Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

Llum

Dios es luz
6 Julio 2008
3.349
19
He estado investigando un poco en cuanto a las diferencias de interpretación, desde el concepto hebreo, que es el idioma original de todo el antiguo testamento. Este tema se trata de irlas recopilando.

Para empezar, pego el siguiente texto:

Y el SEÑOR Dios dijo: No es bueno que el hombre esté solo; le haré una ayuda idónea. Génesis 2:18
Ayuda Idónea – Cuando la Escritura utiliza una combinación extraña de palabras para describir algo tan importante como la Mujer, nos conviene prestar atención. Y no hay nada más extraño que la manera en que la Torá describe la creación de Mujer. Se le llama “´ezer” ayuda – “kenegdo”. Conocemos la primera palabra, “´ezer” (ayuda).
Definitivamente no quiere decir asistente. Viene de un contexto de ayuda militar, fortaleza y rescate.

En algún sentido, hasta ahora sin identificar, la mujer “salva” al hombre (pero la mayoría de los hombres ya saben esto, aunque no lo quieran admitir). Pero ese es solo el inicio del juego.
El texto hebreo no utiliza la palabra “´ezer sola”. El concepto completo es el de “´ezer kenegdo”. Desafortunadamente, al añadir la palabra “kenegdo” solo aumentamos su opacidad. Eso sucede porque la palabra “kenegdo” solo aparece una vez en toda la Escritura, y es aquí.
La palabra raíz detrás de esta extraña combinación es “neged”. Pero este no es un sustantivo, verbo o adjetivo. Es una preposición. Esto sí que es extraño. Es como decir que “Havvah” (Eva) es una “ayuda antes” o una “ayuda delante de.”

El significado de la preposición sola (neged) se determina por el contexto. Cubre el rango de antes de, delante de, correspondiente a, contra u opuesto. Es aun más perturbador el hecho que aquí la preposición “neged” ha sido unida a “ki”, otra preposición que usualmente significa “cómo” o “así.”

Los comentaristas han luchado con ésta combinación. Es evidente que las palabras son de importancia crítica para la comprensión de la intención de Dios con Su creación de Mujer; pero muchos eruditos de la tradición cristiana tienden a tapar o ignorar la segunda palabra.

El comentario rabínico ubica un énfasis especial en la importancia de la combinación. Rashi sugiere que la conjunción de las dos preposiciones significa que “´ezer” es tanto la que ayuda como la que se opone. Su rol es indeterminado.
Depende plenamente del contexto de la relación de pacto con su esposo. Si él es bendecido y justo, ella es ayuda. Si él no es bendecido e impío, ella es la que se opone. En otras palabras, es la enemiga perfecta.

Está perfectamente diseñada para actuar como la guía íntima para que el hombre permanezca conectado al Señor. Y es la oposición perfecta cuando éste siente la tentación de irse por su propio camino.

Como “´ezer kenegdo”, es tan abogada como castigadora. Está ontológicamente equipada para “conocerle,” por cuanto vino de él y está diseñada para completarlo. Ella carga las armas más poderosas conocidas por el hombre, y está capacitada atraerlo a ella de maneras que nadie es capaz de hacerlo.
Cuando realmente es “´ezer kenegdo”, ejerce un rol de protección con respecto del hombre como nadie más. Pero esa responsabilidad gloriosa y ese poder sorprendente vienen con un riesgo aterrorizante.

Dr. Skip Moen.
Traducido por Betsy.
www.SkipMoen.com

Comprenderemos ese riesgo en el siguiente post.
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

Entonces el SEÑOR Dios dijo: “No es bueno que el hombre esté solo; le haré una ayuda adecuada.” Génesis 2:18
“Kenegdo” – ¿Estás preparado para hablar de riesgos? Antes vimos que existe algo increíblemente importante en el suceso del diseño de la Mujer por Dios, “la ´ezer kenegdo”.
Dentro de éste diseño vemos la construcción de un poder y responsabilidad increíble – ¡y un riesgo aterrorizador! El desempaque de este significado requiere que reconsideremos toda nuestra apreciación cultural de la mujer, o por lo menos, de ésta mujer en particular. Para hacerlo, debemos salir de la influencia de nuestros patrones griegos. Debemos regresar a los orígenes – en hebreo.

El rabino David Freedman traduce la palabra “ezer” como “poder” o “fortaleza”. El traduce “kenegdo” no como “adecuada a él” sino como “igual a él.” Pero aun esto no es suficiente. El rabino Shlomo Riskin nos provee una modificación esencial.
El primer problema radica en el termino hebreo extraño, “Ezer kenegdo,” la frase que D-s utiliza para describir a la criatura que El proveerá para Adán para conquistar su soledad. La traducción literal es: "Ayuda-opuesta".
Otras traducciones son “ayuda-conocida” o “una ayuda comparable”; términos que no reflejan plenamente la tensión interna del concepto.

Rashi, al explicar la frase, escribe, “si el hombre vale, entonces su esposa será una “´ezer” (ayuda), y si no vale, será una “´kenegdo´” (contra él, una fuerza opositora).” A pesar del comentario de Rashi, una ayuda-opuesta es aun un término inusual. No es bueno que Adán esté solo. Pero Dios no le crea simplemente una ´ayuda´ a él, ¿Por qué un ´opuesto´?
La pregunta es crucial. El rabino Shlomo sugiere que la respuesta yace en algún lugar en la arena de la igualdad. “El esposo no está diseñado para controlar a la esposa. Si lo hace, ha perdido la posibilidad de descubrir su “´ezer-kenegdo.´” Y nunca será capaz de sobreponer su soledad social. ¡No debemos asociarnos con seres inferiores a quienes podemos subyugar! (La frase “él la dominará” es un castigo y lamento lejano del ideal).”

El rabino Walter Wurzburger señala que El Rav (rabino Joseph Ver Soloveitchik) “interpretó este versículo que Eva debía funcionar como la “ezer kenegdo” de Adán en el sentido que Eva no debía simplemente funcionar como la ayuda de Adán, sino que se suponía debía ayudarle al ser “kenegdo”, i. e., complementar a Adán al ofrecerle perspectivas opuestas. En una vena similar, el Rav invocó la dignidad especial de la mujer como explicación de la regla jaláquica de descalificar a las mujeres como testigos. El comparó su condición como la de un rey, incompatible con la dignidad real de ser sujeta a examinación cruzada.”
Comentarios como estos de cierto ayudan a disolver creencias comunes que las apreciaciones rabínicas de la mujer son degradantes. Si el pensamiento rabínico considerara al “´ezer kenegdo” como equivalente a la realeza, entonces deberían cambiar gran parte de nuestras creencias de la perspectiva. Esta perspectiva se mantiene en línea con la posición de la mujer en la narrativa de la creación. Como el cumplimiento del orden creado, ella tiene un lugar muy especial. De hecho, el pensamiento rabínico sugiere que “Havvah” (Eva) es la primera persona realmente humana. ¿Por qué es que los rabinos interpretan el relato de Génesis de ésta manera? Porque Adán es la creación del aliento de Dios animando el ´adamah,(Adám) el suelo. Pero Havvah (Eva) es el resultado directo de la construcción de Dios del material humano. Ella fue “nacida” del ser humano, no del suelo. Ella es la primera, ella es realeza y es la ayuda-opuesta.

Algo sumamente importante sucede en éste texto. Si pensabas que tus ideas sobre el estatus, los roles y las funciones de la mujer se basaban en las Escrituras, pero no sabías nada sobre la “´ezer kenegdo”, entonces quizás es hora de escarbar un poco más. Quizás debas pone a un lado tus asunciones y leer lo que dice el texto.

Mañana tendremos que escarbar aun más.
Escrito por Skip Moen, traducido por Bessy.
www.SkipMoen.com

Un saludo.
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

DIFERENCIAS ENTRE EL PENSAMIENTO GRIEGO Y HEBREO ACERCA DE "APRENDER SABIDURÍA".

“Para aprender sabiduría e instrucción, para discernir dichos profundos, para recibir instrucción en sabia conducta, justicia, juicio y equidad” Proverbios 1:2-3
Para Aprender – ¿Qué significa “aprender sabiduría?
Bien, si eres griego, significa que retendrás información asociada con un tema. En este caso, el tema es sabiduría por lo que podría concluir que conocer sabiduría es conocer lo que necesito saber para lograr que la vida funcione de la manera en que debe funcionar.
En el mundo griego, las personas me llamarían sabio si soy capaz de tomar las decisiones adecuadas.
Usualmente asociamos sabiduría con valores morales. Un hombre sabio es quién discierne correctamente la diferencia entre lo bueno y lo malo. Así que desde la perspectiva griega, conocer sabiduría es saber la diferencia entre lo bueno y lo malo. ¿Comienza a parecerte familiar?

¿Cómo cambia esta explicación si doy pasos dentro del mundo hebreo? A fin de cuentas, los proverbios de Salomón no han sido escritos desde la perspectiva griega. El énfasis cambia dramáticamente, de comprender la información sobre el bien y el mal hacia la experiencia de la práctica de tomar decisiones santas.

En la perspectiva hebrea, estoy consciente cuando hago esto. Por lo tanto, el conocimiento viene como resultado de la acción, no de la comprensión intelectual.
Poseer sabiduría es actuar justamente. Hasta que mi pensamiento se convierte en acción, en realidad no sé nada. El saber es el proceso de internalizar personalmente aquello de lo que me percato para que mi comportamiento se transforme según ese conocimiento. Para el hebreo, el saber siempre es personal. No es recaudación de hechos. Es aquello que altera como vivimos.

Esta diferencia es esencial a la comprensión del concepto Neo testamentario de “conocer a Cristo.” Si mi vida no se ve alterada, si no hay señales de transformación según el carácter de Yeshua, entonces desde la perspectiva hebrea, nunca lo conocí. Mi declaración de comprender los datos sobre Jesús no significa nada. A menos que mi vida cambie, no sé quién es El.

Ahora este cambio también tiene implicaciones para comprender la Palabra de Dios. Conlleva la implicación de sabiduría que viene después de la relación, no antes. Implica que conocer a Dios es lo mismo que alinear mi vida con Su dirección. En otras palabras, la obediencia precede la comprensión.
Obedezco para ser capaz de comprender, no porque comprendo. Mientras retengo mi obediencia, permaneceré en la oscuridad. No puedo adquirir sabiduría hasta que obedezca primero.

Esto es exactamente inverso a nuestra epistemología (como sabemos) basada en el esquema griego. En el mundo griego, recogemos información antes de tomar una decisión. Pero en el mundo hebreo, decidimos antes de comprender. Piénsalo por un minuto. Parece locura. ¿Cómo puedo saber que debo decidir a menos que tenga la información correcta?

¿Quién propondría una teoría sobre las funciones del universo sin observar primero los hechos del universo? Esta clase de ciencia inversa lleva a teorías como la tierra plana y la alquimia. ¿Acaso la Biblia realmente sugiere que la ciencia debe llevarse a cabo sin evaluar los hechos?
¡Claro que no! Pero la epistemología de la Biblia no se interesa en el método científico. Se interesa en la santidad. Y en cuanto a la santidad, yo no puedo contestar la pregunta, “¿Qué debo hacer para estar en la relación correcta con Dios?” examinando primero los datos sobre mí y el mundo. Para responder esa pregunta, debo someterme a Su declaración antes de comprender la transformación espiritual.
En otras palabras, en lo referente a la santidad, la respuesta me es revelada, no la descubro. Por lo tanto, solo aprendo después de obedecer. Acepto la evaluación de Dios y Su juicio en vez del mío. Confío en Su Palabra en vez de confiar en mi determinación. Es entonces cuando me revela el resto.

Si alguna vez te has preguntado porque hay tantas personas que dicen, “intenté leer la Biblia pero no comprendo nada,” ahora ya conoces la respuesta. La obediencia viene primero. Dios viene a mí, me confronta y solicita mi obediencia. Hasta que acepte su propuesta, nada tendrá mucho sentido. Después que obedezco, descubro verdades que han estado presentes pero escondidas de mis ojos.
¿Quieres conocer sabiduría? Comienza donde Dios te pide que te sometas a Él. De nada sirve intentar evitarlo. Si deseas aprender la verdad, primero debes hacer la verdad que te muestran.
Dr. Skip Moen.
Traducción: Betsy Bendaña
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

Mentalidad Pecaminosa.

By Serafin | August 7, 2009

La mentalidad pecaminosa es enemiga de Dios, pues no se somete a la ley de Dios, ni es capaz de hacerlo. Romanos 8:7
¿Carnal?
La mentalidad pecaminosa- ¿Cómo va usted en la batalla por la perfección sin pecado? ¿Está usted ganado la batalla a diario ó ha sufrido derrotas? ¿Es un alma sacrificada ó un cristiano carnal?
¿Le molestan estas preguntas? Deberían.

En algún punto del camino, el cristianismo abrazó la metafísica griega de la división del cuerpo/mente/alma. Cuando este concepto alienígeno se escabulló en el pensamiento cristiano, eventualmente conllevó a la postulación del cristiano carnal, el creyente que confesó a Cristo cómo su Salvador pero que no vive con Cristo cómo su Señor. Esta es la persona cuya vida se caracteriza por las acciones que no glorifican a Dios pero que al mismo tiempo claman el perdón y aceptación de Dios.

