levantó," como cuando alguien se levanta del suelo o de la cama. Volviendo al ejemplo de Saulo, el Señor simplemente le da instrucciones de levantarse y que vaya a la ciudad. Claro, Saulo se levantó por sí mismo porque no tenía las piernas dañadas, y podía caminar, no lo llevaron cargado a la ciudad. Sólo su vista quedó afectada, y por es por eso que lo guiaron de la mano. No lo levantaron, sólo lo guiaron.