El cristiano “carnal” tiene un cuerpo bajo el control del pecado pero su alma le pertenece a Dios. ¿Qué? ¿Significa eso que Dios salva sólo una parte de la persona? Una lectura cuidadosa de la Biblia no apoya nada de estas necedades griegas, pero ciertamente es una manera popular de explicar el comportamiento. Quizás necesitamos ver una vez más los famosos comentarios de hablo acerca de los cristianos “carnales” (la traducción de la Reina Valera acerca de esta frase).
La palabra crítica griega es phronema. La palabra cubre la frase traducida entera “Puesta la mente en-mentalidad” Phronema significa “lo que uno tiene en mente, propósitos ó pensamientos”. En este caso, Pablo dice que los propósitos ó pensamientos de esta condición mental es sarx, la carne.

Esto debería de recordarnos del pasaje en Génesis 6:5, “las intenciones y pensamientos del corazón”. Pero notemos que el equivalente hebreo no sugiere una división espiritual donde el hombre confiesa a Dios sino que actúa de manera desobediente.
En el equivalente de Génesis, los pensamientos de sus mentes se daban a la maldad y, cómo resultado, Dios traía el juicio sobre la tierra. Estos están muy lejos de ser la bifurcación de cristianos “carnales” hoy en día. En el antiguo mundo, si tu mente estaba llena de los propósitos de la carne, no estabas parado en la gracia de Dios. No eras redimido.Moriste en el diluvio junto con todas las demás personas del mundo porque la mente cuya intención y propósitos eran determinadas por sarx era el enemigo de Dios. En pensamiento hebreo, esto es "yester ha´ra" volverse loco.

Pablo es un rabino mesiánico judío. ¿Usted cree que el entretuvo la división tripartita griega de los seres humanos (espíritu, alma y cuerpo)? Probablemente no. La antropología de pablo estaba homogenizada. El neshama ó nefesh era una persona toda confundida en su cuerpo en este mundo.

Dios nos salva el alma y deja que el cuerpo se pudra. Eso es griego, no hebreo. De manera que si, Pablo nunca hubiera aceptado la división de los seres humanos en partes, entonces ¿cómo puede sugerir que la existencia espiritual puede dividirse en lo carnal y en lo espiritual? Si los propósitos e intenciones de mi mente (leído como neshama ó nefesh) están llenos de hostilidad hacia Dios, ¿no nos obliga eso a concluir que tal persona no es redimida?
Después de todo, esa persona tiene pensamientos de enemigo, no de buscador humilde. Esta persona está siendo dominada por el yester ha´ra, no luchando contra la inclinación maligna para poder ser obediente al Señor.
¿Significa eso que los cristianos son sólo aquellos que ya no experimentan la lucha por la santidad personal? Claro que no. La lucha sigue por un largo, largo tiempo.
Pero la persona que no esté luchando probablemente no está domesticada a Dios. Yo ó estoy motivado a obedecer y estoy en la lucha por hacerlo, ó estoy capitulando a la inclinación del mal y cómodo con el resultado. Yo ó estoy luchando por Dios ó luchando en Su contra. No hay observadores en la banca en esta guerra.

Escrito por Dr. Skip Moen.
Traducido por Betsy Bendaña.
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

Comentario a Proverbios 1
(Versión Israelita Nazarena)​
Valor de los proverbios<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:eek:ffice:eek:ffice" /><o:p></o:p>
1 Los proverbios de Shelomoh hijo de Dawid,rey de Yisrael: <o:p></o:p>
2 Para aprender sabiduría y disciplina; para entender palabras de discernimiento; <o:p></o:p>
3 para adquirir disciplina para el éxito, la rectitud, la justicia, y la equidad; <o:p></o:p>
4 para dotar al inexperto de astucia, al joven de conocimiento y previsión. <o:p></o:p>
5 El sabio, al oírlas, obtendrá más sabiduría; el hombre de discernimiento aprenderá a ser hábil; <o:p></o:p>
6 para entender proverbio y adivinanza, las palabras de los sabios y sus enigmas. <o:p></o:p>
7 El respeto a YHWH es el principio del conocimiento; los necios desprecian la sabiduría y la disciplina. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Consejos a los jóvenes<o:p></o:p>
8 Hijo mío, hazle caso a la disciplina de tu padre, y no olvides la instrucción de tu madre; <o:p></o:p>
9 pues ellas son una hermosa guirnalda en tu cabeza, un collar en tu cuello. <o:p></o:p>
10 Hijo mío, si los pecadores te seducen, no cedas; <o:p></o:p>
11 si te dicen: «Vamos a poner una emboscada para derramar sangre, vamos a asechar al inocente (sin motivo), <o:p></o:p>
12 como la Fosa, vamos a tragárnoslos vivos; enteros, como los que bajan al Hoyo. <o:p></o:p>
13 Obtendremos todo tesoro precioso; llena-remos nuestras casas de botín. <o:p></o:p>
14 Echa tu suerte con nosotros; tendremos todos una bolsa común.» <o:p></o:p>
15 Hijo mío, no salgas con ellos; no pongas tus pies en la senda de ellos. <o:p></o:p>
16 Porque sus pies corren al mal; se apresuran a derramar sangre. <o:p></o:p>
17 A los ojos de cualquier ave el nido tendido no significa nada. <o:p></o:p>
18 Pero ellos ponen emboscadas a su propia sangre; se ponen en asecho de su propia vida. <o:p></o:p>
19 Tal es la suerte de todos los que persiguen ganancia injusta; le quita la vida a su dueño. <o:p></o:p>
<o:p></o:p>
Invitación de la sabiduría<o:p></o:p>
20 La sabiduría clama en las calles, levanta su voz en las plazas. <o:p></o:p>
21 En la esquina de las calles transitadas llama; a la entrada de los portones, en la ciudad, habla: <o:p></o:p>
22 «¿Hasta cuándo, inexpertos, van a estar amando la inexperiencia; ustedes, burladores, a estar burlándose; ustedes, tontos, a estar odiando el conocimiento? <o:p></o:p>
23 Ustedes son indiferentes a mi reprensión; ahora les voy a decir lo que pienso, les voy a comunicar mis pensamientos. <o:p></o:p>
24 Como ustedes me rechazaron cuando llamé, y no hicieron caso cuando extendí mi mano, <o:p></o:p>
25 menospreciaron todo mi consejo, y no quisieron oír mi reprensión,<o:p></o:p>
26 yo me reiré de su calamidad, y me burlaré cuando venga el terror sobre ustedes, <o:p></o:p>
27 cuando venga el terror como un desastre, y llegue la calamidad como un torbellino, cuando el problema y la angustia venga sobre ustedes. <o:p></o:p>
28 Entonces ellos me llamarán pero no responderé; me buscarán pero no me hallarán. <o:p></o:p>
29 Porque odiaron el conocimiento, y no escogieron el respeto a YHWH; <o:p></o:p>
30 rechazaron mi consejo, y despreciaron todas mis reprensiones, <o:p></o:p>
31 comerán el fruto de sus caminos, y se hartarán de sus propios consejos. <o:p></o:p>
32 La tranquilidad de los inexpertos los matará, y la complacencia de los tontos los destruirá. <o:p></o:p>
33 Pero el que me escucha habitará en seguridad, imperturbable por el terror de la calamidad.» <o:p></o:p>
Introducción al Libro de Proverbios<o:p></o:p>
El vocablo hebreo para «proverbio» (mashal) significa «comparación» y se usa para designar símiles, parábolas y proverbios propiamente dichos, es decir, sentencias breves, ya sea de la llamada «sabiduría popular» o, como aquí, de la sabiduría divinamente inspirada. Según 1 R. 4:32, Salomón compuso tres mil proverbios. La mayoría de los que se contienen en este libro fueron compuestos por él, concretamente las secciones 1:1 - 9:18; 10:1 -22:16 y 25:1 - 29:27, aunque los de esta última sección fueron seleccionados por el rey Ezequías (25:1). El cap. 30 es atribuido a un tal Agur, y el 31 a Lemuel o Muel, de los que nada sabemos. El libro toca los aspectos más interesantes de la vida humana. El primero y principal de los proverbios se halla en el v. 7 del cap. 1, un eco de Job 28:28, que ya vimos.
<o:p></o:p>
Comentario al Proverbio 1
<o:p></o:p>
En este capítulo tenemos:<o:p></o:p>
I. El título del libro, que muestra el autor y el objetivo (Vv. 1-6).<o:p></o:p>
II. El primer principio, encomendado a nuestra consideración (vv. 7-9).<o:p></o:p>
III. Una precaución necesaria acerca de las malas compañías (vv. 10-19).<o:p></o:p>
IV. Una representación fiel y viva de los razonamientos de la sabiduría con los hombres, y de la ruina segura que les espera a los que se hacen el sordo a esos razonamientos (vv. 20-33).<o:p></o:p>

Versículos 1-6<o:p></o:p>
1. Quién escribió estos dichos sabios y sentenciosos (v. 1). Leemos que son «Proverbios de Salomón», cuyo nombre significa «pacífico». David, cuya vida estuvo llena de fatigas y aflicciones, escribió un libro de devoción (Salmos), pues, como escribe Santiago (5:13): «¿está alguno entre vosotros afligido? Haga oración». Salomón, que llevó una vida pacífica, escribió un libro de instrucción, porque cuando las iglesias tenían paz eran edificadas (Hch. 9:3 1). En tiempo de paz debemos aprender, y enseñar a otros, lo que debemos practicar en tiempo de aflicción. Era hijo de David. Había sido bendecido con una buena educación, y se había orado por él (Sal. 72:1); efecto de ello era su sabiduría y sus buenos servicios. Fue rey de Israel, única vez que se le llama así en los libros sapienciales (comp. con Ec. 1:1). Todo el mundo deseaba ir a ver a Salomón para oír su sabiduría (1 R. 10:24), la cual era mayor que la de todos los orientales (1 R. 4:30).
<o:p></o:p>
2. Estos proverbios fueron escritos (vv. 2-4) para uso y beneficio de todos. Este libro nos ayudará: (A) Para formarnos nociones correctas de las cosas y tener ideas claras y distintas, a fin de que sepamos cómo hablar y actuar con prudencia. (B) Para distinguir entre la verdad y la falsedad, el bien y el mal. (C) Para ordenar rectamente nuestra conducta (v. 3). Este libro nos dará el conocimiento que puede disponemos para dar a cada uno lo suyo, a Elohim lo que es de Elohim, en todos los ejercicios de devoción, y a los hombres lo que a los hombres se debe.
<o:p></o:p>
3. Son útiles para todos, pero están destinados especialmente: (A) A los simples (v. 4), es decir, a los que se dejan llevar fácilmente por las opiniones de otros y, por tanto, son presa de la indecisión. Con estos proverbios adquirirán la instrucción necesaria para ser sagaces y evitar pecados en los que la ignorancia juega gran papel. (B) A los jóvenes. La juventud abunda en vitalidad, pero también en juicios precipitados, faltos de la necesaria ponderación. (C) También las sabios aprenderán aquí, pues el verdadero sabio es el que sabe que no sabe nada como se debe saber (comp. con I Co. 8:2). Si estudian este libro, aumentarán su saber (v. 5) y adquirirán, si ya tienen alguna discreción, destreza; el vocablo hebreo indica experiencia en manejar el timón de un barco; en otras palabras: saber qué curso tomar en cada ocasión y circunstancia de la vida. (D) Todos ellos aprenderán (v. 6) a entender proverbios, etc., es decir, a interpretar los diferentes estilos y géneros literarios y las llamadas «figuras de dicción».
<o:p></o:p>
Versículos 7-9<o:p></o:p>
En estos versículos, expone Salomón el principio y fundamento de todo el libro, que puede resumirse en dos frases: temer a Elohim y honrar a los padres.<o:p></o:p>
1. «El principio del conocimiento (lit.) es el temor de Yahweh» (v. 7). La base de toda sabiduría verdadera es el temor de Elohim. La frase aparece, con ligeras variantes, en Job 28:28; Sal. 111:10; Pr. 9:10 y Ec. 12: 15, por donde vemos que «conocimiento» y «sabiduría» son, a este respecto, sinónimos, aunque «conocimiento» expresa una experiencia íntima, personal y práctica, no meramente intelectual, propia de la «sabiduría» que es de lo alto (Stg. 3:12), equivalente al «saber de salvación» de 2 Ti. 3:15. La frase «temor de Yahweh» ocurre 15 veces en este libro y, como ya sabemos, significa respeto o reverencia, que incluye acatamiento u obediencia. Así pues, el verdadero sabio comienza por respetar y obedecer a Elohim. Por contraste (v. 7b) los necios (hebreo, evilim), «los mentalmente tontos y moralmente irresponsables» -como comenta el Dr. Ryrie, desprecian la sabiduría y la corrección (lit.).
<o:p></o:p>
2. A este principio sigue el honor a los padres, el cual se manifiesta primordialmente en la atención que se presta a los consejos y avisos de los progenitores (v. 8). Notemos aquí tres detalles sumamente importantes e interesantes: (A) Salomón supone aquí que los padres cumplen con su deber de enseñar y corregir a sus hijos; y, en el decurso del libro, va a insistir en la necesidad de cumplir con este deber. (B) Exhorta a los hijos a escuchar (a someterse y agradecer) la corrección (reprensión, disciplina, etc.) del padre. El vocablo hebreo (musar) es el mismo del final del v. 7 y corresponde al griego que se traduce por «corrección» o «disciplina» en Ef. 6:4 y se refiere allí a los «padres» (pater), no «progenitores» indistintamente. (C) también les exhorta (v. 8b) a no descuidar (lit. dejar) la instrucción (hebreo, torah -¡1a ley!) de la madre. Es interesante observar que, mientras las leyes de los persas, los griegos y los romanos mandaban que los hijos respetasen los avisos y preceptos de los padres, la ley de Elohim manda que se respeten los avisos, instrucciones, y «preceptos» de las madres. Y es de notar que, en realidad, la madre es la verdadera educadora de los hijos, la que les moldea el carácter, mientras el padre les moldea el criterio: la «fijeza de la mente», equivalente literal de «amonestación», en Ef. 6:4. Once veces más aparecen juntos padre y madre, en este libro, en esta tarea educadora. Y en dos lugares más (29:15 y 31; 1), sólo se menciona a la madre. «Hijo mío», en Proverbios, tiene el sentido de «discípulo».
<o:p></o:p>
3. Con dos bellas comparaciones (v. 9) describe Salomón el buen resultado que al joven se le seguirá de prestar atención a la corrección de su padre y a la instrucción de la madre: guirnalda que agracia la cabeza y collar que adorno el cuello. Comenta J. J. Serrano: «Las comparaciones son apropiadas, pues no es sólo la sabiduría el mejor ornato de la persona, ciñendo la parte más noble del hombre, su entendimiento, representado por la frente, sino que adorna también la voluntad simbolizada por el corazón, sobre el que descansa el collar».
<o:p></o:p>
Versículos 10-19<o:p></o:p>
Aquí Salomón da otra regla general a los jóvenes para que tengan mucho cuidado con las malas compañías. Los pecadores gustan de tener cómplices en el pecado. Los ángeles que cayeron fueron tentadores casi tan pronto como fueron pecadores. Los perversos (v. 10) no amenazan ni discuten, sino que seducen con lisonjas. Por eso les dice Salomón a los jóvenes:
«No consientas, porque, aunque te seduzcan, no pueden forzarte». Para corroborar este consejo que les da,
<o:p></o:p>
1. Presenta los falaces argumentos que los perversos usan en sus seducciones, a fin de engañar a las almas inconstantes. Especifica a los bandidos que hacen cuanto pueden para atraer a otros a su banda (vv. 11-14). «Ven con nosotros (v. 11); deseamos tu compañía». Al principio, parece que se contentan con eso; pero pronto apuntan más alto (v. 14): «Echa tu suerte entre nosotros; corramos los mismos riesgos y tengamos las mismas ventajas; tengamos todos una misma bolsa», la del dinero o, más probable, como sugiere J.J. Serrano, la de los dados (paralelismo con la primera parte del v.). Tienen sed de sangre y odian a los buenos, porque con su honradez les avergüenzan y condenan. Con el fin de enriquecerse (v. 13), no reparan en medios: «Preparan asechanzas» (alevosía y premeditación) para matar sin motivo (capricho y saña) al inocente (por tanto, homicidio con todas las agravantes). Llaman a las riquezas (v. 13) «preciosa sustancia» (lit.), cuando no son ni sustancia ni preciosa; son una sombra y son vanidad, especialmente cuando se adquieren por medio del robo (Sal. 62:10). Comp. el v. 12 con Nm. 16:30-33.
<o:p></o:p>
2. Muestra lo pernicioso de tal conducta (v. 15): «Hijo mío, no vayas de camino con ellos; aparta tu pie de sus veredas; no sigas su ejemplo, no hagas lo que hacen ellos. Considera su camino (v. 16): Sus pies corren hacia la maldad, a lo que desagrada a Elohim y es dañoso a la humanidad, pues van presurosos a derramar sangre». El camino del vicio es como un plano inclinado hacia abajo, en el que no sólo no se puede parar, sino que cada vez se cae más hondo y más deprisa mientras se continúa en él. Se les dice que tal camino conduce a la perdición, y, sin embargo, persisten en él. El v. 17 ha desconcertado a muchos comentaristas, pero, a la vista del contexto posterior, el sentido es el siguiente: Un ave evita, por instinto, caer en la red o lazo que se tiende ante sus ojos, pero a estos perversos les ciega de tal modo su codicia, que no se dan cuenta de que se meten ellos mismos en el peligro.
<o:p></o:p>
Versículos 20-33<o:p></o:p>
Después de mostrar cuán peligroso es prestar oídos a las tentaciones de Satanás, muestra ahora Salomón cuán peligroso es no prestar oídos a los llamamientos de Elohim.
<o:p></o:p>
1. Por medio de quién nos llama Elohim: -Por medio de la sabiduría, la cual dama en las calles, alza su voz, etc» (vv. 20, 21). El hebreo está en plural: «sabidurías», porque la sabiduría de Elohim es, no sólo infinita, sino también «multiforme» (Ef. 3:10). Elohim habla a los hombres por medio de todas las clases de sabiduría:
(A) El entendimiento humano es sabiduría, la luz y la ley de la naturaleza, los poderes y las facultades de la razón y el oficio de la conciencia (Job 38:36).
(B) El gobierno civil es sabiduría, cuyos vicegerentes son los magistrados.
(C) La revelación divina es sabiduría; todos sus dictados, todas sus leyes, son sabios como la sabiduría misma. Por medio de las Escrituras, de sus siervos los profetas y de todos los ministros de su palabra, Elohim declara a los pecadores sus sabias enseñanzas, promesas, advertencias y amenazas.
(D) El Mesías es la sabiduría, pues en él están escondidos todos ¡os tesoros de la sabiduría y del conocimiento (Col. 2:3), y él es el centro de la revelación divina; no sólo la Sabiduría misma (V. Lc. 7:35), sino el Verbo de Elohim, la Palabra eterna, por medio de la cual nos habla Elohim de forma definitiva y exhaustiva (He. 1:1-3), y a quien ha dado todo juicio (Jn. 5:22).
<o:p></o:p>
2. La sabiduría clama:<o:p></o:p>
(A) Muy públicamente: en las calles, en las plazas, en los lugares más concurridos, en las entradas de las puertas de la ciudad (vv. 20,21), para que todo el que tenga oídos pueda oír. La filosofía humana se enseñaba en colegios y universidades, pero la sabiduría divina se enseña en los lugares donde concurren, no sólo los sabios, sino el pueblo llano.<o:p></o:p>
(B) Muy patéticamente: dama, grita, con toda claridad y con todo afecto. Elohim desea ser oído bien y por todos, pues desea que todos se salven y lleguen al conocimiento de la verdad (1 Ti. 2:4).
<o:p></o:p>
3. Cuál es el llamamiento de Elohim por medio de la sabiduría:<o:p></o:p>
(A) Reprende a los pecadores por su necedad y por su obstinación (v. 22). Los simples aman la simpleza. Obran neciamente y se gozan en sus necedades malvadas como quien se halla en su propio elemento. Los insolentes se complacen en la insolencia y hacen burla de todo lo que se les dice. Los insensatos aborrecen el conocimiento. Estos son los peores, pues se niegan a aprender lo que más les conviene. Elohim desea la conversión de los pecadores y no su ruina; por eso, espera paciente (¿hasta cuándo... ?»), dispuesto a razonar con ellos (Is. 1:18).
<o:p></o:p>
(B) Les invita a arrepentirse y volverse sabios (v. 23): «Volveos, es decir, convertíos, a mí reprensión: Recobrad la sanidad de juicio (comp. Lc. 15:17) y volveos a Elohim y a vuestro deber, y viviréis. Los que aman la simpleza se encuentran en impotencia moral de cambiar su mentalidad y su conducta; no se pueden convertir por su propio poder. Por eso les dice Elohim: «He aquí yo derramaré mi espíritu sobre vosotros (comp. con Jl. 2:28); poneos a disposición del Espíritu Santo, y la gracia de Elohim obrará en vosotros el querer y el hacer lo que, sin esa gracia, nunca podríais llevar a cabo. El Espíritu de Elohim usa como medio de la gracia la palabra de Elohim: «Yos daré a conocer mis palabras» (v. 23c), es decir, no sólo os las diré, sino que os las haré entender.
<o:p></o:p>
(C) A los que continúan obstinados en rehusar los medios de gracia les lee la sentencia (vv. 24-32). El crimen es, en pocas palabras, rechazar el ofrecimiento de la gracia y rehusar someterse a las condiciones del Evangelio, lo que les habría salvado de la maldición de la ley de Elohim y del dominio de la ley del pecado. El Mesías extiende los brazos para ofrecerles el perdón, pero no hubo quien atendiese (v. 24). Desecharon su consejo y no aceptaron su reprensión (v. 25). Esto se repite en el v. 30. No admiten el gobierno de la razón ni el de la revelación, ya que aborrecieron la sabiduría y no escogieron el temor de Yahweh (v. 29). Por no recibir el beneficio de la misericordia de Elohim cuando les fue ofrecido, caerán justamente víctimas de su justicia (29:1). Les llegará la desgracia (v. 26) que temían; vendrá como un torbellino (v. 27) y les tomará por sorpresa, pues vendrá de repente. Los vv. 26-28 han de entenderse a la luz del contexto posterior. No significan que Elohim niegue su auxilio a quien lo pide, sino que, al obstinarse en no escuchar la voz de Elohim, comerán el fruto de lo que sembraron, pues, como las vírgenes de Mt. 25:10-13, hallarán cerrada la puerta, lo cual es una figura para dar a entender que, con la muerte, se acaba el tiempo de la oferta de la gracia.
<o:p></o:p>
(D) Concluye asegurando que los que se someten a las instrucciones de la sabiduría disfrutarán de paz y tranquilidad (v. 33). Estarán bajo especial protección del Cielo, de forma que nada les producirá verdadero daño. No sólo están libres de desgracia, sino también del temor a la desgracia.<o:p></o:p>
Comentario<o:p></o:p>
Tomado de "Comentario Exegético-Devocional A Toda La Biblia."
Libros poéticos -Proverbios Tomo-2. Editorial CLIE.
El Nombre “Yahweh” está en el escrito original.
El título “Elohim” es inserción hecha por el comentarista.​
<o:p></o:p>
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

<CENTER><CENTER>[SIZE=+2]Los Códigos de la Biblia [/SIZE]</CENTER>[FONT=Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif, 'MS sans serif]Autor: Lic. Dawlin A. Ureña
(El Lic. Ureña es Pastor, y miembro de la Asociación Científica
CRS - Creation Research Society)
[/FONT]</CENTER>
<TABLE border=0 width="90%"><TBODY><TR><TD>
</B>[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]
[FONT=Arial, Helvetica, sans-serif]

Siguiendo sobre los pasos de los estudios de Sir Isaac Newton, recientemente investigadores en Israel descubrieron un fenómeno sumamente interesante. Códigos al parecer escondidos en el corazón del texto hebreo del Antiguo Testamento que, conforme con muchos estudiosos del fenómeno, revelan un conocimiento increíble de los acontecimientos futuros y de personalidades, que "no puede ser explicado a no ser que Dios mismo haya inspirado" a los escritores, con sus mismas palabras.
Genios del Mundo Antiguo, tales como Leonardo De Vinci y Sir Isaac Newton, dedicaron gran parte de su tiempo al estudio de estos Códigos Secretos. Los investigadores alegan que aparentemente "Dios no permitió que ninguna otra generación diferente a la "ULTIMA" descifrara los mensajes". <CENTER>

LOS CÓDIGOS DE LA BIBLIA
code2.jpg

</CENTER>Aparentemente un brillante científico matemático judío (israelí), Rabí Michael Dov Weissmandl, quien además de matemático es astrónomo, encontró una oscura referencia en un libro escrito por un rabí judío en el Siglo Catorce, llamado Rabbeynu Bachayah en el cual se describía una serie de modelos de letras codificadas dentro de los primeros libros del Antiguo Testamento de la Biblia, llamados el Torá. Este descubrimiento durante los años previos a la Primera Guerra Mundial inspiró al Rabí Ewissmandl a comenzar a explorar en búsqueda de otras muestras de aquellos misteriosos códigos que alegadamente se encontraban en el Torá. Durante los años de guerra, él se dio cuanta que podía localizar ciertas palabras con significados o frases, tales como "martillo" o "madera", si él examinaba las letras en secuencias que estuvieran a cada cierta cantidad de espacios del texto hebreo del Torá. En otras palabras, si él era capaz de encontrar la primera letra de una palabra significativa, tal como Torá, y entonces, saltando siete letras, él encontraba la segunda letra de la palabra Torá, y al continuar saltando siete letras hacia delante él podía encontrar la tercera letra de Torá.
Ejemplo : T F T K N S A B O W E C M K V X R P N H A I Y K A C Y O S D G J H. - o sea, una letra de una palabra cada cierto número de espacios, volando o saltándole por encima a las letras del medio. En el caso del ejemplo anterior, la palabra TORAH se forma escogiendo una letra cada 7 espacios.
Pues según los informes de los estudios sobre este nuevo fenómeno matemático/estadístico, a este sistema de hallazgo o localización de palabras en los primeros libros de la Biblia, el Rabí Weissmandl lo bautizó como el sistema ELS (Equidistante Letra Secuencia - Secuencia de letras equidistantes.) El rabí quedó pasmado al enterarse de que un sin número de palabras se encontraban "codificadas" dentro del texto hebreo del Toráh (que no es más que los primeros cinco libros de la Biblia, escritos por Moisés, e inspirados por Dios (Ver Deut. 28:1) - Estos libros son Génesis, Exodo, Levíticos, Número y Deuteronomio.

davinci.gif


Según los estudios que he podido hacer sobre estos "Códigos en la Biblia", aparentemente los intervalos entre letras significativas variaban de cada cinco letras, a cada siete letras, u otros numerosos números de intervalos. No obstante, una vez uno encontraba una palabra en particular deletreada, digamos cada 22 espacios, las letras de otras palabras relacionadas con esta primera, o pertenecientes a esta frase u oración, también se encontraban a intervalos de 22 letras.

Se dice que inicialmente, el Rabí Weissmandl no estaba seguro de si este fenómeno era en realidad significativo o si esto se debía a que al existir tantos miles de palabras en esos primeros cinco libros de la Biblia, todo se debía a una gran coincidencia. Ahora bien, "la prueba" de que este fenómeno se debía a una inteligencia y a un diseño sobrenatural fue aparentemente confirmada cuarenta años más tarde en Israel. Gracias a la invención de computadoras sofisticadas y análisis estadísticos, los análisis de este fenómeno pudieron "probar" que el fenómeno no era fruto de una mera coincidencia.

Sin embargo, aunque el Rabí Weissmandl pudo encontrar varios nombres codificados mediante el conteo manual de las letras en el texto, él no registró sus hallazgos en ningún libro. Pero los defensores de los códigos bíblicos dicen que "ahora nos hemos enterado a qué se referían científicos de la antigüedad cuando decían en sus escritos estar confundidos por mensajes no visibles encontrados en los Libros del Torá", los cuales eran usados cientos de años antes de nacer Jesucristo por los judíos. Entre los prominentes científicos que en el pasado investigaron sobre estos códigos se encuentran Leonardo De Vinci - quien dedicó la gran mayoría de sus últimos años de vida al estudio de lo que él llamaba, "mensajes escondidos"; Además Sir Isaac Newton, más recientemente.
Al parecer, algunos de los estudiantes del Rabí Weissmandl, sí mantuvieron registros
signatureofgod
escritos de los estudios y las investigaciones de su maestro y varios de los nombres que él descubrió todavía sobreviven. Durante las próximas décadas, los estudiantes en Israel que habían escuchado acerca de esta investigación, comenzaron a indagar en el Torá por sí mismos. Sus descubrimientos atrajeron la atención de la Universidad de Estudios Hebreos, quienes sí se han encargado de probar la validez de estas investigaciones. La introducción de sofisticadas computadoras de altas velocidades operativas, y la dedicación de muchos científicos judíos, han hecho posible que la presente generación se entere de cosas que el hombre de otros tiempos solamente podía soñar.
Un grupo de dedicados científicos israelíes, continuando los estudios del Rabí Weissmandl, encontró muchos otros códigos insertados en el Torá.

Un artículo, titulado "Las Letras Equidistantes del libro de Génesis" fue publicado en agosto de 1994 en una revista científica llamada Statistical Science - Ciencia Estadística.Esta revista académica es una de las publicaciones matemáticas y estadísticas más prominentes en todo el mundo. Sin embargo, la revista Statistical Science recientemente designó a otro grupo de matemáticos para que revisaran la publicación anterior y ahora han escrito una Refutación.

La publicación de este artículo creó un revuelo inmediato entre la población científica no creyente en la inspiración divina de la Biblia. El artículo puso a la defensiva las entrañas de la población atea mundial, especialmente la científica, debido a que para un artículo considerarse con mérito suficiente para ser publicado en esta revista, tiene que haber pasado varios rigores científicos, además de otros numerosos experimentos y prerequisitos. De acuerdo con los promotores de la veracidad del fenómeno de los Códigos de la Biblia, "El nivel de exactitud matemática en el diseño de estos códigos no podía ser posible, a no ser que una inteligencia sobrehumana estuviera tras ellos".

</I></B>En un libro que ha vendido decenas de miles de copias, The Signature of God, (La firma de Dios) el autor, Jeffrey R. Grant nos dice, "La asombrosa información demolió para siempre el falso reclamo de parte de los científicos liberales y escépticos, de que la Biblia fue escrita y editada por hombres quienes no fueron inspirados y que la misma se encuentra llena de errores y contradicciones. No obstante a que numerosos científicos han intentado desafiar la validez de la investigación desarrollada en el Torá, la evidencia no ha sido refutada.".

Sin embargo, al pasar el tiempo, la validez de este fenómeno ha sido estudiada por un mayor número de científicos y las voces que discienten ahora son más frecuentes que las que lo apoyan.

"Pues les aseguro que mientras existan el cielo y la tierra, no se le quitará a la Ley (O sea, al Torá) ni un punto ni una letra, hasta que suceda todo lo que tiene que suceder." (Mateo 5:18)
[/FONT]
[/FONT]</TD></TR></TBODY></TABLE>
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

Bueno... no puedo acceder a los datos registrados más adelante por los científicos. Pongo aquí lo que hay... está defectuoso, pero algo se entiende.

En fin, sería interesante conocer qué información es la que encontraron y que... desapareció.

Statistical Science publica Biblia Códigos Refutación
El único papel publicado en una revista científica arbitrada que pretende encontrar evidencia de la realidad de los Códigos de la Biblia es el documento Equidistante Carta de las secuencias en el Libro del Génesis, por Doron Witztum, Eliyahu Rips y Yoav Rosenberg (WRR), Statistical Science, Vol. 9 (1994) 429-438.

Ahora estamos felices de anunciar que, tras su examen por cuatro estadísticos superiores elegidos por la revista Statistical Science ha publicado una refutación completa: vol. 14 (1999) 150-173.

El nuevo documento está resolviendo el Bible Code Puzzle, por Brendan McKay, Dror Natan-bar, bar Maya-Hillel, y Kalai Gil. Aquí está el resumen:

Un documento de Witztum, Rips y Rosenberg en esta revista en 1994 hizo la afirmación extraordinaria que el texto hebreo del Libro de Génesis codifica acontecimientos que no se produjeron hasta milenios después de que el texto fue escrito. En respuesta, se argumenta que Witztum, Rips y el caso de Rosenberg es fatalmente defectuosa, en efecto, que su resultado es sólo la expresión de las opciones realizadas en el diseño de su experimento y recoger los datos para ello. Se presenta una amplia evidencia en apoyo de esta conclusión. Además se ha analizado en muchos nuevos experimentos de la nuestra, todos los cuales fallaron en detectar el fenómeno alegado.
Esta página presenta el documento y algunos recursos auxiliares.

El nuevo documento
Se puede descargar en formato PDF o Postscript. Si el enlace de Australia es lento, puede intentar Canadá: PDF o Postscript.
[Derecho de Autor (1999), El Instituto de Estadística Matemática. copia para uso personal limitado permitido.]
Para leer la versión en PDF, necesita el programa Adobe Acrobat Reader.

Comunicado de prensa
La publicación del documento fue acompañada de un comunicado de prensa de la sociedad matriz de la revista, el Instituto de Estadística Matemática. Incluye la introducción del documento escrito por el editor ejecutivo de la Ciencia de Estadística en el momento en el papel de Witztum et al. fue publicado, Robert Kass. Léalo aquí.
Sobre los autores
Una breve biografía de los autores está aquí.
Datos
Debido a limitaciones de espacio, el documento se refiere a varios experimentos sin presentar los datos por ellos. Esos datos se presenta aquí.
Citaciones
Debido a la naturaleza volátil de la web, páginas y enlaces tienden a cambiar o desaparecer. Por lo tanto, se conserva el que aquí muchos de los documentos web que hace referencia el papel, en la forma que estaban en el momento de la aceptación del papel. También proporcionamos imágenes escaneadas de documentos accesibles un poco menos.
Errata
A pocos errores han sido encontrados.
Discusión
En este lugar se hará referencia a críticas serias de nuestro papel y, a veces comentar sobre ellas. Los lectores deben ser conscientes de que nuestro papel no es un gambito de apertura, sino un resumen de años de investigación que incluyó extensos debates con Witztum y Rips. No nos sentimos obligados a responder a todos los subterfugios reciclados, especialmente a los que ya contestadas en el papel.
"Witztum es refutado refutación" se refiere a las denominaciones que encontramos que llevan a cabo con fuerza en la Guerra y la Paz. Es totalmente refutado aquí (PDF).
En diciembre 2000, Witztum publicado lo que volvió a pedir una refutación "completa", pero algunos de nuestros puntos son ni siquiera mencionados y mucho menos refutado. Como colofón a este lamentable episodio, hacemos algunas observaciones finales que incluyen la prueba de que los propios Witztum expertos Shlomo Havlin no se adhieren a las "reglas" que afirma que su Witztum datos que se basa. (Agosto 2001)
Doron Witztum ha desafiado a nuestra cuenta de la historia de la prueba de permutación al papel para los WRR. En respuesta, ofrecemos un análisis detallado, incluyendo imágenes escaneadas de los documentos de fuente primaria. (Septiembre de 1999)
Otro artículo de Witztum alega que nuestro experimento con el Dr. Simcha Emanuel se llevó a cabo correctamente y el resultado, de hecho, admite códigos! En nuestra respuesta, cogemos Witztum con los dedos en la masa. (Julio 2001)
Witztum ha alegado además que para refutar nuestras observaciones acerca de sus opciones de formas de escribir las fechas en hebreo. Nuestra respuesta pone de manifiesto que su caso es inexistente, ya que se basa en procedimientos falsos o datos incorrectos. (Julio 2001)
Witztum ha respondido a nuestro análisis de variaciones, alegando que no es válida o prueba algo diferente de lo que pretendemos. Nuestra respuesta muestra dónde están sus errores, mientras que sin embargo cuestiona una de nuestras propias conclusiones anteriores. (Nota: ambos Witztum y nuestros papeles sobre este tema requiere un profundo conocimiento de los antecedentes y algunos conocimientos matemáticos.) (Marzo de 2002)
Witztum ha escrito algunos comentarios sobre la cuestión de los cambios en el texto de la Torá. Él parece haber abandonado su planteamiento anterior, que fue a reclamar que el texto Koren "se puede confiar en", en favor de la variante ad hoc argumentos. No vamos a responder a ellos. Sin embargo, para las personas que estén interesadas en este tema, se presentan algunos artículos pertinentes por los estudiosos. (Marzo 2002)
Witztum ha encontrado algunos errores en la replicación Barry Simon del experimento de Gans, pero su fijación sigue dejando un resultado completamente negativo. Más en serio, dos repeticiones cuidado intentada por un comité de partidarios y escépticos, a partir de datos recopilados por expertos independientes, no pudo encontrar el menor rastro de los códigos. Tenemos un informe preliminar de qué dispone. (Septiembre de 2002).
Además de los esfuerzos Witztum, la respuesta importante a nuestro trabajo fue el iniciador "de Harold Gans. En respuesta, haremos algunos comentarios. (Enero 2003).

Un saludo.
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

Según el traductor Bessy Bendaña, de donde he cogido varios artículos, hay uso de propaganda Teológica En las traducciones de la Biblia.

"Por tanto, que nadie se constituya en vuestro juez con respecto a comida o bebida, o en cuanto a día de fiesta, o luna nueva, o día de reposo; cosas que [sólo] son sombra de lo que ha de venir, pero el cuerpo pertenece a Cristo. (Col 2:16-17 LBLA)
Sólo – Cuando lees en este versículo la palabra “sólo”, ¿te comunica la idea que esas cosas que Pablo recién describió son de menor importancia? Vemos que Pablo hace una lista de esas actividades que son parte de la observancia a la Torá pero cuando los traductores agregan la palabra “sólo” a este texto, le cambian el énfasis, ¿no crees? Como no existe equivalente griego para la palabra “sólo”, los traductores la incorporan la palabra en sangría o en corchetes. ¡Más les vale! Lo que han hecho es alterar el texto para que lea según su sesgo teológico. Pareciera que el texto descuenta la observancia a la Torá Intenta leer el verso sin la palabra “solo” y recibirás un mensaje diferente. La versión de las Américas está comprometida a una teología de dos pactos, y la traducción la incluye en éste versículo sin dar al lector ninguna explicación o justificación.

Otras versiones son aun peores. La versión Sagradas Escrituras llega a cambiarle el tiempo al griego para que éste versículo lea, “lo cual es la sombra de lo que estaba por venir; más el cuerpo es del Cristo.” Esta es propaganda teológica abierta disfrazada como traducción certera. También verás que el resto del versículo se ha cambiado para disminuir aun más la conexión a la Torá agregando la palabra “empero.”

Ahora ya saben por qué frecuentemente me refiero a la versión en inglés NIV (Nueva Versión Internacional) como la “Versión Casi Inspirada.”

Los traductores alteran, agregan o restan del griego y del hebreo para comunicar su posición teológica particular. Claro que no le dicen al lector sobre éstas decisiones, así que el pobre lector no sabe que está siendo alimentado propaganda teológica por cucharadas, no una traducción apropiada.

Estas dos versiones, en castellano y en inglés, no son las únicas con perspectiva anti-semita. Algunas versiones cambian el tiempo y las frases secundarias. Algunas agregan palabras sutiles. Algunas traducen el versículo como está escrito en el texto original.

A menos que conozcas los sesgos de los comités traductores, siempre estarás sujeto a sus interpretaciones, que permanecen escondidas en las palabras que escogieron. No existe traducción castellana que manifieste el significado pleno del griego o hebreo. Y como puedes ver, esto no solo es el resultado de la dificultad de capturar matices y profundidades de significado en un idioma y convertirlo en otro. Aquí también están en juego las alteraciones deliberadas..

¿Entonces qué hacemos? Si te sientes descorazonado, no te desanimes. Si, si lees las traducciones tendrás que ser más cuidadoso con lo que dices que es la Palabra de Dios, pero ahora ya conoces algunas de las alertas rojas. Por lo menos la versión de las Américas sangra (coloca en cursivas) las palabras. Otras no se toman la molestia de decirte que cambiaron el texto.

Ahora sabrás que se requieren varias Biblias en castellano para acercarte más al original. Y claro, podrías comenzar a explorar una interlineal cuando creas que el texto castellano no suena del todo bien. Adicionalmente, existen una serie de vínculos de Internet que pueden asistir. Solo busca las explicaciones que reconozcan plenamente el hecho que estos escritores eran judíos.

Existe un movimiento activo para recapturar la herencia cultural que perdimos cuando el cristianismo dejo sus verdaderas raíces. Es un esfuerzo para comprender la perspectiva de Dios desde la perspectiva del pueblo que El escogió para Su revelación. En cuanto nos acercamos al final de este año, valdría la pena de comprometernos de mirar a Jesús más de cerca, al Mesías judío. Estoy muy seguro que descubrirás que has sido injertado en un estilo de vida mucho más rico de lo que imaginaste. Que seas bendecido en tu diligencia a descubrir lo que en realidad dijo Dios".
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

Continuamos con el tema de la´ezer kenegdo
La Biblia no está escrita con nomenclaturas de capítulos y versículos. Esos fueron añadidos miles de años después. Desafortunadamente, esta añadidura frecuentemente separa nuestro pensamiento del texto y perdemos la continuación de un pensamiento a otro. Una vez que removemos estos altos artificiales, cambia el contexto de nuestra interpretación. Ese es el caso de la introducción de ‘ezer kenegdo. Este mandamiento:
“De todo árbol del jardín puedes comer libremente, pero del árbol de conocimiento del bien y el mal, no deberás comer de él; por cuanto el dia que comas de el ciertamente morirás.” (Génesis 2:17), precede de inmediato a la declaración de Dios sobre la necesidad de la ´ezer kenegdo.
¿Qué sigue después de esta advertencia? ¿Qué aparece después de la única prohibición que Dios le da a Adán? La necesidad de una ´ezer kenegdo. El argumento procede de la prohibición concerniente al árbol del conocimiento del bien y el mal, al requerimiento de una ´ezer kenegdo y de la inconveniencia de que el hombre esté solo. Adicionalmente, toda la historia de la Caída se enfoca en el rol de la ´ezer kenegdo y el árbol.

¿Cómo podemos ignorar la conclusión obvia que el propósito de la ´ezer kenegdo está de alguna manera conectado con el mandamiento de obediencia de Adán?, ¿Cómo podemos ignorar la conclusión que el propósito de ´ezer kenegdo está de alguna manera relacionada al mandamiento de obediencia de Adán? Adán no necesita una asistente o colaboradora. En cuante a la consigna del cuidado del Jardín, a ser fructífero, multiplicarse y la mayordomía de la tierra se da a los dos, hombre y mujer reciben las instrucciones de Dios por igual.

Ese no es el caso de Adán cuando recibe la consigna y delega un poco de esa responsabilidad en su compañera fiel, Havvah.

Empero, el mandamiento que prohíbe comer del árbol del conocimiento del bien y el mal se da solo a Adán. La energía productiva de Adán no es la que necesita asistencia. Es su fidelidad a la obligación moral ante Dios. El necesita un protector. Necesita a alguien cuyo trabajo es ayudar a mantener al hombre en el camino correcto. Necesita a alguien que camine a su lado con el propósito expreso de apoyar su obediencia. Havvah juega ese papel. Havvah tiene un papel, pero no es el papel de sierva doméstica, descarga sexual, asistente de producción o Vicepresidente de trabajos públicos. ¡Es el rol de sacerdote! Ella debe ser la que se asegura que Adán permanece fiel a Dios. Ella es quién se levanta entre el mandamiento de Dios y la obediencia de Adán, cuidándolo para que no se descarríe. La ayuda que provee es para rescatar y salvar. En este rol, ella se convierte en el paralelo de la relación extraordinaria entre Dios e Israel. Dios es el protector, proveedor y rescatador de Israel en el mundo caído, pero esos son los únicos roles que Dios se atribuye después de la Caída. Para comprender el rol de ´ezer kenegdo, debemos ver la relación de Dios con el hombre antes de la Caída.

Para esta exploración, solo tenemos las más mínimas pistas, pero tendrán que servir. La palabra hebrea para “hombre” y “mujer” contienen historias dobles. Sí, describen nuestra sexualidad, pero también implican mucho más. La palabra hebrea para “hombre” es zakar. Zakar tiene un homófono, otra palabra que se escribe exactamente igual en hebreo (Z-K-R) pero aparentemente tienen la misma raíz y significados diferentes. En este caso, zakar es un verbo que sugiere matices interesantes. El significado principal de zakar es el verbo “recordar”. Zakar describe la presencia mental que se lleva al corazón. En otras palabras, es el pensamiento que se convierte en acción. No existe mejor conexión entre estos dos elementos que el que se describe en el Salmo 103:18. “Para aquellos que guardan Su pacto y recuerdan Sus preceptos para cumplirlos.”

El propósito de "zakar" no es de simplemente recordarnos algo. Es traer algo a mente para que actuemos. “Entonces recordar a Dios y la obediencia implícita se experimentan como una relación vitalmente necesaria, de la cual el hombre no puede ni debe escaparse” (Eising). Zakar es una acción “necesaria para la existencia humana” y “un vínculo fundamental de recordatorio mutuo que une al hombre y a Dios.

¿Ves por que el homófono de zakar intriga tanto? ¿Es posible que al ser en la imagen de Dios como hombre (zakar) podría relacionarse a la necesitad del hombre de recordar quién es Dios y como se relaciona Dios a los hombres? EL hombre recibe un llamado a recordar – particularmente a recordar a Dios y su obligación con el Creador. En este sentido, Adán carga la imagen de Dios como el que fue llamado a recordar lo que Dios dijo, quién es Dios y actuar según esta información.

¿Y que de la “mujer”? el hebreo nekavah también es otra historia. Es una combinación con zakari (hombre), las dos palabras demuestran que la imagen de Dios se carga en el complemento de estas dos. Pero es necesario que los seres humanos sean humanos. Pero nekavah también tiene su propio énfasis. En este caso, la palabra arábica no solo significa “traspasar, hacer hoyo,” sino también “señalar, separar, estipular como líder.”

Estos significados también los encontramos en las Escrituras. Por ejemplo, un esclavo por vida (voluntariamente) es marcado con un orificio en la oreja., Cuando recibe nombre, transfiere su identidad del orificio en la oreja al nombre que recibe. Adicionalmente, encontramos la palabra utilizada para describir el nombramiento a una posición de importancia. Finalmente, en Isaías 62:2, describe al que recibe un nuevo nombre (nakav), como algo importante y de valor. Puede ser que nekavah como ´ezer kenegdo se nombra al oficio de distinción, y el rol que carga conlleva una nueva identidad y presenta la marca de esa identidad en su sexualidad. A fin de cuentas, es la “madre de todo lo humano,” Cualquiera nacido de mujer debe encontrar su nueva identidad por medio de espacio o túnel de su cuerpo en el proceso de adquisición de un nuevo nombre.

¿Qué descubrimos de ezer kenegdo? El texto sugiere que es diseñada para el propósito específico de mantener la obediencia entre su hombre y Dios. Ella debe guardar la relación con el Creador, apoyarlo cuando abraza la dirección de Dios y oponerse cuando no lo hace. Ella es la ayuda-opuesta en la única área donde requiere atención adicional. No el trabajo, no en consignas que cambian al mundo, no en el dominio ni en la mayordomía – pero en el despertar espiritual y la obediencia. Sin ella, el hombre está en riesgo y profundamente vulnerable.
¿Es este el rol que imaginabas de la ´ezer kenegdo? Esto hace imposible ver a la mujer como ciudadanas de segunda categoría dentro del Cuerpo, ¿no lo crees?


Continuación en el próximo post.
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

GÉNESIS 3:6
La mujer vio que el fruto del árbol era bueno para comer, que tenía buen aspecto y que era deseable para adquirir sabiduría, así que tomo de su fruto y comió. Le dio a su esposo y él también comió con ella.

Con Ella – “¿por qué cuando ella le ofreció la fruta, ella no la rechazó? No dijo “ espera un minuto. Dios dijo que no comiéramos de este árbol ¿Por qué haces esto?” No, el la siguió. ¿por qué?.

Lo primero que notamos del texto hebreo es que es muy evidente que Adán no andaba de pesca cuando “Havva” (Eva) conversaba con la serpiente. El estaba justo allí con ella. El hebreo es “`immah”. No solo significa que el estaba allí parado. Significa que el estaba acordando con todo lo que sucedía. La preposición “`im” incorpora el significado de algo hecho de juntos o en común. Esto no es un pecado exclusivo de la “`ezer”. Esta es culpabilidad mutua.

Lo sorprendente es que Adán no dice ni una sola palabra. No objeta, resiste ni reta nada. Se somete a su sugerencia y sigue su guía. ¿por que? ¿no es él quien tiene que recordar? ¿No es él èl zakar? Claro que lo es. Cuando Dios le pregunta porque comió de la fruta, el ofrece una excusa razonable. “Hice lo que ella me dijo que hiciera. Por eso fue que la creaste, Dios. Para darme dirección.” Y tiene razón. Eso es lo que debe hacer la “`ezer”. Ella es responsable de la guía de la relación de su pareja. Adán hizo lo que ella le dijo porque confió en ella. Pero fue un gran error.

La mujer fracasó en mantener los limites. Fracasó en reconocer la diferencia entre como está hecha y como podría ser. Como no ve la diferencia entre ser equipada por Dios y ser auto-suficiente, cruza la línea. Y Adán la sigue. El se olvida que el Señor le ha dicho otra cosa. El hombre y la mujer ambos violan su carácter esencial hecho a la semejanza de Dios. Pero eso es lo que hace el pecado: Viola quienes somos.

¿Fue error confiar en ella? NO. El único lugar en la Biblia donde la palabra hebrea para confiar (batach), se usa positivamente entre humanos, es en Proverbios 31:11 que instruye al esposo a confiar en su esposa. En todos los otros casos, el uso de batach es una declaración positiva de la confianza entre un hombre y Dios.

El problema de Adán no es la confianza. Es recordar. Cuando Adán falla en ser quien realmente es – quien recuerda – se comienza de nuevo y lo único que queda es la confianza. Pero la confianza sin verdad es pecado. La confianza sin recordar la verdad es como navegar sin brújula. Puedes confiar que el viento te llevará hacia adelante, pero no tienes idea de a donde vas. Pablo tenia razón cuando dijo, “Así como por un hombre, el pecado entro al mundo.” El no tuvo que decir, “Por una mujer.” Adán estaba allí, olvidando como lo hizo Dios y lo que debía hacer.

La razón por la que confío en Dios es porque El es inamoviblemente verdadero. Ese es el estándar divino de la “`ezer” – acción basada en fiabilidad inamovible. Pero desde la Caída, todos nos tambaleamos. Requerimos de una voz externa de corrección que corresponda a nuestra voz interna de dirección Necesitamos una brújula que no haya sido influenciada por nuestra idea del Verdadero Norte. Adán olvidó la verdad – y su confianza lo mató. Eva olvidó los limites – y su paso la derrotó.

Si estás en complemento con otro, necesitarás ambas: Verdad y Límites antes que la confianza y la dirección puedan lograr sus propósitos. No lo confundas, no importa cuan deseable sea la fruta.

Escrito por Dr. Skip Moen.
Traducido por Bessy Bendaña.
www.SkipMoen.com
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

“Y fue el hombre un ser viviente”. Génesis 2:7
Un Ser Viviente – Del polvo hizo Dios el cuerpo que animó con Su aliento – un hombre manifiestado como “nefesh”. Aquí hay más de lo que crees. El Mishná (enseñanzas específicas que los rabinos usualmente transmitían por medio de la memorización oral) usa un sinónimo para “nefesh”.

La palabra es “mav`eh”, derivada de la raíz “ba`ah”, un verbo que significa, “preguntar, buscar, solicitar como en oración.” El rabino Scherman comenta, “En otras palabras, el Talmud define al hombre como `la criatura que ora.” Adicionalmente, el Talmud enseña que aún ‘nefesh’, el alma que contiene vida, es sinónimo de oración.

¿Qué sucedería a nuestros pensamientos si tradujéramos éste versículo sobre la creación del hombre cómo, “y el hombre fue manifiesto como ser de oración?” ¿Comprenderíamos súbitamente que somos humanos solo en la medida que permanezcamos enfrascados en una relación con el Creador? ¿Qué es la oración si no la esencia del yo en contacto con Él?

Si voy a convertirme en humano, debo moverme en la dirección hacia el diseño divino en mí. Eso no sucede por casualidad o por piloto automático. Debo decidir convertirme en humano. Eso esencialmente es lo que significa tener libre albedrío, ser capaz de escoger y de actuar.

Puedo moverme hacia el diseño implantado en mí por Dios, ó puedo alejarme de Su diseño, forjando una creación auto-diseñada con propósitos muchos menores. Estoy equipado para manifestar el diseño de Dios. El asegura que no carezco de nada para éste proyecto. Pero cumplir la tarea de convertirse en humano requiere conexión continua con el Creador.

Mi humanidad depende completamente en cómo se manifiesta Su vida en mi “nefesh”. Por lo tanto, la oración (en todo su amplio significado hebreo) es el ingrediente absolutamente necesario para llegar a ser lo que Dios tiene como intención que sea. El hombre que no ora pronto no será hombre.

La oración existía desde el principio. La tierra-hecha se comunicaba con el Creador y en el proceso recibió el propósito, balance é instrucción que realzaba la vida.
La oración es aún mas importante, no porque ahora nos acercamos al Señor con solicitudes sino porque el mundo mismo está bajo el poder é influencia de los inhumanos.
Los sistemas de éste mundo están diseñados para removerte de una relación con tu Creador. Cualquier cosa auto-motivada nos lleva a comportamiento inhumano. Encontramos la verdadera humanidad en la sumisión humilde al Creador. En la medida que me acerco más a la obediencia desinteresada, me convierto en más humano.
¿Cómo lo sé? Porque Dios se manifestó a Si Mismo en Su Hijo y demostró cuál es la apariencia de un verdadero humano. Es exactamente como Jesús, absolutamente devoto a la voluntad del Padre.

Existe un sólo modelo de ser humano. Ese modelo es Jesús. Si deseo ser humano, sólo necesito verlo para vislumbrar lo que significa el humanismo. Ahora sabes porque Jesús pasó horas en oración. ¿Sabías que ser humano significa permanecer conectado a la fuente de Vida?
No pasaba de rodillas rogando al Padre por bendiciones, poder ó instrucciones. Estaba en compañía del Padre disfrutando el ser plenamente humano. ¿No añoras eso tú también?

Escrito por: Skip Moen
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

PALABRA del Señor que fue a Miqueas de Morasti en días de Jotham, Acház, y Ezechías, reyes de Judá: lo que vio sobre Samaria y Jerusalén. Miqueas 1:1
Fue – ¿Cómo recibes comunicaciones hoy? Bien, primero está el correo electrónico. Lees uno ahora mismo. Pude haberte enviado una carta, o llamado por teléfono, o enviado un telegrama (que anticuado) o viajado a tu casa y decírtelo en persona.
¿Acaso me ayuda esto a comprender la forma en que Dios comunica Su mensaje? Ese es el asunto que nos confronta con la doctrina de inspiración. ¿Cómo comunica Dios exactamente lo que desea decirle a los seres humanos?

El verbo desde el concepto hebreo nos da una pista, pero ciertamente no es lo que esperaba. Veras, el verbo no es “bo´” (llegar a un lugar, arribar). Es hayah, y hayah significa “existir, ser, convertir, suceder.”La traducción, “PALABRA del Señor que fue a Miqueas” no es del todo apropiada.
La palabra no arribó como arribó este mensaje que lees. La palabra inició su existencia en Miqueas; le sucedió a él. He aquí la mejor parte. Este verbo, “hayah”, es el mismo verbo detrás del nombre de Dios, Yahweh. YHWH (de Éxodo 3:14) es el gran YO SOY.
El nombre personal de Dios está vinculado al verbo “ser.” Su palabra se manifiesta a la existencia por el mismo proceso misterioso por el que toda la creación se convierte en lo que es. ¿Esperabas algo menor?

¿Te ayuda a comprender la inspiración divina? Sí, y no. Si, la lógica es perfecta que el proceso creativo de Dios está detrás de la palabra con la que se manifiesta a sí mismo en Miqueas – y en mucha otras personas.
Como quiera que suceda, su origen es Dios. Por cuánto nos dice Pablo que las escrituras son exhaladas por Dios. ¡Claro que lo son! Así fue que Dios nos creó. Pero esto no nos ayuda mucho a responder la pregunta, “¿Cómo?” Eso es porque no tenemos explicación racional de cómo comenzó la vida así como no la tenemos sobre cómo ocurre la inspiración.
Lo errado es la pregunta, no la respuesta. La pregunta asume que existe un proceso racional, especifico y con definición clara que puede ser desarmada, analizada y replicada.
La pregunta es griega. Es una solicitud de información técnica. Pero el concepto hebreo es orgánico. Es una descripción sobre como aparece el suceso a Miqueas, no una descripción del manual técnico de comunicaciones divinas.
¿Por qué es importante (excepto para teólogos)? Bien, ¿cuántas veces has escuchado a alguien decir, “Dios me habló,” o “Dios me dijo”? ¿Querían decir que Dios les susurró algo en el oído? ¿O quisieron decir que de alguna manera, por algún medio misterioso, la palabra de Dios se hizo real en ellos?
¿Pensaste que Dios había dejado manifestarse cuando murió el último de los apóstoles? Si ese fuese el caso, ¿Por qué habría Pablo (y otros) de proveernos instrucciones para confirmar lo que era revelado? Lo que está en la Escritura es el estándar completo y aceptable de la norma de práctica para creyentes, pero la inspiración continúa. Dios no guarda silencio. Sigue siendo Dios.

Dr. Skip Moen
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

Tomando en cuenta la información expuesta por el Sr. Moen, publicada por mí en el post anterior: La palabra verbo en hebreo es "hayah" y significa “existir, ser, convertir, suceder.”

Y, después, la síntesis más coherente, a mi juicio, de las diversas opiniones que hemos aportado otros foristas y yo en cierto epígrafe, en el que buscábamos desenigmatizar el papel del Verbo en la creación. Redacto a continuación, un resumen la idea que me he hecho al respecto.

Mi conclusión, hasta el presente, consiste en que el Verbo de Dios es la manifestación de Dios, a través de su palabra que llena de poder y sabiduría, comunica y ejecuta su inspiración.

Entiendo que el Hijo de Dios es la causa que origina todas las cosas... pues "todas las cosas han sido hechas por Él y para Él"

"En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios, y el Verbo era Dios".

El Verbo era Dios, creando una realidad invisible y otra visible: "Los cielos y la tierra"... el Verbo es vida procedente de Dios, emanada de Dios; que comunica y que ejecuta en sendos planos, su divina inspiración, su naturaleza, su voluntad y su aliento de vida...

Si lo pensamos, su creación, en el plano material, está dotada del aliento de vida de Dios porque transmite vida. Y, está encausada dentro del marco del tiempo y por principios permanentes a través de su palabra, que le dan transcurso y continuidad:

1 Los cielos cuentan la obra de Dios, el firmamento proclama la obra de sus manos,
2 Un día comparte al otro la noticia, una noche a la otra se lo hace saber.
3 Sin palabras, sin lenguaje, sin una voz perceptible,
4 Salió su voz por toda la tierra, resuena su eco, ¡sus palabras llegan hasta los confines del mundo! Dios ha plantado en los cielos tabernáculo para el sol.
5 Y éste, como novio que sale de la cámara nupcial,
se apresta, cual atleta, a recorrer el camino,
6 Sale de un extremo de los cielos y, en su recorrido, llega al otro extremo, sin que nada se libre de su calor.
7 La *ley del Señor es perfecta: infunde nuevo *aliento. El mandato del Señor es digno de confianza: da sabiduría al *sencillo.
8 Los preceptos del Señor son rectos: traen alegría al *corazón. El mandamiento del Señor es claro: da luz a los ojos.
9 El temor del Señor es puro: permanece para siempre. Las sentencias del Señor son verdaderas: todas ellas son justas. Salmo 19.

Desde la perspectiva de este contexto se vislumbra un poco el fundamento por el cual se afirma en la biblia que "La palabra de Dios permanece" y que "la palabra de Dios es viva y eficaz...", claro está, también hay otros motivos.

Pues bien, el Verbo de Dios que estaba con Dios desde antes de la creación, estaba con Dios en la creación y... vino de Dios al mundo: Se hizo hombre para llevar a cabo nuestra salvación y le ha dado vida a nuestro Espíritu... El Verbo de Dios está aquí... porque sigue actuando en nosotros su obra salvadora todos los días.

Un saludo,

Isle.
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

Sé fiel hasta la muerte, y yo te daré la corona de la vida. Apocalipsis 2:10
Fiel – ¿Qué significa ser fiel? ¿En qué piensas cuando escuchas estas palabras? ¿Piensas en los juramentos matrimoniales ó en una promesa a alguien? ¿Piensas en un compromiso, ó en lealtad inamovible? Si vemos la manera en que Juan utiliza esta palabra, encontramos otro tipo de imagen que nos ayuda a comprender el verdadero significado de la fidelidad. Entonces sabremos lo que Jesús decía, “Se fiel hasta la muerte.”

Juan usa ésta palabra solo una vez en su carta. Cuando Jesús confronta la incredulidad de Tomás, Jesús invita a Tomás a examinar las cicatrices de los clavos y la herida de la lanza en su costado. Jesús dice, “Ve y mira, y como resultado, se cree. Esa es la palabra griega “pistos”. Es un adjetivo, no un verbo, así que nuestra traducción castellana suena un poco extraña.
Nos gustaría decir, “Ven y cree,” pero eso haría a “pistos” un verbo, y Juan no usa “creer” de esa manera. Cuando Juan habla de creer, siempre usa el verbo “pistis” (92 veces). Para Juan, creer es una acción, no una serie de aseveraciones. Ser fiel es actuar de cierta manera.

¿Cómo actúo cuando soy fiel? Para esa respuesta, es necesario que veamos el pensamiento hebreo detrás de la palabra griega. Arribamos a Números 12:7, por ejemplo, donde la palabra hebrea “pistos” traduce la palabra hebrea “`aman”. La palabra hebrea dibuja una imagen tangible. Su significado primario es proveer estabilidad y confianza.
Se usa para describir las bases de una casa, el apoyo de los pilares, una niñera cargando un bebe en sus brazos, un clavo insertado en un madero. Tiene que ver con las cosas con las que se pueden contar; cosas solidas como rocas. De repente la fidelidad deja de ser una sencilla afirmación mental. Ya no es solo lo que pienso. Son acciones concretas de confianza inquebrantable.
Es construir con granito en vez de arena. Es confiar que la niñera no dejará caer al bebe. Es saber que los pilares sostendrán el techo. Ser fiel hasta la muerte es ser firme como una roca, independientemente de lo que traiga la tormenta.

La fidelidad no es mi firma al final de una lista de creencias. La fidelidad se encuentra en las conductas que reflejan esas creencias. Si, debo saber lo que creo, pero no es fidelidad hasta que mi conocimiento de cabeza se convierta en acciones reales y tangibles.

El Antiguo Testamento utiliza pistos por otra palabra hebrea, “ne`um”, una palabra que significa “oráculo ó dicho profético de Dios.” Lo encontrarás en 2 Samuel 23:1. ¿Por qué es “pistos” también? Porque viene de la boca de Dios y es total e innegablemente fiable. Puedes actuar sobre eso. Es verdad solida.
Aceptar el oráculo de Dios significa mucho más que solo reconocer que Dios lo habló. Significa escuchar y actuar según su palabra. No puedo ser fiel hasta que lo pongo en práctica.

Dios es la Roca. Imitar la cualidad de la roca es ser fiel. Así que, pule el granito en tu vida. Esculpe el mármol. Brilla como un diamante. Fuiste llamado para ser una maravilla geológica.

Dr.Skip Moen.

Jajajaja, ésto parece como la editorial Skip Moen, hermanos, lo siento esque encuentro sus escritos muy interesantes.

Bendiciones a todos y dejadme vuestos comentarios ¿no?, gracias.
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

“Así que vosotros, oh amados, sabiéndolo de antemano, guardaos, no sea que arrastrados por el error de los inicuos, caigáis de vuestra firmeza” II Ped 3:17

Gracias al Señor, porque en Él estoy firme, pero no debo vanagloriarme de esta posición de firmeza, porque tal firmeza no depende de mí solo como persona, sino del Señor, más lo que si depende de mí es guardarme de no ser arrastrado por el error, porque puedo perder tal firmeza. Hoy, debo entender que el único récord de mi vida que existe es el escrito por mí mismo.

Mi destino no es decidido mas tarde, en la eternidad, sino ahora mientras yo vivo en la tierra. Mi destino es el eco de mis actuales decisiones.
Dice el Apóstol Pedro, que nosotros sabiéndolo de antemano no tenemos excusa. Así que vosotros, sabiéndolo de antemano. No teneis excusa.

Yo lo se de antemano. Sé de antemano cuanto me ama el Señor, Sé de antemano por su palabra cuan bueno es el Señor. Sé de antemano el precio que Jesús pago por mi. Sé de antemano que no estoy solo y que su amor siempre está sobre mi como un estandarte. Y porque lo se de antemano, el apóstol Pedro dice, Guardaos. Ese imperativo muestra mi responsabilidad.

El Señor ha prometido hoy guardarme: El me guardará de lo que yo no puedo guardarme, pero a mi me corresponde guardarme de todo aquello que puede arrastrarme y ese puede ser el error de los inicuos, porque si me dejo arrastra perderé la firmeza.
¿Para que ser ignorante de lo que Dios ha hecho y hace por mi? Todo lo que necesito conocer está escrito.

Lo sé antemano y por lo tanto en ese hecho me guardaré para jamás ser arrastrado por el error.
Señor. ¿Que responsabilidad está ahora en mis manos?
...Saber que necesito conocer de antemano todo lo que has hecho y haces por mí y recordarlo siempre. En este hecho puedo descansar y necesito guardarme para no ser arrastrado por el error. Gracias porque cuento con tu amor y dirección.
Gracias por tu Santo Espíritu, quien vive dentro de mí para guiarme.
Ayúdame hoy, a guardarme del error de los inicuos, porque de esa manera podré mantener la firmeza en medio de un mundo que se tambalea.
Gracias por este día y en este día recordaré lo que de antemano me haz compartido en tu amor.
Amen.

Escrito por: Serafín Contreras Galeano
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

Veamos Las diferencias entre las perspectivas griegas y hebreas. Quizás te encuentres preparado para una exposición más amplia ante la magnitud del efecto de éstas diferencias en nosotros, aunque no nos percatemos de ellas.
Podemos visualizar un poco esas diferencias con estos pares de palabras:
Cognitivo Mental Vs. Corazón – Actitud y Acción
Creer Correctamente Vs. Comportarse con justicia
Educación Vs. Sumisión
Conocimiento Vs. Sabiduría
Razón Vs. Revelación
Material Vs. Espiritual
Reconocimiento Externo Vs. Armonía entre ser interno y acción externa
Satisfacción Vs. fructífero
Cuerpo-Mente-Espíritu Vs. Persona (palabra hebrea es nefesh)
Iluminación Vs. Arrepentimiento
Destino Vs. Propósito

Claro que existen traslapes en los conceptos. Siempre que culturas completas se reducen en una docena de palabras, se pierde gran parte de los matices. Pero en general, podemos ver las sorprendentes diferencias entre éstas dos apreciaciones del mundo.

Las diferencias no se circunscriben a la naturaleza del Hombre. Son apreciaciones diferentes en su punto de vista en cuanto a la historia, propósito, epistemología (como sabemos que cosas son ciertas), óptica y religión.

¿Cuántas veces nos hemos frustrado en nuestro crecimiento espiritual o en la aplicación de creencias cristianas a nuestras circunstancias cotidianas porque hemos intentado encajar una clavija cuadrada hebrea en un orificio redondo griego? ¿Cuánto de tu propio sistema de creencias es realmente griego? Pregúntate estas cosas para evaluar si en verdad haces suposiciones griegas en tus apreciaciones del mundo:

1. ¿Das más importancia a adquirir conocimiento que en aplicarte a la voluntad de Dios?
Quizás digas, “Oh, no. Yo no lo hago. Solo anhelo cumplir los propósitos de Dios.” Pero la verdad usualmente la encontramos en nuestras acciones, no en nuestras palabras. ¿Con cuánta frecuencia has disminuido tu estudio de la Palabra de Dios para llegar al trabajo? ¿Les dices a tus hijos que el camino al éxito es un título académico? ¿Cuánto énfasis le das tú y tu familia a la comprensión precisa del propósito de Dios para tu vida cotidiana, o la “asumes” mientras corres a cumplir con la siguiente obligación?

2. ¿Crees que el trabajo duro y el entendimiento resolverán tus problemas?
He aquí otro ejemplo. La última vez que cambiaste de trabajo o tomaste un ascenso, ¿decidiste el mejor camino a seguir en base a tu propia evaluación o consideraste las instrucciones de Dios sobre tu trabajo como la prioridad? Cuando enfrentas dificultades financieras, ¿te vas a horas extras de trabajo o pasas más tiempo de rodillas? Cuando tienes conflictos con tu cónyuge, ¿pides que oren juntos antes de discutir, debatir o justificar?

3. ¿Mides los logros según los parámetros de tu carrera en vez de hacerlo por la revelación de Dios?
Poseo muchos títulos académicos. Todos cuelgan de mi pared. ¿Crees que me convierten en una mejor persona? Cuando te presentan a alguien, ¿lo juzgas por sus logros antes de saber si ha sometido su vida a Dios? Si alguien te pregunta que haces, ¿está el propósito de Dios en tu respuesta?

4. ¿Escuchas más a tu mente que a tu corazón?
Cuando enfrentas un problema verdaderamente tenso, ¿cuál es tu primer impulso, recurrir a tus recursos mentales (intentas dilucidar como resolver la situación) o a Dios (le pides dirección a Él)? ¿A quién culpas cuando suceden cosas malas? ¿Por qué culpas a alguien? ¿Crees que Dios utiliza estas cosas en tu vida para Sus propósitos o solo son mala suerte?

5. ¿Eres una persona forjada más por tus circunstancias externas que por tus reflexiones internas?
Cuando bajo tensión, ¿eres capaz de ver la mano de Dios en cada circunstancia? ¿Conoces la quietud interna que prometió Jesús (”mi paz les dejo”) o estás tan ansioso que simplemente no puedes soltarlo todo?

6. Buscas la aprobación externa de los hombres en vez del reconocimiento interno de Dios?
¿Es más importante su reputación que tu devoción silenciosa ante Dios? ¿Buscas el reconocimiento de otros? ¿Mantienes “puntuación”?

7. ¿Luchas por encontrar tu destino o te esfuerzas por lograr los propósitos de Dios?
Si escribieras los deseos más importantes de tu vida, ¿donde quedaría la devoción (no el servicio)?

8. ¿Cuánto te cuesta admitir tus errores, pedir perdón genuinamente?
Una vez que respondas estas preguntas, quizás te enteres que eres más griego que hebreo. Eso podría explicar tu frustración actual con tu vida espiritual. Cuando Pablo nos dice que nos debemos hacer como Cristo por medio de la renovación de nuestras mentes, habla de mucho más que solo cambiar nuestras creencias religiosa.

Necesitamos comenzar a ver el mundo desde la perspectiva de Dios, y esa perspectiva no se origina en la cima del Monte Olimpo.

La orientación cultural de hoy se basa en el pensamiento y las suposiciones griegas. Para lograr expresar la fe hebrea en este mundo griego, es necesario que sepamos reconocer cuándo enfrentamos a estas diferencias fundamentales y que éstas no significan que no podemos ser cristianos en el lugar de trabajo, en escenarios civiles y sociales o en la educación.

Dios es el Dios de toda la creación y soberano sobre toda circunstancia. Así que Dios espera que nos comportemos como Su Hijo. Pero usualmente intentamos hacer lo “correcto” sin siquiera saber cuál es la perspectiva de Dios sobre el tema. Quizás sea necesario que veamos muy seriamente lo que realmente creemos al observar nuestras acciones, no nuestras palabras.

Por ejemplo, enseñamos a nuestros hijos que el éxito de la vida es el resultado de la educación. Les decimos que el conocimiento y el estudio es el camino a la felicidad. La idea es absolutamente griega. Eso no es lo que dice Dios.
Primero, la vida no se mide por la ventaja o el éxito material.
Segundo, la vida no es sobre educación; es sobre sabiduría.
Tercero, el conocimiento sólo es importante si produce una actitud sujeta a Dios.
Los diplomas en la pared, los ascensos laborales y los títulos corporativos no valen nada si no son parte del propósito de Dios para nosotros. Esto no significa que asumimos una postura anti-educativa. Quiere decir que evaluamos nuestra educación desde el parámetro de utilidad santa de Dios. Hacemos lo necesario y lógico para una imagen más grande y eterna. No nos limitamos por los horizontes humanos.
¿Ves lo fácil que se manifiesta la perspectiva griega? ¿Ves lo difícil que es darle sentido a la vida cristiana cuando las suposiciones de fundamento griego impiden tus intentos de ser un cristiano de fundamento hebreo?

Es hora de ir a la batalla. Como dijo Pogo en esa historieta tan famosa, “Hemos conocido al enemigo y está en nosotros.”

Escrito por Skip Moen.

Bendiciones para todos,

Isle.
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

¿Tienes experiencia?. Análisis con significado griego.

¿Entonces lo que es bueno vino a ser causa de muerte para mí? ¡De ningún modo! Al contrario, fue el pecado, a fin de mostrarse que es pecado al producir mi muerte por medio de lo que es bueno, para que por medio del mandamiento el pecado llegue a ser en extremo pecaminoso. (Romanos 7:13 LBLA)
¿Tienes Experiencia? En Extremo Pecaminoso – ¡Cuán difícil nos es leer este pasaje en Romanos sin los tapaojos cristianos usuales! Nos hemos convencido tanto que Pablo establece un evangelio de gracia en oposición a las obras de la Ley que ya no leemos lo que dice el texto.

Creemos que la ley causó nuestro pecado y por lo tanto, la ley es una cosa terrible y espantosa. Claro que Pablo niega esta conclusión con firmeza. (¡De ningún modo!), pero simplemente no podemos verlo de otra manera. Pensamos que la gracia significa salir de la ley, así que eso debe significa que la ley debe estar alineada con nuestro pecado, o por lo menos que ya no nos es útil.

El problema surge porque Pablo hace un juego de palabras en tres de las formas de utilizar la palabra griega “nomos” (ley). No somos griegos. No poseemos el trasfondo del creyente gentil del primer siglo. Así que no lo vemos. Veamos lo que sucede cuando recobramos el ingeniosísimo juego de palabras de Pablo.

“Nomos” tiene tres significados distintos:

Primero, puede significar una ley como las leyes de la tierra. Este es el sentido legislativo.

Segundo, puede significar regla o principio. Así se utiliza muchas, muchas veces por le iglesia primitiva en la discusión del canon, otra palabra que significa un estándar o regla.

Tercero, en el Nuevo Testamento, “nomos” puede usarse como sustantivo para referirse a la Torá.

Cada vez que vez esta palabra en griego, el contexto indicará cual es el significado que encaja. Por ejemplo, acusaron a Yeshua de quebrar la ley “nomos” romana en cuanto a la divinidad del emperador (recuerda que declararon que había dicho que él era rey). Ese es el primer significado.

Y hay muchos versículos donde el significado número tres es evidentemente el caso (Torá). Pero en algunas ocasiones, Pablo utiliza “nomos” como una regla o principio, Este versículo en Romanos es uno de esos casos. Pablo hace un juego de las palabras griegas. La Torá (significado #3) es buena, pero existe otro “nomos” (regla – #2) en mi cuerpo, una “ley” que obra contra mí.
Esta regla se hace realidad porque cuando comprendo el mandamiento y lo desobedezco, establezco una “regla” para mí – mi propia “torá.” Por tanto la Torá de Dios se opone contra mi propia torá (la regla que practico). No significa que la Torá de Dios se opone a la gracia de Dios.

Lo que se opone a la gracia de Dios son mis reglas, esto es, la manera incorrecta en que utilizo la Torá de Dios para definir mis propias reglas de vida. En las cartas de Pablo, “las obras de la ley” no son la Torá de Dios. Es una versión torcida de las instrucciones de Dios utilizadas para ganar justicia. En otras palabras, mi tora no es más que legalismo.
¡El legalismo se opone a la gracia! Pero las instrucciones de Dios, la Torá, no se oponen a la gracia ni un poco puesto que no tienen nada que ver con gracia. La gracia es un regalo. La Torá son instrucciones después de haber recibido el regalo.

En este verso, Pablo nos dice algo muy importante sobre la relación entre la verdadera Torá y el pecado. Mi propio deseo de manejar mi vida corrompen las instrucciones perfectas de Dios y la convierten en algo que es una torá (regla) perversa.
Si fuese obediente, descubriría que las instrucciones de Dios llevan a las bendiciones. Pero cuando desobedezco, de hecho experimento la tragedia del pecado. Me desvinculo de la fuente de vida. Ya no es un potencial teórico. Ahora ya sé lo que se siente separarse. El pecado se convierte en extremo pecaminoso. En otras palabras, se hace real para mí.

Todo mandamiento me presenta una oportunidad de acercarme a Él. Pero al mismo tiempo, cada mandamiento contiene el potencial de mi desobediencia. Existe un riesgo en cada una de las instrucciones de Dios para la vida. Cuando no hago lo que dice, cambio ese riesgo y lo hago realidad. Entonces sucede que mi regla tuerce Su intención perfecta y lo convierte en algo trágico.

Eso es lo que significa el legalismo – hacer que la Torá haga algo que nunca tuvo la intención de hacer. No se requiere desobediencia abierta para descubrir la pecaminosidad del pecado. Lo único que se necesita es torcer el mandamiento para manipular el favor de Dios, en vez de hacerlo por la simple razón de amarlo.

¿Cuál es el contexto de nomos en tu vida? ¿Cuál de los tres significados se aplica a ti?

Escrito por: Skip Moen.
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

Porque por las obras de la ley ningún ser humano será justificado delante de Él; Rom 3:20
Obras – La mayoría de los cristianos cree que la Ley no tiene lugar en el proceso de salvación. solo la gracia la que nos lleva a la unidad con el Padre. Existe poca duda que la acción de Dios hacia nosotros, y no nuestro intento de aplacarle, es el verdadero fundamento de nuestra redención.
¿Pero es ese el final de nuestra historia? ¿Acaso no hay obligación posterior de parte nuestra una vez que Dios nos ha dotado de la restauración a Su compañía?
Versículos como estos podrían ser comprendidos de manera que confirmen que la Ley ya no tiene lugar en la vida del creyente. ¡Nada puede estar más lejos de la verdad! Pablo era judío, en pensamiento y en expresión. Lo que quiere decir en este versículo no entra en conflicto con el resto de la Biblia, y el resto de la Biblia, incluyendo las palabras del Hijo, sigue el camino de Deuteronomio 30:11.

Dios nos salva con el propósito que deseemos obedecer Sus mandamientos, no para que los ignoremos. De hecho, nos dice que lo que pide no es demasiado difícil para nosotros. ¡Es lo esperado! Guardar los mandamientos no nos salvarà. La Ley nos guía a la obra salvadora de Jesús.

Pero una vez que recibimos la adopción a la familia, estamos obligados, es la expectativa de Dios, que vivamos en amor según los mandamientos de el paterfamilia, Dios el Padre. De hecho, si nuestras acciones no manifiestan evidencia del compromiso y la voluntad de obedecerlo, es posible que nunca hayamos sido adoptados.

La palabra griega aquí es erga. Es “trabajo, tarea, ocupación, empresa.” Pero Pablo no piensa en griego. Pablo piensa en hebreo. Lo que significa es que la observancia mecánica y legalista de la reglas de la religión que tienen como propósito obligar a Dios a hacer lo que solicitamos en una interpretación inútil de la Ley.
¡Él obra, no vida! Si carecemos de un corazón devoto al autor de la Ley, todo cumplimiento es inútil. Dios quiere corazones circuncisos, no manos reguladas. El Cristianismo es una religión de voluntarios, no de reglas para los inscritos. Lo que Pablo quiere decir, desde la perspectiva judía, es que la aplicación legalista de la Ley no justifica a nadie. Tal aplicación es un error.

La Ley es un contrato para disfrutar la vida, no una seria de reglas para controlar la conducta. ¡Por eso es que Dios puede tener la expectativa que Sus hijos guarden Sus mandamientos, con gozo!
¿Estoy supuesto a seguir la Ley de Dios? ¡Claro que lo estoy! Dios me redime para que pueda ser parte de Su gran familia. Y si yo soy su hijo, me regocijo en Sus mandamientos. Son una expresión del carácter de nuestro Padre, una expresión que puedo imitar.

Ningún seguidor de Cristo ve la Ley como un medio para ganar el favor de Dios, y ningún seguidor de Cristo aparta la Ley como medio de manifestar su devoción al Señor. La Ley me ayuda a comprender la naturaleza del Dios a quien sirvo. La guardo porque le amo. No es un yugo alrededor de mi cuello. Es la libertad en mi corazón.

¿La ley es para mí? ¡Puedes apostarlo! Dios me pide que la observe, me da el poder de observarla y se deleita en mí cuando la observo. Guardar la Ley porque le soy devoto es mi manera de decirle, “Gracias, Padre, por rescatarme.”
Skip Moen.
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

La paternidad está llena de desafíos. ¿Quién de nosotros no ha tenido que responder a las preguntas que nos hacen nuestros hijos?
«Mami, ¿por qué no puedo tener dos perritos?»
«Si ustedes se casaron a los dieciocho, ¿por qué yo no?»
«¿Qué es la Viagra?»
Tales preguntas harían tartamudear a un sabio. Sin embargo, empalidecen comparadas con la que hace un niño durante un viaje.
En una encuesta llevada a cabo por Lucado y Amigos (yo entrevisté a un par de personas en el pasillo) me encontré con la pregunta más complicada que padre alguno haya tenido que responder.

¿Cuál es la pregunta más temida por madres y padres?
Es la que hizo un niño de cinco años durante un viaje: «¿Cuánto falta todavía?»
Póngannos problemas de geometría y sexualidad, pero no hagan a los padres responder a la pregunta: «¿Cuánto falta todavía?»
Porque es una pregunta imposible. ¿Cómo hablar de tiempo y distancia a alguien que no entiende de tiempo y distancia? El padre novato asume que los hechos serán suficientes: «Trescientos ochenta kilómetros». ¿Pero qué es un kilómetro para un niño que no tiene edad ni siquiera para el jardín infantil? ¡Nada! ¡Es como hablarle en chino!

El niño entonces pregunta: «¿Cuánto son trescientos ochenta kilómetros?» Ante esta pregunta, sientes la tentación de ser un poco más técnico y entonces explicas que un kilómetro equivale a mil metros, de modo que trescientos ochenta kilómetros multiplicados por mil metros equivalen a trescientos ochenta mil metros. No alcanzas a terminar la frase cuando el niño se desconecta. Se queda quietecito hasta que tú te tranquilizas y luego te pregunta: «Papá, ¿cuánto falta todavía?»
El mundo de un pequeñín está deliciosamente libre de cuenta kilómetros y relojes de alarma. Le puedes hablar de minutos y kilómetros, pero el niño no capta tales conceptos. ¿Qué hacer entonces?...

La mayoría de los padres recurren a la creatividad. Cuando mi hija era bebé, le encantaba ver la película La sirenita. Así que usábamos la película como una economía de escala. «Como si vieras tres veces seguidas La sirenita».
Y por unos cuantos minutos, aquello parecía funcionar. Sin embargo, tarde o temprano, la pregunta volvía. Y tarde o temprano, decíamos lo que todos los padres dicen: «Sólo confía en mí. Disfruta del viaje y no te preocupes por los detalles. Te aseguro que regresaremos bien a casa».
Y nos esforzamos para que así sea. No queremos que nuestros hijos se compliquen con los detalles. De modo que les decimos: «¡Confíen en nosotros!»
¿Suena familiar? Posiblemente. Jesús nos ha dicho lo mismo. Justo antes de su crucifixión, dijo a sus discípulos que los dejaría. «A donde yo voy [Pedro] no me puedes seguir ahora; mas me seguirás más tarde» (Jn 13.36).

Tales palabras dieron origen a algunas preguntas. Pedro habló por sus compañeros y preguntó: «Señor, ¿por qué no te puedo seguir ahora?» (v. 37).
Dime si la respuesta de Jesús no refleja la ternura de un padre hacia su hijo: «No se turbe vuestro corazón; creéis en Dios, creed también en mí. En la casa de mi Padre muchas moradas hay; si así no fuera, yo os lo hubiera dicho; voy, pues, a preparar lugar para vosotros … vendré otra vez, y os tomaré a mí mismo, para que donde yo estoy, vosotros también estéis» (Jn 14.1–3).

Tomado de: Cuando Christo Venga. Lucado, Max: Nashville : Caribe-Betania Editores.

Difinitivamente en la vida Cristiana un elemento vital es creer, confiar y tene Fè en quien es nuestro Salvador. Si Dios te contestara Muchas preguntas que tienes no podrías entender sus respuestas, pero Jesús te dice: No se turbe tu corazón ni se intimide, ¿Crees en Dios?, cree también en mí.

Buenos días, y que sea éste un día de confianza en el Señor.

Bendiciones a todos,

Isle.
 
Re: Diferencias que surgen desde el análisis hebreo.

Entonces el SEÑOR DIOS dijo: “No es bueno que el hombre esté solo; le haré una [´ezer kenegdo].” Génesis 2:18

“´ezer kenegdo” – La Biblia no está escrita con números de capítulos y versículos. Esos fueron añadidos miles de años después. Desafortunadamente, esta añadidura frecuentemente separa nuestro pensamiento del texto para que no veamos la continuación de un pensamiento a otro.

Una vez que removemos estos altos artificiales, cambia el contexto de nuestra interpretación. Ese es el caso de la introducción de “‘ezer kenegdo”. Este mandamiento precede de inmediato a la declaración de Dios sobre la necesidad de la “´ezer kenegdo”:

“De todo árbol del jardín puedes comer libremente, pero del árbol de conocimiento del bien y el mal, no deberás comer de él; por cuanto el día que comas de el ciertamente morirás.” (Génesis 2:17).

¿Qué sigue después de esta advertencia? ¿Qué aparece después de la única prohibición que Dios le da a Abraham? La necesidad de una “´ezer kenegdo”. El argumento procede de la prohibición concerniente al árbol del conocimiento del bien y del mal al requerimiento de una “´ezer kenegdo”. Adicionalmente, toda la historia de la Caída se enfoca en el rol de la mujer y el árbol.

¿Cómo podemos ignorar la conclusión de que el propósito de la mujer está, de alguna manera, relacionada al mandamiento de obediencia de Adán?... Adán no necesita una asistente o colaboradora. La consigna del cuidado del Jardín a ser fructífero y a multiplicarse, y la mayordomía de la tierra se da a los dos: Hombre y mujer.

Reciben las instrucciones de Dios por igual. Ese no es el caso de Adán cuando recibe la consigna y delega un poco de esa responsabilidad en su compañera fiel, “Havvah”(Eva).

Pero, es interesante observar que el mandamiento que prohíbe comer del árbol del conocimiento del bien y el mal se dá solo a Adán... La energía productiva de Adán no es la que necesita asistencia; Es su fidelidad a la obligación moral ante Dios. El necesita un apoyo protector. Necesita a alguien cuyo trabajo es mantener al hombre en el camino correcto. Necesita a alguien que camine a su lado con el propósito expreso de apoyar su obediencia. “Havvah”(Eva) juega ese papel. “Havvah “ (Eva)tiene un papel, pero no es el papel de sierva domestica, descarga sexual, asistente de producción o Vicepresidente de trabajos públicos. ¡Es el rol de sacerdote! Ella debe ser la que ayuda a Adán a permanecer fiel a Dios.

La ayuda que provee ese para rescatar y salvar. En este rol, ella se convierte en el paralelo de la relación extraordinaria entre Dios e Israel. Dios es el protector, proveedor y rescatador de Israel en el mundo caído, pero esos son los únicos roles que Dios se atribuye después de la Caída. Para comprender el rol de “´ezer kenegdo”, debemos ver la relación de Dios con el hombre antes de la Caída.

Para esta exploración, solo tenemos las más mínimas pistas, pero tendrán que servir. La palabra hebrea para “hombre” y “mujer” contienen historias dobles. Si, describen nuestra sexualidad, pero también implican muchísimo más.

La palabra hebrea para “hombre” es “zakar”. “Zakar” tiene un homófono, otra palabra que se escribe exactamente igual en hebreo (Z-K-R) pero aparentemente tienen la misma raíz y significados diferentes. En este caso, “zakar” es un verbo que sugiere matices interesantes. El significado principal de “zakar” es el verbo “recordar.” “Zakar” describe la presencia mental que se lleva al corazón. En otras palabras, es el pensamiento que se convierte en acción.

No existe mejor conexión entre estos dos elementos que el que se describe en el Salmo 103:18. “Para aquellos que guardan Su pacto y recuerdan Sus preceptos para cumplirlos.” El propósito de “zakar” no es de simplemente recordarnos algo.
Es traer algo a mente para que actuemos. “Entonces recordar a Dios y la obediencia implícita se experimentan como una relación vitalmente necesaria, de la cual el hombre no puede ni debe escaparse” (Eising). “Zakar” es una acción “necesaria para la existencia humana” y “un vínculo fundamental de recordatorio mutuo que une al hombre y a Dios.

¿Ves por que el homófono de “zakar” intriga tanto? ¿Es posible que al ser en la imagen de Dios como hombre (zakar) podría relacionarse a la necesitad del hombre de recordar quién es Dios y como se relaciona Dios a los hombres?

El hombre recibe un llamado a recordar – particularmente a recordar a Dios y su obligación con el Creador. En este sentido, Adán carga la imagen de Dios como el que fue llamado a recordar lo que Dios dijo, quién es Dios y actuar según esta información.

¿Y que de la “mujer”? el hebreo “nekavah” también es otra historia. Es una combinación con “zakari” (hombre), las dos palabras demuestran que la imagen de Dios se carga en el complemento de estas dos. Pero es necesario que los seres humanos sean humanos.

Pero “nekavah” también tiene su propio énfasis.
En este caso, la palabra arábica no solo significa “traspasar, hacer hoyo,” sino también “señalar, separar, estipular como líder.” Estos significados también los encontramos en las Escrituras. Por ejemplo, un esclavo por vida (voluntariamente) es marcado con un orificio en la oreja., Cuando recibe nombre, transfiere su identidad del orificio en la oreja al nombre que recibe.

Adicionalmente, encontramos la palabra utilizada para describir el nombramiento a una posición de importancia. Finalmente, en Isaías 62:2, describe al que recibe un nuevo nombre (nakav), como algo importante y de valor. Puede ser que “nekavah” como “´ezer kenegdo” se nombra al oficio de distinción, y el rol que carga conlleva una nueva identidad y presenta la marca de esa identidad en su sexualidad. A fin de cuentas, es la “madre de todo humano vivo,”

Cualquiera nacido de mujer debe encontrar su nueva identidad por medio de espacio o túnel de su cuerpo en el proceso de adquisición de un nuevo nombre.

¿Qué descubrimos de “ezer kenegdo”? El texto sugiere que es diseñada para el propósito específico de mantener la obediencia entre su hombre y Dios. Ella es su intercesor. Ella debe guardar la relación con el Creador, apoyarlo cuando abraza la dirección de Dios y oponerse cuando no lo hace. Ella es la ayuda-opuesta en la única área donde requiere atención adicional. No el trabajo, no en consignas que cambian al mundo, no en el dominio ni en la mayordomía – pero en el despertar espiritual y la obediencia. Sin ella, el hombre está en riesgo.

¿Es este el rol que imaginabas de la “´ezer kenegdo”? Esto hace imposible ver a la mujer como ciudadanas de segunda categoría dentro del Cuerpo, ¿no lo crees?

Escrito por Dr. Skip Moen, traducido por Bessy